Книга колдовской апрель

Элизабет фон Арним Колдовской апрель читать онлайн бесплатно целиком (полностью) без регистрации на телефоне или компьютере. Читать онлайн Колдовской апрель бесплатно. Колдовской апрель — читать онлайн ознакомительный отрывок. Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Книга «Колдовской апрель», автор фон Арним Элизабет (ISBN: 978-5-907428-20-1, издательство «Livebook (Лайвбук)») можно купить по цене от 658.85 ₽ руб. в.

Чарующий апрель

Описание. Характеристики. «Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино. Замечательная книга! Книга Колдовской апрель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации.

Колдовской апрель - Мэрил Хэнкс

На этой странице вы можете ознакомиться с описанием книги «Колдовской апрель» от автора Наталии Рудницкой в жанре зарубежная классика. Апрель жесточайший месяц, гонит Фиалки из мертвой земли, тянет Память к желанью. Отзывы о книге Колдовской апрель, лучшие моменты, общее впечатление, обсуждение автора. "Колдовской апрель", снятая в 1991 году.

Элизабет Арним - Колдовской апрель

Читать полную книгу «Колдовской апрель» автора Хенкс Мэрил онлайн бесплатно и без регистрации в электронной библиотеке. Скачать книгу Колдовской апрель от Элизабет Арним в форматах fb2, epub, pdf, txt или читать онлайн бесплатно! Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Колдовской апрель, Элизабет фон Арним в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте. "Колдовской апрель", вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт ждет. Книга Колдовской апрель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации.

Скачать книгу бесплатно:

Теперь она - хозяйка настоящего дворца, и по удивительным улицам прекрасной Венеции ее будут возить легкие гондолы... Однако неожиданная встреча в пути переворачивает всю жизнь молодой женщины. Словно маски на венецианском карнавале, смешались вокруг нее любовь и ненависть, презрение и безудержная страсть, обман и беззаветная преданность..

Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви?

Полностью меблирован. Прислуга наличествует.

Неожиданно для себя, миссис Уилкинс решает, что ей необходим этот апрель в Италии.

Он был человеком содержательным и сдержанным, никогда не говорил ни словом больше, но и ни словом меньше, чем требовалось. Казалось, будто он сохраняет копии всего им сказанного: он был столь очевидно надежным, что зачастую те, кто встречали его на вечеринках, испытывали разочарование в собственных поверенных и после некоторых метаний выпутывались из отношений с прежними и переходили к Уилкинсу. Естественно, что миссис Уилкинс во внимание не принималась. Но Уилкинс не мог оставлять жену дома. Он был семейным поверенным, а всем им полагалось иметь жен и демонстрировать их. Со своей супругой он на неделе появлялся на вечеринках, а по воскресеньям — в церкви. Будучи еще достаточно молодым — ему исполнилось тридцать девять — и стремясь пополнить клиентуру за счет старых леди а он считал, что их пока в списке его клиенток недостаточно , Уилкинс не мог позволить себе не посещать церковь, и именно в церкви миссис Уилкинс узнала о существовании миссис Арбатнот, хотя до сей поры не перемолвилась с ней ни словом. Она видела, как та сопровождала детей бедняков к церковным скамьям.

Она появлялась во главе процессии учеников воскресной школы ровно за пять минут до выхода хора, аккуратно рассаживала мальчиков и девочек по предназначенным местам, ставила их на коленочки для вступительной молитвы, а затем снова поднимала на ноги, когда под нарастающие звуки органа открывались двери ризницы и перед паствой являлись хор и духовенство, нагруженные литаниями и заповедями. Лицо ее всегда выглядело грустным, хотя она явно была женщиной деловитой. Это сочетание удивляло миссис Уилкинс, поскольку Меллерш — в те дни, когда ей удавалось раздобыть для него камбалу, — любил приговаривать, что людям, занятым делом, некогда грустить, и что если некто хорошо делает свою работу, то автоматически начинает лучиться живостью и весельем. В миссис Арбатнот не наблюдалось ни живости, ни веселья, хотя, если судить по тому, сколько ей приходилось трудиться в воскресной школе, данные качества должны были бы проявляться сами собой, но когда миссис Уилкинс, отвернувшись от окна, увидела миссис Арбатнот в клубе, в той вовсе не было заметно ничего веселого: она, ровно держа перед собой газету, уставилась на что-то на первой полосе. Она просто на это что-то смотрела, и ее лицо, как обычно, было похоже на лик терпеливой и разочарованной Мадонны. Миссис Уилкинс, набираясь храбрости, с минуту за ней наблюдала. Ей хотелось спросить, видела ли та объявление. Она не знала, почему ей хотелось спросить — но хотелось очень. До чего же глупо не решаться заговорить!

Элизабет фон Арним. "Колдовской апрель"

Колдовской апрель - Элизабет фон Арним Аннотация: "Колдовской апрель", вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино.
Книга Колдовской апрель читать онлайн бесплатно, автор Элизабет фон Арним – Fictionbook Элизабет фон Арним "Колдовской апрель".
Рецензии на книгу «Колдовской апрель» Элизабет Арним Книга «Колдовской апрель», автор фон Арним Элизабет (ISBN: 978-5-907428-20-1, издательство «Livebook (Лайвбук)») можно купить по цене от 658.85 ₽ руб. в.
Колдовской апрель - Ли Уилкинсон: Колдовской апрель — купить сегодня c доставкой и гарантией по выгодной цене.

Колдовской апрель – Элизабет Арним

Но это не так и важно. Важнее перемены, произошедшие с ними. Однако порою они чересчур неожиданны. Еще недавно Лотти хотела хотя бы на время забыть о своем муже, по мне так достаточно неприятном человеке, сегодня она готова излучать любовь, принимать его "нежничанья". Раздумья Роуз о себе и своей жизни гораздо понятнее. Каролине тоже требовалась пауза, однако предложенное автором продолжение - это не то, что я ожидала.

Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей.

Элизабет фон Арним 1866—1941 — английская писательница, автор бестселлеров «Елизавета и ее немецкий сад», «Вера», «Все собаки моей жизни», «Мистер Скеффингтон» и др. Она появлялась во главе процессии учеников воскресной школы ровно за пять минут до выхода хора, аккуратно рассаживала мальчиков и девочек по предназначенным местам, ставила их на коленочки для вступительной молитвы, а затем снова поднимала на ноги, когда под нарастающие звуки органа открывались двери ризницы и перед паствой являлись хор и духовенство, нагруженные литаниями и заповедями. Лицо ее всегда выглядело грустным, хотя она явно была женщиной деловитой.

Это было ничтожное, невыразительное имя, да еще с каким-то дурацким вывертом на конце, как хвостик у мопса. Но уж таким оно было, это имя.

И ничего с этим было не поделать. Уилкинс она была и Уилкинс останется, и, хотя мужу нравилось, когда она называла себя миссис Меллерш Уилкинс, делала она это, только когда супруг был поблизости, потому что считала, что от «Меллерш» звучание «Уилкинс» становилось только хуже, подобно тому, как надпись «Чатсуорт» [1] на воротах подчеркивает статус виллы, но только в обратном смысле. Когда он впервые объявил, что ей следовало бы добавлять «Меллерш», она возразила, приведя в качестве аргумента сравнение с виллой, и после паузы — Меллерш был до такой степени благоразумен, что перед каждой своей репликой делал паузу, во время которой, казалось, снимал и откладывал в папочку точную мысленную копию того, что собирался сказать, — он с явным неудовольствием произнес: «Но я ведь не вилла» и посмотрел на нее с видом человека, который, возможно, уже в сотый раз понадеялся, что женился все-таки не на последней дурочке. Конечно же, он не вилла, поспешила заверить его миссис Уилкинс, она никогда и не думала, что он вилла, ей и в голову такое прийти не могло… Она просто подумала… Чем сумбурнее становились ее объяснения, тем серьезнее задумывался Меллерш — а мысли эти были слишком хорошо ему знакомы, поскольку к этому моменту он пробыл мужем уже два года — что он все-таки мог жениться на дурочке, хотя вряд ли… В результате они поссорились, и надолго, если можно назвать ссорой полное достоинства молчание одной стороны и искренние извинения другой: нет, нет, миссис Уилкинс не имела намерения сказать, что мистер Уилкинс — вилла. Что требуется нам обоим, так это отпуск».

Он… — миссис Уилкинс старалась подобрать слова, разъясняющие личность Меллерша, и наконец нашлась: — Он очень привлекателен. На нее смотрели большие серые глаза миссис Уилкинс, и миссис Арбатнот вдруг показалось, что, наверное, у нее выработалась привычка к растолковыванию, причем к растолковыванию в манере нянюшки, слушатели которой не могут с ней не соглашаться, а даже если бы пожелали, побаиваются ее прерывать и при этом не сознают, что фактически находятся в ее власти. Но миссис Уилкинс не слушала, потому что в ее сознании возникла — какой бы абсурдной ни казалась— отчетливая картина: вот две фигуры сидят рядышком под огромной разросшейся глицинией, свисающей с ветвей неизвестного ей дерева, и эти фигуры — миссис Арбатнот и она сама… Да, она прямо так и видела их, видела. А за ними, сияющие в солнечном свету, старые серые стены средневекового замка. Она их видела… Они были там … Вот почему она уставилась на миссис Арбатнот, но не слышала ни единого ее слова.

Миссис Арбатнот тоже уставилась на миссис Уилкинс, зачарованная выражением ее лица, преображенного представшей перед мысленным взором картиной, лица как бы освещенного изнутри и трепетного, словно вода на солнечном свету, чуть подернутая рябью легкого ветерка. Если б на вечеринках у миссис Уилкинс было такое лицо, как в этот миг, на нее точно обращали бы внимание. Так они и смотрели друг на друга: миссис Арбатнот — с интересом, а миссис Уилкинс — с видом человека, которому явилось откровение. Ну конечно. Так это и можно сделать.

Она сама, в одиночку, этого позволить себе не сможет, да если бы и могла, у нее не получится поехать самой, но вместе с миссис Арбатнот… И она наклонилась через стол. Миссис Арбатнот удивилась еще больше. На самом деле, — тут миссис Уилкинс покраснела до корней волос, потому что произносимое ею, то, что изливалось из нее, пугало, но остановиться она не могла, — я конца этому не вижу. Этому и нет конца. Так что должен быть перерыв, должны быть перемены — это важно для всех.

Да, это совсем не эгоистично — уехать и побыть счастливыми хоть немножко, потому что мы вернемся гораздо более приятными. Понимаете, время от времени всем нужен отдых. На двоих. Тогда это обойдется каждой только в полцены… А вы выглядите так… Вы выглядите так, будто хотели бы этого так же, как и я, как если бы вам тоже требовалось отдохнуть, чтобы что-то хорошее случилось и с вами. У меня есть сбережения на черный день, подумайте… «Она не в себе», — подумала миссис Арбатнот, при этом чувствуя странное волнение.

Правда, как чудесно было бы отдохнуть, сделать перерыв. Привычка, однако, ее отрезвила, а годы общения с бедняками подсказали слова, которые она произнесла с сочувственным превосходством человека, который умеет объяснять все, что нуждается в объяснении: — Но, видите ли, рай — это не где-то там, где нас нет. Он здесь и сейчас. Так нас учат. Она посерьезнела, совсем как в минуты терпеливой и старательной помощи бедным и наставления их на путь истинный, и произнесла тихо и мягко: — Рай внутри нас.

О том нам говорят высшие авторитеты. Вы же знаете эти строчки про родственную связь, не так ли? Но миссис Арбатнот привыкла завершать свои высказывания. Рай — в наших домах. Миссис Арбатнот даже опешила.

А потом со всей добросердечностью произнесла: — О, это именно так. Рай здесь, с нами, если мы этого хотим, если мы превращаем свой дом в рай. И тут миссис Арбатнот умолкла, потому что и у нее иногда возникали сомнения по поводу домашнего рая. Она сидела и беспокойно смотрела на миссис Уилкинс, чувствуя все более и более настоятельную потребность ее классифицировать. Если б только она могла поместить миссис Уилкинс в соответствующую рубрику, она сама наверняка снова обрела бы равновесие, которое в последние минуты странным образом колебалось.

Потому что у нее тоже годами не было ни дня отдыха, и объявление тоже заставило ее размечтаться, и волнение миссис Уилкинс оказалось заразительным, и, пока она слушала эту сбивчивую, странную речь и смотрела в это сияющее лицо, ей самой показалось, что она вдруг очнулась ото сна. Совершенно очевидно, что миссис Уилкинс была особой неуравновешенной, но миссис Арбатнот и раньше встречала неуравновешенных — по правде говоря, она постоянно с ними сталкивалась, — но никто из них никоим образом не влиял на ее стабильность; так почему же именно эта неуравновешенная особа заставила пошатнуться ее саму, ту, чей компас всегда указывал на Бога, Мужа, Дом и Долг — ведь она понимала, что миссис Уилкинс не намерена брать в поездку мистера Уилкинса, — и помыслить о том, как хорошо, как славно было бы хоть ненадолго почувствовать себя счастливой, побыть одновременно добродетельной и желанной. Нет, так думать неправильно, определенно неправильно.

На средневековой вилле, окруженной итальянской красотой, ждут героинь эмоциональные испытания. Что предстоит им — отдых и радость жизни или же конфликты и драматические события?

Ревность, конкуренция, искренняя дружба или настоящая любовь — их судьбы переплетаются в неожиданный финал.

Книга - Колдовской апрель

Чтобы скачать Колдовской апрель бесплатно в формате fb2, txt, epub для андроид, iPhone, iPad, iBooks. Отзывы о книге Колдовской апрель, лучшие моменты, общее впечатление, обсуждение автора. Книга Колдовской апрель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации. читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Арним. В наличии Книга "Колдовской апрель" автора (Арним Э. фон), Эксмо-АСТ в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка.

Хенкс Мерил - Колдовской апрель

Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей.. Рецензии и отзывы на книгу "Колдовской апрель" Ваш отзыв будет первым.

Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви? Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей. Элизабет фон Арним 1866—1941 — английская писательница, автор бестселлеров «Елизавета и ее немецкий сад», «Вера», «Все собаки моей жизни», «Мистер Скеффингтон» и др.

Подписка успешна Спасибо. Вы успешно подписались на новые поступления, на вашу почту было отправлено письмо с инструкциями. Ваш отзыв получен Спасибо.

Она была из тех, кого на вечеринках не замечают. Одежда, инфицированная бережливостью, делала ее практически невидимой, лицо ее также не приковывало взоры, разговаривала она неохотно и робела. И если твоя одежда, лицо и разговоры вообще не стоят внимания, думала миссис Уилкинс, которая признавала свои недостатки, то кому ты нужна на вечеринках? К тому же ее всегда сопровождал мистер Уилкинс, этот гладко выбритый привлекательный мужчина, который одним своим появлением на вечеринке придавал ей солидности. Уилкинс был весьма респектабелен. Все знали, что старшие партнеры были о нем высокого мнения. Кружок его сестры им восхищался. Он высказывал пристойные глубокомысленные суждения об искусстве и художниках. Он был человеком содержательным и сдержанным, никогда не говорил ни словом больше, но и ни словом меньше, чем требовалось. Казалось, будто он сохраняет копии всего им сказанного: он был столь очевидно надежным, что зачастую те, кто встречали его на вечеринках, испытывали разочарование в собственных поверенных и после некоторых метаний выпутывались из отношений с прежними и переходили к Уилкинсу. Естественно, что миссис Уилкинс во внимание не принималась. Но Уилкинс не мог оставлять жену дома. Он был семейным поверенным, а всем им полагалось иметь жен и демонстрировать их. Со своей супругой он на неделе появлялся на вечеринках, а по воскресеньям — в церкви. Будучи еще достаточно молодым — ему исполнилось тридцать девять — и стремясь пополнить клиентуру за счет старых леди а он считал, что их пока в списке его клиенток недостаточно , Уилкинс не мог позволить себе не посещать церковь, и именно в церкви миссис Уилкинс узнала о существовании миссис Арбатнот, хотя до сей поры не перемолвилась с ней ни словом. Она видела, как та сопровождала детей бедняков к церковным скамьям. Она появлялась во главе процессии учеников воскресной школы ровно за пять минут до выхода хора, аккуратно рассаживала мальчиков и девочек по предназначенным местам, ставила их на коленочки для вступительной молитвы, а затем снова поднимала на ноги, когда под нарастающие звуки органа открывались двери ризницы и перед паствой являлись хор и духовенство, нагруженные литаниями и заповедями.

Арним Э. фон: Колдовской апрель

Колдовской апрель Колдовской апрель — купить сегодня c доставкой и гарантией по выгодной цене.
Элизабет фон Арним "Колдовской апрель": Группа Библиотека Электронная Библиотека > Хенкс Мэрил > Колдовской апрель.
Колдовской апрель скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Элизабет фон Арним | ЛитМир Скачать книгу Колдовской апрель бесплатно в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать отзывы.
Колдовской апрель (Элизабет Арним) - скачать книгу в FB2, EPUB, PDF на Bookz Арним, Э. Колдовской апрель / Элизабет фон Арним ; перевод с англ. Наталии Рудницкой.

Скачать книгу бесплатно:

Но миссис Уилкинс нужна компаньонка, и она предлагает миссис Роуз Арбаннот, которая является членом того же дамского клуба, что и миссис Лотти, арендовать средневековый замок. Роуз удивлена, почему миссис Уилкинс заговорила с ней, ведь до этого дня они даже не были представлены друг другу. А я вижу, что вы многие….

Отдых на средневековой вилле, возвращающий радость жизни, или феерическая ссора с драматическим финалом? Ревность и конкуренция или преображение, ведущее к искренней дружбе и настоящей любви? Легкая, полная юмора и искрометности книга, ставшая классикой для многих поколений читателей.

Стебли глицинии вились, переплетались, языческая пышность ее соцветий воспевала саму жизнь, а там, где заканчивалась колоннада, солнце заливало целые заросли пурпурных гераней, и настурции, и бархатцы, такие яркие, что казались раскаленными, и львиный зев. Автору прекрасно удалось передать все эти виды и весеннее настроение, когда все вокруг обновляется само и требует обновления. Вот и с героями книги виды Сан-Сальваторе творят чудеса. Пришло время раздумий, переосмысления, изменений.

Я не могу сказать, что мне понравились герои книги. Но это не так и важно.

Данная книга при покупке у меня вызывала столько желания ее прочитать, и на то было много причин, начиная от прекрасных отзывов заканчивая чудесной обложкой и интригующим описанием. Но в итоге это чтиво разочаровало меня очень сильно и вот на то причины. Самое ужасное, то что две из четырёх героинь половину книги занимаются самобичеванием, из-за того что поехали одни в Италию или как они еще называют в рай без своих мужей, а они остались в дождливом Лондоне страдать.

Элизабет фон Арним "Колдовской апрель"

Все что мы читаем это как эти женщины ненавидят друг друга, мешают отдыхать каждый раз говоря абсолютно ненужные советы, но в итоге у них почему-то хеппи энд,где все друг друга любят и все счастливы. Изначально я хотела купить книгу в твёрдом переплете, но к сожалению на тот момент нашла лишь в мягкой, и чему сейчас очень рада.

Леди Каролина, приехав на природу, преследовала другую цель - ей хотелось побывать в одиночестве от семьи и мужчин. Но даже в этом прекрасном саду ей не давали отдохнуть мужчины Она хотела спокойствия, уединения, но судьба и тут ей подарила поклонников, причём даже настырных. Леди Каролина подружилась с миссис Уилкинс и стала понимать, что дружба тоже иногда важна в нашей жизни. Миссис Фишер - пожилая, одинокая дама. Она приехала к морю, чтобы просто отдохнуть. У нее, в отличии от девушек, не было особых проблем, поэтому она оставалась немного в стороне.

Любила выходить погулять в сад и почитать книги. Эти четыре главных героини имеют разные судьбы, но их объединяет отдых и колдовской апрель в саду на побережье моря. Они полюбились мне во время чтения произведения. Ещё мне очень понравилось описание сада и природы, особенно как автор описывала цветы. Когда я читала эти описания, прямо представляла в памяти эти все места. Очень красиво и уютно. Идеальное место для отдыха.

Характеристики Написать отзыв «Колдовской апрель», вышедший в 1922 году, мгновенно стал бестселлером в Великобритании и США и создал моду на итальянский курорт Портофино. Что ждет четырех эксцентричных англичанок из разных слоев общества, сбежавших от лондонской слякоти на Итальянскую Ривьеру?

Понимаете, время от времени всем нужен отдых. На двоих. Тогда это обойдется каждой только в полцены… А вы выглядите так… Вы выглядите так, будто хотели бы этого так же, как и я, как если бы вам тоже требовалось отдохнуть, чтобы что-то хорошее случилось и с вами. У меня есть сбережения на черный день, подумайте… «Она не в себе», — подумала миссис Арбатнот, при этом чувствуя странное волнение. Правда, как чудесно было бы отдохнуть, сделать перерыв. Привычка, однако, ее отрезвила, а годы общения с бедняками подсказали слова, которые она произнесла с сочувственным превосходством человека, который умеет объяснять все, что нуждается в объяснении: — Но, видите ли, рай — это не где-то там, где нас нет. Он здесь и сейчас. Так нас учат. Она посерьезнела, совсем как в минуты терпеливой и старательной помощи бедным и наставления их на путь истинный, и произнесла тихо и мягко: — Рай внутри нас. О том нам говорят высшие авторитеты. Вы же знаете эти строчки про родственную связь, не так ли? Но миссис Арбатнот привыкла завершать свои высказывания. Рай — в наших домах. Миссис Арбатнот даже опешила. А потом со всей добросердечностью произнесла: — О, это именно так. Рай здесь, с нами, если мы этого хотим, если мы превращаем свой дом в рай. И тут миссис Арбатнот умолкла, потому что и у нее иногда возникали сомнения по поводу домашнего рая. Она сидела и беспокойно смотрела на миссис Уилкинс, чувствуя все более и более настоятельную потребность ее классифицировать. Если б только она могла поместить миссис Уилкинс в соответствующую рубрику, она сама наверняка снова обрела бы равновесие, которое в последние минуты странным образом колебалось. Потому что у нее тоже годами не было ни дня отдыха, и объявление тоже заставило ее размечтаться, и волнение миссис Уилкинс оказалось заразительным, и, пока она слушала эту сбивчивую, странную речь и смотрела в это сияющее лицо, ей самой показалось, что она вдруг очнулась ото сна. Совершенно очевидно, что миссис Уилкинс была особой неуравновешенной, но миссис Арбатнот и раньше встречала неуравновешенных — по правде говоря, она постоянно с ними сталкивалась, — но никто из них никоим образом не влиял на ее стабильность; так почему же именно эта неуравновешенная особа заставила пошатнуться ее саму, ту, чей компас всегда указывал на Бога, Мужа, Дом и Долг — ведь она понимала, что миссис Уилкинс не намерена брать в поездку мистера Уилкинса, — и помыслить о том, как хорошо, как славно было бы хоть ненадолго почувствовать себя счастливой, побыть одновременно добродетельной и желанной. Нет, так думать неправильно, определенно неправильно. У нее тоже были сбережения на черный день — она понемногу откладывала на счет в почтовом сберегательном банке — но как она может забыть о долге до такой степени, чтобы взять и потратить их на себя! Совершеннейший абсурд! Конечно, это невозможно, она же никогда такого не сделает, да? Разве может она забыть о находящихся на ее попечении бедняках, об их горестях и болезнях? Безусловно, поездка в Италию была бы восхитительной, но на свете есть множество восхитительных вещей, и на что человеку даны силы, как не на то, чтобы от них отказываться? Господь, Супруг, Дом и Долг были столь же несокрушимыми ориентирами для миссис Арбатнот, как четыре стороны света на компасе обыкновенном. Много лет назад, после периода, полного отчаяния, она нашла в них успокоение, она преклонила на них голову, словно на перину, и впала в сладостный сон, больше всего боясь, что ее разбудят, что ей придется очнуться и выйти из этого незатейливого и нехлопотного состояния. Вот почему она так упорно искала нишу, в которую следовало бы поместить миссис Уилкинс, — потому что только так она могла очистить и успокоить собственный разум. И, в растерянности глядя на миссис Уилкинс, чувствуя, как все больше и больше теряет равновесие и заражается чуждыми идеями, она решила protem [3] — это выражение она слышала от викария — занести миссис Уилкинс в рубрику «Нервы». Вполне возможно, ее следовало сразу же отправить в категорию «Истерия», которая часто оказывалась лишь преддверием к «Безумию», но миссис Арбатнот научилась не торопиться закреплять людей в соответствующих категориях, поскольку не раз к ужасу своему обнаруживала, что ошиблась. Человека же так трудно потом выковырнуть из его категории, а ей самой приходилось при этом испытывать страшные муки! Наверняка у нее нет никаких регулярных обязательств по отношению к другим, думала миссис Арбатнот, нет никакой работы, которая отвлекала бы ее от себя самой. Совершенно очевидно, она плыла без руля и ветрил, подгоняемая порывами и импульсами. Почти определенно она соответствовала категории «Нервы», или, если никто ей не поможет, скоро в нее попадет. Бедняжка, подумала миссис Арбатнот, к которой вместе с равновесием вернулось и сочувствие, и которая из-за стола не могла разглядеть, какой длины у миссис Уилкинс ноги, а следовательно, определить, какого она роста. Ей были видны только ее маленькое, оживленное, но робкое личико, узкие плечи, застывшая в глазах детская мольба о счастье. Но нет, такие вещи, такие мимолетности не делают людей счастливыми. За свою долгую жизнь с Фредериком — Фредерик был ее мужем, миссис Арбатнот вышла замуж в двадцать лет, а сейчас ей было почти тридцать три, — она узнала, где именно обретаются истинные радости. Истинная радость, знала она теперь, — в повседневном, ежечасном служении другим, а обрести ее можно лишь у стоп Господа нашего — разве она сама снова и снова не приходила к нему со своими разочарованиями и не уходила успокоенной и умиротворенной? Фредерик был из тех мужей, чьи жены довольно рано припадали к стопам Господа. От него к ним путь был коротким, но мучительным. Сейчас, в ретроспективе, путь казался ей недолгим, но на самом деле он длился весь первый год их брака, и каждый дюйм этого пути был выстрадан, каждый дюйм был орошен, как ей порой казалось, кровью ее сердца.

Cкачать Колдовской апрель бесплатно в fb2, pdf без регистрации

  • Книга Колдовской апрель читать онлайн бесплатно, автор Элизабет фон Арним – Fictionbook
  • Колдовской апрель
  • Колдовской апрель – Элизабет Арним
  • Книга Колдовской апрель читать онлайн бесплатно, автор Элизабет фон Арним – Fictionbook
  • Элизабет фон Арним "Колдовской апрель"

Битва книг: "Колдовской апрель" и "Маковое море"

Постер к книге Колдовской апрель. покупайте в книжном интернет магазине «Пиотровский». Книга: Колдовской апрель. В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Колдовской апрель Элизабет фон Арним или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt. АннотацияC этой книгой скачивают. Джина Хьюстон, молодая вдова, получает богатое наследство и отправляется в Венецию. Название: Колдовской апрель. Жанр: О любви. Читать книгу On-line. Доступные форматы для скачивания: Скачать в формате FB2 (Размер: 95 Кб).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий