18 марта 1930 года писатель собственными руками бросил в печь черновик

С 1930 по 1936 год работает во МХАТе в качестве режиссёра-ассистента. И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе, черновик комедии и начало второго романа „Театр“. В Москве в 1928 году у Булгакова возник замысел романа, позднее названного «Мастер и Маргарита». Писатель также начал работу над пьесой о Мольере («Кабала святош»). В 1930 году Булгаков работал в качестве режиссёра в Центральном театре рабочей молодёжи. Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе».

«Тайному другу», 1929 год

  • Как создавался роман "Мастер и Маргарита"
  • Читать "Великий канцлер" - Булгаков Михаил Афанасьевич - Страница 1 - ЛитМир Club
  • Контрольная по русскому языку в форме ЕГЭ. Задания 8-12
  • Мы в ответе за ваши оценки!
  • ГААВА ВОСЬМАЯ. Март - июль 1930 года.
  • "Рукописи не горят" (по роману М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"). 11-й класс

Март 1930 года

Повеяло страшным холодком… Потрясённый содеянным над ним моральным террором, писатель начал осмысливать своё положение в условиях, которые казались ему выходящими за рамки разумного человеческого общежития. И в результате мучительных размышлений Михаил Афанасьевич пришёл к выводу о необходимости продолжить писательскую работу. Он приступил к разработке новой темы, которая была не менее острой и опасной, чем прежняя, а именно — к теме судьбы творческой личности, не потерявшей в условиях тирании человеческого облика и способности выражать и отстаивать свои идеи и взгляды. Булгаков принял вызов «оппонентов» и решил дать им достойный ответ: он начал писать роман о той действительности, которую наблюдал. Конечно, не только разыгравшаяся травля послужила для писателя толчком к началу столь огромной и ответственной работы. Имеется много косвенных свидетельств, указывающих на стремление Булгакова создать большой философско-психологический роман. Известно, например, что он проявлял большой интерес к трудам Н. Бердяева, С. Булгакова, П. Флоренского и других русских философов.

Одновременно накапливал материал о важнейших текущих событиях, о крупных личностях своего времени. Очень внимательно следил за развивающимся богоборческим движением. Характерна следующая его запись в дневнике от 5 января 1925 года: «Когда я бегло проглядел у себя дома вечером номера «Безбожника», был потрясён. Соль не в кощунстве, хотя оно, конечно, безмерно, если говорить о внешней стороне. Соль в идее: её можно доказать документально — Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно его. Этому преступлению нет цены». В течение нескольких лет Булгаков собирал материал по этой теме, и несомненно он был использован при написании романа. На определённые размышления могло навести писателя и любопытнейшее письмо, которое он получил в декабре 1928 года за подписью «Виктор Викторович Мышлаевский». В нём говорилось: «Помня Ваше симпатичное отношение ко мне и зная, как Вы интересовались одно время моей судьбой, спешу сообщить Вам свои дальнейшие похождения после того, как мы расстались с Вами.

Дождавшись в Киеве прихода красных, я был мобилизован и стал служить новой власти не за страх, а за совесть… Мне казалось тогда, что большевики есть та настоящая власть, сильная верой в неё народа, что несёт России счастье и благоденствие, что сделает из обывателей и плутоватых богоносцев сильных, честных, прямых граждан… Но вот медовые месяцы революции проходят.

Гоголя, Ф. Перед обсуждением проекта все поглядывают и ищут будущих сторонников и оппонентов. Молодой Диккенс как-то сказал, что начал писать, для того чтобы в мире стало больше безобидного веселья и бодрости. Озеро Байкал глубок и полноводен. Задание 2 Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены.

Талант Булгакова — писателя носил ярко выраженный сатирический характер, другой особенностью его была исповедальность: все произведения художника в той или иной мере биографичны, им присуще личностное, булгаковское — его боль, его оценка описываемого. Слайд 3 Учитель: В первоначальном варианте романа не было Мастера и Маргариты.

Слайд 4 Учитель: Многие образы романа восходят к впечатлениям и фантазиям детства. Я был на приеме у сатаны! Но первым толчком к замыслу образа была музыка — опера Шарля Гуно, написанная на сюжет Гете и поразившая Булгакова в детстве. Вероятно, писатель видел в роли Мефистофеля Федора Шаляпина, ибо одеяние булгаковского Воланда повторяет сценический костюм оперного певца. Слайд 6 Учитель: Образ Мастера был автопортретным, много совпадений в судьбе героя и Булгакова. У Михаила Афанасьевича были легкие, рассыпающиеся светлые волосы, они мешали ему, и работать он любил, натянув на голову колпак. Слайд 8 Учитель: Первый полный вариант романа Булгаков завершил в 1934 году, последний — в 1938. Но Булгаков был убежден, что для писателя созданное — создано, даже если оно не сохранилось. Мы с вами имеем возможность прочитать роман без купюр.

Попробуем понять то, что так хотел сообщить своим читателям автор. Посмотрите, как изображали его предшественники Булгакова. Слайд 9-10 Фаусту, герою одноименной трагедии Гете, дьявол является в облике черного пуделя. В романе Булгакова как намек на неземную сущность героя — трость с набалдашником в виде головы пуделя в руках Воланда.

Связь между Афранием и Фаготом устанавливается на основе замечательного соответствия их имен. В статье «Фагот» Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона указывается, что изобретателем этого музыкального инструмента был итальянский монах Афранио.

Между персонажами есть и внешнее сходство. У Афрания «маленькие глаза... У Коровьева «глазки маленькие, иронические и полупьяные», и он действительно неистощимый шутник, своими шутками наказывающий тех, кто прогневил Воланда. Афраний же по негласному приказу Пилата карает Иуду из Кириафа за предательство смертью. Сходны и отдельные эпизоды с участием Афрания и Коровьева. Так, Пилат, после того как намеками дал понять, что Иуду надо убить, вспоминает, что однажды Афраний одолжил ему денег одарить толпу нищих в Ершалаиме.

Этот эпизод придуман прокуратором, чтобы представить переданное начальнику тайной стражи вознаграждение за будущее убийство возвращением старого долга. Коровьев-Фагот проливает дождь денег в Театре Варьете. Но червонцы, которыми он по воле Воланда одаривает публику, столь же мнимые, как и монеты, будто бы одолженные Афранием Пилату для ершалаимской черни, и превращаются в простые бумажки. У врача Федора Васильевича, третьего члена триады, есть сходство как с Афранием, так и с Коровьевым. Афраний во время казни Иешуа и Федор Васильевич во время первого допроса Ивана Бездомного восседают на одинаковых высоких табуретках на длинных ножках. Коровьев носит пенсне и усы, врач Федор Васильевич — очки и усы с клиновидной бородкой.

Третья триада: кентурион Марк Крысобой — командир особой кентурии, Азазелло — демон-убийца, Арчибальд Арчибальдович — директор ресторанаДома Грибоедова. Все трое выполняют палаческие функции, последний, правда, только, в воображении рассказчика М. Члены данной триады обладают и портретным сходством. Марк Крысобой и Арчибальд Арчибальдович высокого роста и широкоплечи. Кентурион при своем первом появлении закрывает собой солнце, а директор ресторана Дома Грибоедова предстает перед читателями как видение в аду. У Марка Крысобоя и Арчибальда Арчибальдовича широкие кожаные пояса с оружием у директора ресторана, правда, — только в воображаемом облике пирата.

Как у Азазелло, так и у Крысобоя — изуродованное лицо и гнусавый голос. И у всех троих палачей М. Марка Крысобоя, по убеждению Иешуа, злым сделали те, кто изуродовал его, и Га-Ноцри не винит кентуриона в своей смерти. Азазелло убивает предателя Барона Майгеля в потустороннем мире, заранее зная, что через месяц тому все равно предстоит закончить свой земной путь. Арчибальд Арчибальдович же совершает только воображаемую казнь. Четвертая триада — это животные, в большей или меньшей степени наделенные человеческими чертами: Банга, любимый пес Пилата, — кот Бегемот, любимый шут Воланда, — милицейский пес Тузбубен, современная копия собаки прокуратора.

Банга, единственное существо, понимающее и сочувствующее Пилату, в московском мире вырождается пусть в знаменитую, но милицейскую собаку. Отметим, что имя Банга — это домашнее прозвище второй жены Булгакова Любови Евгеньевны Белозерской, образовавшееся путем эволюции различных уменьшительных имен: Люба — Любаня — Любан — Банга все эти имена встречаются в письмах Булгакова к Л. Белозерской и в мемуарах последней. Пятая триада — единственная в М. Низа заманивает в ловушку Иуду из Кириафа, Гелла завлекает на гибельный для него Великий бал у сатаны Барона Майгеля и вместе с обратившимся в вампира администратором Варенухой едва не губит финдиректора Театра Варьете Римского. В Нехорошей квартире при Коровьеве-Фаготе она выполняет роль служанки-горничной, поражая своим экстравагантным видом большой шрам на шее, а из одежды — только кокетливый кружевной фартучек и белая наколка на голове «неудачливых визитеров».

Гелла, по определению Воланда, «расторопна, понятлива, и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать». Те же качества присущи и Наташе, пожелавшей сопровождать свою госпожу даже на Великом балу у сатаны. На этом исчерпываются триады, в которые входят Воланд, Пилат, Стравинский и члены их свит. В этой группе триад персонажи современного мира лишены каких-либо существенных отрицательных черт, да и персонажи потустороннего и ершалаимского миров здесь скорее вызывают улыбку или сочувствие. Герои М. Шестую по общему счету формируют: Иосиф Каифа, «исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский», Михаил Александрович Берлиоз — председатель МАССОЛИТа и редактор «толстого» литературного журнала, и неизвестный в Торгсине, выдающий себя за иностранца.

В Ершалаиме Каифа делает все, что в его силах, для гибели Иешуа. Берлиоз, девятнадцать веков спустя, как бы вторично убивает Иисуса Христа, утверждая, что его никогда не существовало на свете. Такого же «мнимого иностранца» мы видим покупающим рыбу в Торгсине, причем даже внешне он очень похож на Берлиоза — «не композитора». Председатель МАССОЛИТа одет «в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, и на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе». А вот портрет торгсиновского «иностранца»: «низенький, совершенно квадратный человек, бритый до синевы, в новенькой шляпе, не измятой и без подтеков на ленте, в сиреневом пальто и лайковых перчатках». И Каифе, и Берлиозу, и мнимому иностранцу в сиреневом пальто в М.

Иудейскому первосвященнику Пилат предрекает грядущую гибель вместе с Ершалаимом от римских легионов и подбрасывает Каифе записку, компрометирующую его в связях с Иудой из Кириафа. Берлиоз гибнет под колесами трамвая по точному предсказанию Воланда, чтобы оказаться в потустороннем мире на Великом балу у сатаны. Псевдоиностранца в Торгсине ждет куда меньшее несчастье — он оказывается в бочке с селедкой, которую только что собирался купить, а на необыкновенное явление, в лице Коровьева-Фагота с Бегемотом, он реагирует одинаково с Берлиозом — попыткой вызвать милицию, причем на чистейшем русском языке. Мнимый иностранец — такой же скользкий и лишенный человеческих черт, как та селедка, в одной бочке с которой он оказался. Берлиоза же Булгаков обрекает на гибель и тем самым дает хоть какое-то искупление, да и Каифу рисует не одними черными красками, поскольку председатель Синедриона — человек твердый, гордый и бесстрашный. В этой триаде достигается максимальное снижение персонажа современного мира по сравнению с древним.

Седьмую триаду также образуют враги Иешуа и Мастера: Иуда из Кириафа — служащий в меняльной лавке и шпион Иосифа Каифы, Барон Майгель — служащий Зрелищной комиссии «в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы», Алоизий Могарыч — журналист, осведомляющий публику о новинках литературы. Все трое — предатели. Иуда предает Иешуа, Могарыч — Мастера, а Майгель пытается, но не успевает предать Воланда вместе со всеми участниками Великого бала у сатаны, причем его переход во власть «князя тьмы» предопределен с самого начала. Иуду и Майгеля за предательство настигает смерть. Могарыч же выброшен в одних подштанниках из Москвы Воландом, почти так же, как ранее Степа Лиходеев — в поезд, идущий в Вятку еще один временной знак — в 1934 г. Вятку переименовали в Киров, но, хотя сцена с Могарычем писалась в конце 30-х годов, автор М.

Однако Алоизий благополучно возвращается и возобновляет свою деятельность, заменив Римского на посту финансового директора Театра Варьете. Современный мир сатана исправить не в силах, это могут попытаться сделать только сами люди, в которых Воланд лишь обнажает существующие пороки, роднящие их с миром потусторонних сил. Последнюю, восьмую триаду в М. Левий Матвей, по словам Иешуа, неверно записывает за ним. В поэме Бездомного облик Иисуса сильно искажен, что и доказывается «евангелием от Воланда». Бездарные же вирши Рюхина, который пишет бодрые революционные стихи, но в революцию давно уже не верит, профанируют пушкинские традиции поэтического слова.

Одним из прототипов Рюхина послужил поэт Владимир Маяковский 1893-1930 , а Бездомного — поэт Александр Безыменский 1898-1973 , которые находились в ссоре и высмеивали друг друга в эпиграммах к обоим Булгаков относился плохо из-за их критики «Дней Турбиных». Ссора Бездомного с Рюхиным как раз и пародирует ссору Безыменского с Маяковским. Рюхину не удается освободиться от «учения», навязанного Берлиозом, и он впадает в запой. Бездомный же в эпилоге М. Однако профессор Иван Николаевич Понырев, навсегда оставивший служение поэзии, так и не избавился от бациллы всезнайства, подобно тому, как Левий Матвей и после гибели Иешуа сохраняет свою нетерпимость к другим и уверенность, что лишь он один способен правильно истолковать учение Га-Ноцри. Не веривший в Бога Иван Бездомный под влиянием испытаний, устроенных ему Воландом, уверовал в дьявола.

Бездомный в некоторой степени причастен к потустороннему миру — в мир Воланда он ежегодно переносится во сне в ночь весеннего полнолуния, вновь встречая там Мастера и Маргариту. Два таких тесно связанных друг с другом персонажа М. Мастер принадлежит как современному, так и потустороннему миру. Он появляется на Великом балу у сатаны в праздничную, вечно длящуюся полночь и сопровождает Воланда в последнем полете. Иешуа Га-Ноцри совершает жертвенный подвиг во имя истины и убеждения, что все люди добрые, ценой жизни заплатив за желание говорить правду и только правду. Мастер же совершает подвиг творческий, создав роман о Понтии Пилате, но оказывается сломлен гонениями и озабочен уже не художественной истиной, а поисками покоя.

Таким образом, и здесь московский персонаж оказывается снижен по сравнению с ершалаимским. Маргарита, в отличие от Мастера, занимает в М. Тем самым Булгаков подчеркивает неповторимость любви героини к Мастеру и делает ее символом милосердия и вечной женственности. Последняя занимает важное место в софиологии учении о Софии, премудрости Божией , разработанной такими философами как В. Соловьев 1853-1900 , С. Булгаков и П.

Любовь Маргариты становится высшей ценностью на свете. Три мира М. Мраморная лестница, окруженная стенами роз, по которой спускаются Понтии Пилат со свитой и члены Синедриона после утверждения приговора Иешуа, повторена в такой же лестнице на Великом балу у сатаны: по ней спускаются зловещие гости Воланда. Толпа убийц, палачей, отравителей и развратников заставляет вспомнить ершалаимскую толпу, слушающую приговор и сопровождающую казнимых к Лысой Горе, а также московскую толпу у касс Театра Варьете. Понтий Пилат и прочие, отправившие на смерть Иешуа Га-Ноцри, как бы сразу перешли под власть «князя тьмы», и их законное место — среди гостей дьявольского бала. Московская же толпа, рвущаяся на сеанс черной магии профессора Воланда, тоже отдала себя в руки «князя тьмы» и поплатилась за это «полным разоблачением»: в самый неподходящий момент доверчивые зрительницы лишаются подаренных Коровьевым-Фаготом модных французских туалетов и предстают перед окружающими в неглиже.

Отметим, что как и в Москве, в Ершалаиме нестерпимо печет солнце — признак близкого появления дьявола. Получается, сам сатана направлял Понтия Пилата, когда тот утверждал роковой приговор. Почти буквально совпадают описания ершалаимской и московской грозы. В Ершалаиме «тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды... Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете».

В Москве же «эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете». В полном соответствии с географическими реалиями на оба города гроза в М. Московская и ершалаимская грозы олицетворяют ту роль сил зла, которая отражена в эпиграфе к М. Гроза в Ершалаиме сокращает муки Иешуа Га-Ноцри: из-за нее Понтии Пилат приказывает снять оцепление и добить распятых.

Однако казнить Иешуа побудил прокуратора сам дьявол, так что посланная Воландом по обращенному к нему призыву Левия Матвея туча только умеряет зло, творимое сатаной, приносит благо, только частично уменьшающее злодейство. Равным образом московская туча гасит начавшиеся в городе пожары, но эти пожары устроили Коровьев и Бегемот — спутники Воланда. На крыльях тучи сатана и его свита покидают Москву, унося с собой в свой вечный мир, в последний приют Мастера и Маргариту. Там автор романа о Понтии Пилате вновь обретет возможность творить. Но те, кто лишили Мастера нормальной жизни в Москве, затравили, выгнали из жилища и вынудили искать пристанища у дьявола, действовали с благославления Воланда. Это становится ясным из слов «князя тьмы» в тот момент, когда он покидает Москву: « — Ну что же, — обратился к нему Воланд с высоты своего коня, — все счета оплачены?

Прощание совершилось? Тут вдалеке за городом возникла темная точка и стала приближаться с невыносимой быстротой. Два-три мгновения, точка эта сверкнула, начала разрастаться. Явственно послышалось, что всхлипывает и ворчит воздух. А не разрешите ли мне, мессир, свистнуть еще раз? Нам пора!

И тогда над горами покатился, как трубный голос, страшный голос Воланда: — Пора!! Воланд не позволяет Коровьеву свистом уничтожить посланный против них истребитель и приказывает своей свите покинуть Москву, поскольку уверен, что этот город и страна останутся в его власти, пока здесь господствует человек с мужественным лицом, который «правильно делает свое дело». Этот человек — И. Очевидно, столь прямой намек, что «великий вождь и учитель», глава Коммунистической партии и абсолютный, к тому же безжалостный диктатор пользуется благорасположением дьявола, особенно напутал слушателей последних глав М. Интересно, что это место в не меньшей степени страшило и последующих издателей булгаковского романа. Хотя цитированный фрагмент содержался в последней машинописи М.

Во всех трех главных мирах М. Практически никто из основных персонажей не связан между собой узами родства, свойства или брака. Упоминается отец Иешуа, которого Га-Ноцри не помнит, муж Маргариты и жена Мастера, жены и мужья некоторых других, сугубо второстепенных действующих лиц, дядя Берлиоза и его сбежавшая в Харьков с балетмейстером жена, но все они — на далекой периферии действия. В отличие от многих всемирно известных произведений, представляющих собой семейные хроники, вроде «Войны и мира» 1863-1869 Льва Толстого 1828-1910 , «Будденброков» 1901 Томаса Манна 1875-1955 или «Саги о Форсайтах» 1906-1928 Джона Голсуорси 1867-1933 , в М. В ершалаимском мире и Иешуа, и Пилат, и Каифа, и Иуда из Кириафа, и Афраний, и Левий Матвей даны вне каких-либо семейных или родственных отношений, хотя такие отношения в римском и иудейском обществе I в. В то же время Римская империя и Иудея были обществами чрезвычайно иерархичными, и вполне закономерно, что в ершалаимских сценах М.

Например, Понтию Пилату подчинены Афраний и Марк Крысобой, Афранию — его агенты Толмай и Низа, а также безымянные убийцы Иуды из Кириафа, кентуриону Марку — легионеры его кентурии и палачи, осуществляющие казнь. Все они по приказу прокуратора Иудеи сначала казнят Иешуа и двух разбойников, а затем осуществляют убийство Иуды. Сам же Иуда находится на службе у иудейского первосвященника Иосифа Каифы и по его заданию доносит на Иешуа. Другое дело, что при этом он обуреваем страстью к деньгам и Низе деньги для него — средство купить ее любовь , однако возлюбленная Иуды выполняет поручение Афрания и сама предает предателя, завлекая в роковую ловушку. Иосиф Каифа находится на самой вершине иудейской иерархии, но над ним есть и более высокая власть римского прокуратора. А над прокуратором Понтием Пилатом, самым могущественным римлянином в Иудее, есть верховная власть малосимпатичного, но хитрого и беспощадного кесаря Тиверия 43 или 42 до н.

Потому-то трусит прокуратор и, опасаясь доноса Каифы в Рим, поступает против своей совести, утверждая приговор невиновному и очень симпатичному ему лично человеку — Иешуа Га-Ноцри. Левий Матвей в М. Матвей во многом чужд единоверцам-иудеям, но он далеко не свой и для римлян, хотя по должности должен быть человеком состоятельным деньги стали ему ненавистны только после встречи с Иешуа. Пограничное положение между римским и иудейским миром облегчает Левию Матвею принятие нового учения, утверждающего, что не будет власти кесаря и на смену любой власти придет царство истины, добра и справедливости. Сам Иешуа Га-Ноцри — человек, стоящий вне какой-либо иерархии, обыкновенный бродяга. Его учение как раз и противостоит всякой иерархии, выдвигает на первый план свойства человека как такового.

Неслучайно первым и единственным при жизни основателя последователем этого учения становится Левий Матвей, чье положение в общественной иерархии достаточно неопределенно. Ему психологически легче выйти из старой иерархии и войти в состав новой общины, на первых порах иерархии лишенной и состоящей всего из двух членов — Иешуа и его самого. Кстати сказать, первыми христианами на самом деле становились люди, подобные Иешуа и Матвею, и здесь автор М. Отношения Иешуа Га-Ноцри и Левия Матвея, учителя и ученика, строятся на признании вторым морального авторитета первого и его проповеди без какого-либо принуждения. Однако в фигуре Левия Матвея уже можно увидеть грядущую трансформацию учения, из которого в будущем возникла строго иерархичная христианская церковь. Первый и единственный ученик Иешуа уже воплощает в себе крайнюю нетерпимость и стремление жестко разделить всех людей на друзей и врагов — а ведь это основа и для новой иерархии по степени приверженности учению, по чистоте следования догматам веры.

Новая религия вызовет не менее страшные войны, чем прежде, станет поводом для истребления иноверцев, и это предвидит Левий Матвей, когда говорит Понтию Пилату, обвиняющему его в жестокости, что «крови еще будет». Здесь находит завершение важная для Булгакова тема «цены крови», волновавшая его в «Красной короне» и «Белой гвардии», «Днях Турбиных» и «Беге». Вечная, раз и навсегда данная строгая иерархия царит и в потустороннем мире. Воланду подвластна вся его свита. Самый близкий к дьяволу по положению — Коровьев-Фагот, первый по рангу среди демонов, главный помощник сатаны. Фаготу подчиняются Азазелло и Гелла.

Несколько особое положение занимает кот-оборотень Бегемот, любимый шут и своего рода наперсник «князя тьмы» таким же образом в ершалаимском мире с Пилатом оказывается связан только его любимый пес Банга. Современный московский мир — тоже мир иерархический. Только отношения двух, в честь кого назван роман, определяются не иерархией, а любовью. Мастер не принадлежит к могущественной иерархии литературного, окололитературного или надлитературного мира, и поэтому его гениальный роман не может увидеть света. В обществе, построенном на строгой партийной иерархии. Мастеру, совершенно не знакомому с политической конъюнктурой, в конце концов не остается места.

Подобно Иешуа, он, хотя и бессознательный, но бунтарь против железных тисков иерархии, и потому обречен на гибель, как и мирный проповедник крамольной мысли, что «злых людей нет на свете». Приоритет простых человеческих чувств над любыми социальными отношениями Булгаков утверждает самим романом, неслучайно названном М. В мире, где роль и действия человека определяются его общественным положением, все-таки существуют добро, правда, любовь, творчество, но им приходится скрываться в мир потусторонний, искать защиты у самого дьявола — Воланда. Автор романа полагал, что общество истины и справедливости можно создать, только опираясь на эти ценности гуманизма. Трехмирность М. А Флоренского.

В булгаковском архиве сохранилась его книга «Мнимости в геометрии» 1922 , на которой автор М. Булгаков был также хорошо знаком с главным трудом П. Флоренского «Столп и утверждение истины» 1914 , который имелся, в частности, в библиотеке друга писателя П. В этом сочинении философ развивал мысль о том, что «троичность есть наиболее общая характеристика бытия», связывая ее с христианской Троицей. В «Мнимостях в геометрии» Флоренский особо выделил надмирную область Неба, где должны действовать законы мнимого пространства. Троичная структура М.

Март 1930 года

Галичем, преподававшим русскую и латинскую словесность в Царскосельском лицее. Машкова "Вид Москвы" есть ощущение звонкой красочности городской улицы. Пушкина, Н. Гоголя, Ф.

Д неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом. Д ошибка в построении предложения с однородными членами.

Работа над романом возобновляется в 1930-1931 гг. Булгаков пишет письмо Сталину, где пытается объяснить свое состояние: "С конца 1930 г. Во мне есть замыслы, но физических сил нет, условий, нужных для выполнения работы, нет никаких. Причина болезни моей мне отчетливо известна: на широком поле словесности российской в СССР я был один-единственный литературный волк.

Мне советовали выкрасить шкуру. Нелепый совет. Крашеный ли волк, стриженый ли волк, он все равно не похож на пуделя. Со мной поступили, как с волком, и несколько лет гнали меня по правилам литературной садки в огороженном дворе... Причина моей болезни - многолетняя затравленность, а затем молчание". Осенью 1932 г.

Булгаков снова возвращается к своему замыслу. В романе появляются новые герои: сначала Маргарита, затем Мастер. Многие исследователи творчества Булгакова связывают появление образа Маргариты, а вместе с ним темы о великой и вечной любви , с женитьбой писателя на Елене Сергеевне Шиловской. В 1933-1934 гг. Булгаков интенсивно работает над рукописью: делает "разметку глав романа", затем "окончательную разметку глав романа". При этом писатель знает, что его роман вряд ли будет опубликован, но продолжает работать.

Работа над третьей редакцией была завершена к октябрю 1934 г. Видимо, уже тогда писатель осознал всю грандиозность своего творения. В итоге к 1936 г. Но это еще не была окончательная версия. Булгаков продолжал вносить дополнения, изменения, менял композицию, названия глав. В 1937 г.

Тогда же появилось и бессмертное название "Мастер и Маргарита". К 22-23 мая 1938 г. Булгаков полностью переписывает роман с утвержденной последовательностью глав и начинает диктовать его на машинку, внося по ходу стилистическую правку. Писатель продолжил делать правку романа вплоть до самых последних дней жизни. Поправки в текст вносились Елены Сергеевны Булгаковой. Порой, перед самой кончиной, почти ослепший писатель сам брал в руки карандаш и правил текст.

Михаил Афанасьевич Булгаков скончался 10 марта 1940 г. Он так и не увидел своего творения в печати. Публикацией романа занялась Елена Сергеевна Булгакова, которая перепечатывала роман дважды - в 1940 и в 1963 гг. Она же была и его первым редактором. Роман о всепобеждающей силе любви и творчества все-таки пробился к читателю, словно подтверждая слова самого М. Булгакова: "Рукописи не говорят!

В том же году он полностью вышел в Париже и вскоре был переведен на основные европейские языки. В России полный текст романа появился лишь в 1973 г. Многие исследователи творчества Булгакова связывают появление образа Маргариты, а вместе с ним темы о великой и вечной любви, с женитьбой писателя на Елене Сергеевне Шиловской. Замысел романа и начало работы над ним Булгаков относил к 1928 году, однако по другим данным очевидно, что идея написания книги о приключениях дьявола в Москве у него возникла на несколько лет раньше, в начале-середине 1920-х годов. Первые главы были написаны весной 1929 года. В 1929 году были созданы основные части текста первой редакции романа а возможно, и фабульно завершенный черновой его вариант о появлении и проделках дьявола в Москве.

В этой первой редакции романа было по крайней мере 15 глав, из которых 10 имели названия, занимавших около 160 страниц рукописного текста в толстой тетради школьного формата именно в таком виде сохранились рукописные редакции романа. Нет и будущих главных героев - мастера и Маргариты. Работа над романом возобновилась в 1931 году. Замысел произведения существенно изменяется и углубляется - появляется Маргарита и ее спутник - Поэт, который позднее будет назван мастером и займет центральное место. Эта редакция, вторая по счету, была продолжена Булгаковым осенью 1932 года в Ленинграде, куда писатель приехал без единого черновика - настолько продуман и выношен был к этому времени не только замысел, но и текст этого произведения. Почти через год, 2 августа 1933 года он сообщил писателю В.

Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! К ноябрю 1933 года было написано 500 страниц рукописного текста, разбитого на 37 глав. Вот и я.

Шляпа с пером. Черный богослов. Подкова иностранца. Он явился. Черный маг. Все эти варианты заглавия как будто указывают по-прежнему на Воланда как на главное лицо.

К концу 1934 года эта редакция была вчерне закончена. В последующие два года Булгаков вносит в рукопись многочисленные дополнения и композиционные изменения, в том числе он, наконец, пересекает линии мастера и Ивана Бездомного. Третья по счету редакция романа была начата в конце 1936 - начале 1937 года. В 1937 году был написан второй, также не законченный вариант этой редакции, доведенный до тринадцатой главы 299 страниц. Наконец, третий и единственно законченный вариант третьей редакции романа создавался в период с ноября 1937 года до весны 1938 года. Эта редакция занимает 6 толстых тетрадей; текст разбит на тридцать глав.

С конца мая по 24 июня 1938 года эта редакция перепечатывалась на машинке под диктовку автора, который часто по ходу менял текст. Правка этой машинописи Булгаковым началась 19 сентября, причем отдельные главы переписывались. Эпилог был написан 14 мая 1939 года сразу в том виде, который нам известен. Одновременно была написана сцена явления Левия Матвея к Воланду с решением о судьбе мастера. Когда Булгаков смертельно заболел, его жена Елена Сергеевна продолжала правку под диктовку мужа, при этом правка эта частично вносилась в машинопись, частично в отдельную тетрадь. Я предлагала ему лекарство, питье - лимонный сок, но поняла ясно, что не в этом дело.

Один из ближайших друзей и первый биограф Булгакова П. К счастью, автор этих строк ошибся в сроках, но в ближайшие после смерти Булгакова 20 лет мы не находим в литературе никаких упоминаний о существовании в наследии писателя этого произведения, хотя Елена Сергеевна с 1946 до 1966 года предприняла шесть попыток пробиться через цензуру и напечатать роман. Булгаковой итоговой, четвертой и первой посмертной редакцией романа. Булгакова, лишь бы сдержать слово, данное умирающему автору, опубликовать это произведение , составил, таким образом, пятую редакцию, которую в виде отдельной книги выпустили за рубежом. Такой текст, составивший один из вариантов четвертой 1940-1941 гг. Какие цели оно преследовало?

Сейчас это вполне ясно. Булгаковский текст грубейшим образом искажался, фразы с разных страниц произвольно соединялись, возникали подчас совершенно бессмысленные предложения. Ослаблялась роль и нравственная сила Иешуа в духе вульгарной антирелигиозной пропаганды. Вышедшая уже после смерти Е. Булгаковой в 1970 г. Наконец, к киевскому изданию 1989 года и к московскому собранию сочинений 1989-1990 годов была сделана седьмая и последняя к настоящему времени редакция текста романа с новой сверкой по всем сохранившимся авторским материалам, выполненная литературоведом Л.

При этом, тем не менее, следует помнить, что, как и во многих других случаях в истории литературы, когда не существует окончательно авторского текста, роман остается открытым для уточнений и новых прочтений. Так что история публикации романа на этом не закончилась, тем более что вышли в свет все ранние его редакции. Иллюстрации Кстати, о Рушевых. Николай Константинович Рушев был художником и отцом гениальной девочки Нади. Надя, по наследству получившая от отца способности к рисованию, делала совершенно уникальные серии рисунков к различным художественным произведениям. Когда в ее руки попала подшивка той самой «Москвы» с романом, девочка буквально помешалась на книге и начала новую серию рисунков, иллюстрирующих «Мастера и Маргариту».

За год она сделала более 160 композиций… Но ведь роман-то, говорят, проклятый… «Как-то на выставке подошел к нам с Надей один старый художник , пожелавший остаться неизвестным.

В 1932 году писатель вновь вернулся к нереализованному замыслу, но и вторая версия серьезно отличалась от итоговой. Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман» [3].

Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыта консультанта» [4], «Шляпа с пером», «Черный богослов», « Подкова иностранца», «Он явился», но ни на одном из них Булгаков снова не остановился [2]. Третья по счету редакция была начата в конце 1936 — начале 1937 года, изначально озаглавленная «Князь тьмы» [4]. Но уже в 1937 году появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита».

Определилось именование главного героя, вошедшее впоследствии в название романа. После того, как 17 ноября 1934 года Ахматова пересказала Булгакову телефонный разговор Сталина с Пастернаком нашу расшифровку дневниковой записи Е. Булгаковой об этом см. ЖМБ, с. После второй «театральной» катастрофы весной 1936 года, когда после долгожданной премьеры «Мольера» все его пьесы вновь были сняты и со сцены, и с репетиций, Булгаков — также вновь — обратился к жанру записок, жанру биографических итогов. Он работает над ним и в этом, и в следующем году. С осени 1936 года он служит в Большом театре, регулярно пишет оперные либретто. Но ни одна опера по ним так и не будет поставлена. Его творческая жизнь остановлена.

Елена Сергеевна Булгакова. Его жена 5 октября 1937 года записывает в дневник: «Я в ужасе от всего этого. Но это страшно», а 23 октября — «Это ужасно — работать над либретто. Выправить роман и представить». Представить означало на языке эпохи передать наверх, в высшие цензурующие инстанции. Эту мерцающую надежду автора на положительное решение его судьбы посредством романа подтверждают воспоминания А. Вулиса о словах Е. Верил ли он сам в такую возможность? Поклонники Булгакова постоянно задают мне этот вопрос.

Михаил Булгаков. Настроение автора вибрировало. Завершая летом 1938 года диктовку редакции, начатой осенью 1937 года, он уже вряд ли надеялся на прижизненную публикацию романа. Это видно из его письма от 14—15 июня 1938 года жене, жившей летом с детьми в Лебедяни: «Если буду здоров, скоро переписка закончится. Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего. Он отодвигает все остальные замыслы которые все равно не доходили в последние годы ни до читателя, ни до зрителя , оставляет — и, как оказалось, навсегда — работу над «Записками покойника»: теперь все биографическое втягивается в другой роман, теряя черты событийности, застывая в некую эмблему художника. Роман о мастере становится главным литературным делом и возможным средством развязывания всех биографических узлов.

Новое и окончательное название появляется и на титульном листе очередной тетрадки. Письмо Михаила Булгакова Елене Булгаковой. В 1937 году роман дважды был начат заново. Это был обычный для Булгакова прием: если он считал, что нужна большая правка, — начинал всю работу заново, в чистой тетради… С осени этого года автор уже не оставлял работу над ним. Шестая вторая полная редакция была закончена 22—23 мая 1938 года. Началась кропотливая авторская правка. Она продолжалась до последних дней жизни Булгакова. Целый пласт деталей в «московских» главах рассчитан главным образом на советского читателя — соотечественника Булгакова. В любом произведении часть реалий угасает для позднейших читателей, но мы говорим о сознательных недоговоренностях автора.

Когда Азазелло приглашает Маргариту к «одному очень знатному иностранцу», а она отвечает, что «портить жизнь» своему мужу считает «делом недостойным», то Азазелло прекрасно понимает «эту бессвязную речь», в подтексте которой — общение с иностранцами как проступок, портящий карьеру советского человека. Булгаков тщательно разрабатывает в романе тему «иностранца» и взаимоотношений с ним советских людей. Он связывает с этой темой мотив доносительства. Кроме него, почти никто из писателей 1930-х годов не попытался вывести это пронизавшее невидимыми нитями всю советскую жизнь явление на поверхность литературы. Поведение Берлиоза и Ивана в первой сцене романа подчеркнуто окрашено ксенофобией. Иностранец, хорошо говорящий по-русски, вызывает равную настороженность и у невежественного Ивана Бездомного, и у «начитанного» Берлиоза — здесь они понимают друг друга с полуслова «…Он никакой не интурист, а шпион».

История создания мастер и маргариты. История создания романа «Мастер и Маргарита

Чуковского, главная цель детских писателей заключается в том, чтобы какою угодно ценою воспитать в ребёнке человечность. Тургенев подвергает Базарова самому сложному испытанию - "испытанию любовью" - и этим раскрыл истинную сущность своего героя. Михалков утверждал, что мир купеческого Замоскворечья можно увидеть на сцене Малого театра благодаря великолепной игре актёров. Поленов экспонировал на передвижной выставке девяносто семь этюдов, привезённым из поездки на Восток. Галичем, преподававшим русскую и латинскую словесность в Царскосельском лицее. Машкова "Вид Москвы" есть ощущение звонкой красочности городской улицы.

И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе, черновик комедии и начало второго романа «Театр». Уцелели лишь две рукописные тетради «Мастера и Маргариты». По ним Булгаков начал восстанавливать текст в 1932 году. А вот к роману «Записки покойника» о театре писатель вернулся лишь в 1936 году. Произведение осталось незаконченным. Анна Ахматова Анна Ахматова писала с 11 лет, однако самых первых ее стихотворений не сохранилось: поэтесса уничтожила большую часть ранней лирики. Она вспоминала: «Боже, какие позорно плохие стихи я писала! Я недавно перечитывала, хотела что-нибудь оставить на память. Нет, ничего нельзя. Все позор. Все — не мое, а чужое, общее — то, что писали тогда третьестепенные, четверостепенные авторы». С середины 1930-х годов Ахматова сжигала написанное уже не из чувства стыда, а из-за страха обыска и ареста. В 1934 году она начала писать автобиографическую поэму «Реквием» о чувствах жен и матерей «врагов народа». Вплоть до первой публикации в 1963 году произведение существовало только устно: близкие друзья поэтессы знали его наизусть. Анна Андреевна, навещая меня, читала мне стихи из «Реквиема» тоже шепотом, а у себя в Фонтанном доме не решалась даже на шепот; внезапно, посреди разговора, она умолкала и, показав мне глазами на потолок и стены, брала клочок бумаги и карандаш; потом громко произносила что-нибудь светское: «хотите чаю? Я прочитывала стихи и, запомнив, молча возвращала их ей. Лидия Чуковская.

Председатель МАССОЛИТа одет «в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, и на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе». А вот портрет торгсиновского «иностранца»: «низенький, совершенно квадратный человек, бритый до синевы, в новенькой шляпе, не измятой и без подтеков на ленте, в сиреневом пальто и лайковых перчатках». И Каифе, и Берлиозу, и мнимому иностранцу в сиреневом пальто в М. Иудейскому первосвященнику Пилат предрекает грядущую гибель вместе с Ершалаимом от римских легионов и подбрасывает Каифе записку, компрометирующую его в связях с Иудой из Кириафа. Берлиоз гибнет под колесами трамвая по точному предсказанию Воланда, чтобы оказаться в потустороннем мире на Великом балу у сатаны. Псевдоиностранца в Торгсине ждет куда меньшее несчастье — он оказывается в бочке с селедкой, которую только что собирался купить, а на необыкновенное явление, в лице Коровьева-Фагота с Бегемотом, он реагирует одинаково с Берлиозом — попыткой вызвать милицию, причем на чистейшем русском языке. Мнимый иностранец — такой же скользкий и лишенный человеческих черт, как та селедка, в одной бочке с которой он оказался. Берлиоза же Булгаков обрекает на гибель и тем самым дает хоть какое-то искупление, да и Каифу рисует не одними черными красками, поскольку председатель Синедриона — человек твердый, гордый и бесстрашный. В этой триаде достигается максимальное снижение персонажа современного мира по сравнению с древним. Седьмую триаду также образуют враги Иешуа и Мастера: Иуда из Кириафа — служащий в меняльной лавке и шпион Иосифа Каифы, Барон Майгель — служащий Зрелищной комиссии «в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы», Алоизий Могарыч — журналист, осведомляющий публику о новинках литературы. Все трое — предатели. Иуда предает Иешуа, Могарыч — Мастера, а Майгель пытается, но не успевает предать Воланда вместе со всеми участниками Великого бала у сатаны, причем его переход во власть «князя тьмы» предопределен с самого начала. Иуду и Майгеля за предательство настигает смерть. Могарыч же выброшен в одних подштанниках из Москвы Воландом, почти так же, как ранее Степа Лиходеев — в поезд, идущий в Вятку еще один временной знак — в 1934 г. Вятку переименовали в Киров, но, хотя сцена с Могарычем писалась в конце 30-х годов, автор М. Однако Алоизий благополучно возвращается и возобновляет свою деятельность, заменив Римского на посту финансового директора Театра Варьете. Современный мир сатана исправить не в силах, это могут попытаться сделать только сами люди, в которых Воланд лишь обнажает существующие пороки, роднящие их с миром потусторонних сил. Последнюю, восьмую триаду в М. Левий Матвей, по словам Иешуа, неверно записывает за ним. В поэме Бездомного облик Иисуса сильно искажен, что и доказывается «евангелием от Воланда». Бездарные же вирши Рюхина, который пишет бодрые революционные стихи, но в революцию давно уже не верит, профанируют пушкинские традиции поэтического слова. Одним из прототипов Рюхина послужил поэт Владимир Маяковский 1893-1930 , а Бездомного — поэт Александр Безыменский 1898-1973 , которые находились в ссоре и высмеивали друг друга в эпиграммах к обоим Булгаков относился плохо из-за их критики «Дней Турбиных». Ссора Бездомного с Рюхиным как раз и пародирует ссору Безыменского с Маяковским. Рюхину не удается освободиться от «учения», навязанного Берлиозом, и он впадает в запой. Бездомный же в эпилоге М. Однако профессор Иван Николаевич Понырев, навсегда оставивший служение поэзии, так и не избавился от бациллы всезнайства, подобно тому, как Левий Матвей и после гибели Иешуа сохраняет свою нетерпимость к другим и уверенность, что лишь он один способен правильно истолковать учение Га-Ноцри. Не веривший в Бога Иван Бездомный под влиянием испытаний, устроенных ему Воландом, уверовал в дьявола. Бездомный в некоторой степени причастен к потустороннему миру — в мир Воланда он ежегодно переносится во сне в ночь весеннего полнолуния, вновь встречая там Мастера и Маргариту. Два таких тесно связанных друг с другом персонажа М. Мастер принадлежит как современному, так и потустороннему миру. Он появляется на Великом балу у сатаны в праздничную, вечно длящуюся полночь и сопровождает Воланда в последнем полете. Иешуа Га-Ноцри совершает жертвенный подвиг во имя истины и убеждения, что все люди добрые, ценой жизни заплатив за желание говорить правду и только правду. Мастер же совершает подвиг творческий, создав роман о Понтии Пилате, но оказывается сломлен гонениями и озабочен уже не художественной истиной, а поисками покоя. Таким образом, и здесь московский персонаж оказывается снижен по сравнению с ершалаимским. Маргарита, в отличие от Мастера, занимает в М. Тем самым Булгаков подчеркивает неповторимость любви героини к Мастеру и делает ее символом милосердия и вечной женственности. Последняя занимает важное место в софиологии учении о Софии, премудрости Божией , разработанной такими философами как В. Соловьев 1853-1900 , С. Булгаков и П. Любовь Маргариты становится высшей ценностью на свете. Три мира М. Мраморная лестница, окруженная стенами роз, по которой спускаются Понтии Пилат со свитой и члены Синедриона после утверждения приговора Иешуа, повторена в такой же лестнице на Великом балу у сатаны: по ней спускаются зловещие гости Воланда. Толпа убийц, палачей, отравителей и развратников заставляет вспомнить ершалаимскую толпу, слушающую приговор и сопровождающую казнимых к Лысой Горе, а также московскую толпу у касс Театра Варьете. Понтий Пилат и прочие, отправившие на смерть Иешуа Га-Ноцри, как бы сразу перешли под власть «князя тьмы», и их законное место — среди гостей дьявольского бала. Московская же толпа, рвущаяся на сеанс черной магии профессора Воланда, тоже отдала себя в руки «князя тьмы» и поплатилась за это «полным разоблачением»: в самый неподходящий момент доверчивые зрительницы лишаются подаренных Коровьевым-Фаготом модных французских туалетов и предстают перед окружающими в неглиже. Отметим, что как и в Москве, в Ершалаиме нестерпимо печет солнце — признак близкого появления дьявола. Получается, сам сатана направлял Понтия Пилата, когда тот утверждал роковой приговор. Почти буквально совпадают описания ершалаимской и московской грозы. В Ершалаиме «тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды... Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете». В Москве же «эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете». В полном соответствии с географическими реалиями на оба города гроза в М. Московская и ершалаимская грозы олицетворяют ту роль сил зла, которая отражена в эпиграфе к М. Гроза в Ершалаиме сокращает муки Иешуа Га-Ноцри: из-за нее Понтии Пилат приказывает снять оцепление и добить распятых. Однако казнить Иешуа побудил прокуратора сам дьявол, так что посланная Воландом по обращенному к нему призыву Левия Матвея туча только умеряет зло, творимое сатаной, приносит благо, только частично уменьшающее злодейство. Равным образом московская туча гасит начавшиеся в городе пожары, но эти пожары устроили Коровьев и Бегемот — спутники Воланда. На крыльях тучи сатана и его свита покидают Москву, унося с собой в свой вечный мир, в последний приют Мастера и Маргариту. Там автор романа о Понтии Пилате вновь обретет возможность творить. Но те, кто лишили Мастера нормальной жизни в Москве, затравили, выгнали из жилища и вынудили искать пристанища у дьявола, действовали с благославления Воланда. Это становится ясным из слов «князя тьмы» в тот момент, когда он покидает Москву: « — Ну что же, — обратился к нему Воланд с высоты своего коня, — все счета оплачены? Прощание совершилось? Тут вдалеке за городом возникла темная точка и стала приближаться с невыносимой быстротой. Два-три мгновения, точка эта сверкнула, начала разрастаться. Явственно послышалось, что всхлипывает и ворчит воздух. А не разрешите ли мне, мессир, свистнуть еще раз? Нам пора! И тогда над горами покатился, как трубный голос, страшный голос Воланда: — Пора!! Воланд не позволяет Коровьеву свистом уничтожить посланный против них истребитель и приказывает своей свите покинуть Москву, поскольку уверен, что этот город и страна останутся в его власти, пока здесь господствует человек с мужественным лицом, который «правильно делает свое дело». Этот человек — И. Очевидно, столь прямой намек, что «великий вождь и учитель», глава Коммунистической партии и абсолютный, к тому же безжалостный диктатор пользуется благорасположением дьявола, особенно напутал слушателей последних глав М. Интересно, что это место в не меньшей степени страшило и последующих издателей булгаковского романа. Хотя цитированный фрагмент содержался в последней машинописи М. Во всех трех главных мирах М. Практически никто из основных персонажей не связан между собой узами родства, свойства или брака. Упоминается отец Иешуа, которого Га-Ноцри не помнит, муж Маргариты и жена Мастера, жены и мужья некоторых других, сугубо второстепенных действующих лиц, дядя Берлиоза и его сбежавшая в Харьков с балетмейстером жена, но все они — на далекой периферии действия. В отличие от многих всемирно известных произведений, представляющих собой семейные хроники, вроде «Войны и мира» 1863-1869 Льва Толстого 1828-1910 , «Будденброков» 1901 Томаса Манна 1875-1955 или «Саги о Форсайтах» 1906-1928 Джона Голсуорси 1867-1933 , в М. В ершалаимском мире и Иешуа, и Пилат, и Каифа, и Иуда из Кириафа, и Афраний, и Левий Матвей даны вне каких-либо семейных или родственных отношений, хотя такие отношения в римском и иудейском обществе I в. В то же время Римская империя и Иудея были обществами чрезвычайно иерархичными, и вполне закономерно, что в ершалаимских сценах М. Например, Понтию Пилату подчинены Афраний и Марк Крысобой, Афранию — его агенты Толмай и Низа, а также безымянные убийцы Иуды из Кириафа, кентуриону Марку — легионеры его кентурии и палачи, осуществляющие казнь. Все они по приказу прокуратора Иудеи сначала казнят Иешуа и двух разбойников, а затем осуществляют убийство Иуды. Сам же Иуда находится на службе у иудейского первосвященника Иосифа Каифы и по его заданию доносит на Иешуа. Другое дело, что при этом он обуреваем страстью к деньгам и Низе деньги для него — средство купить ее любовь , однако возлюбленная Иуды выполняет поручение Афрания и сама предает предателя, завлекая в роковую ловушку. Иосиф Каифа находится на самой вершине иудейской иерархии, но над ним есть и более высокая власть римского прокуратора. А над прокуратором Понтием Пилатом, самым могущественным римлянином в Иудее, есть верховная власть малосимпатичного, но хитрого и беспощадного кесаря Тиверия 43 или 42 до н. Потому-то трусит прокуратор и, опасаясь доноса Каифы в Рим, поступает против своей совести, утверждая приговор невиновному и очень симпатичному ему лично человеку — Иешуа Га-Ноцри. Левий Матвей в М. Матвей во многом чужд единоверцам-иудеям, но он далеко не свой и для римлян, хотя по должности должен быть человеком состоятельным деньги стали ему ненавистны только после встречи с Иешуа. Пограничное положение между римским и иудейским миром облегчает Левию Матвею принятие нового учения, утверждающего, что не будет власти кесаря и на смену любой власти придет царство истины, добра и справедливости. Сам Иешуа Га-Ноцри — человек, стоящий вне какой-либо иерархии, обыкновенный бродяга. Его учение как раз и противостоит всякой иерархии, выдвигает на первый план свойства человека как такового. Неслучайно первым и единственным при жизни основателя последователем этого учения становится Левий Матвей, чье положение в общественной иерархии достаточно неопределенно. Ему психологически легче выйти из старой иерархии и войти в состав новой общины, на первых порах иерархии лишенной и состоящей всего из двух членов — Иешуа и его самого. Кстати сказать, первыми христианами на самом деле становились люди, подобные Иешуа и Матвею, и здесь автор М. Отношения Иешуа Га-Ноцри и Левия Матвея, учителя и ученика, строятся на признании вторым морального авторитета первого и его проповеди без какого-либо принуждения. Однако в фигуре Левия Матвея уже можно увидеть грядущую трансформацию учения, из которого в будущем возникла строго иерархичная христианская церковь. Первый и единственный ученик Иешуа уже воплощает в себе крайнюю нетерпимость и стремление жестко разделить всех людей на друзей и врагов — а ведь это основа и для новой иерархии по степени приверженности учению, по чистоте следования догматам веры. Новая религия вызовет не менее страшные войны, чем прежде, станет поводом для истребления иноверцев, и это предвидит Левий Матвей, когда говорит Понтию Пилату, обвиняющему его в жестокости, что «крови еще будет». Здесь находит завершение важная для Булгакова тема «цены крови», волновавшая его в «Красной короне» и «Белой гвардии», «Днях Турбиных» и «Беге». Вечная, раз и навсегда данная строгая иерархия царит и в потустороннем мире. Воланду подвластна вся его свита. Самый близкий к дьяволу по положению — Коровьев-Фагот, первый по рангу среди демонов, главный помощник сатаны. Фаготу подчиняются Азазелло и Гелла. Несколько особое положение занимает кот-оборотень Бегемот, любимый шут и своего рода наперсник «князя тьмы» таким же образом в ершалаимском мире с Пилатом оказывается связан только его любимый пес Банга. Современный московский мир — тоже мир иерархический. Только отношения двух, в честь кого назван роман, определяются не иерархией, а любовью. Мастер не принадлежит к могущественной иерархии литературного, окололитературного или надлитературного мира, и поэтому его гениальный роман не может увидеть света. В обществе, построенном на строгой партийной иерархии. Мастеру, совершенно не знакомому с политической конъюнктурой, в конце концов не остается места. Подобно Иешуа, он, хотя и бессознательный, но бунтарь против железных тисков иерархии, и потому обречен на гибель, как и мирный проповедник крамольной мысли, что «злых людей нет на свете». Приоритет простых человеческих чувств над любыми социальными отношениями Булгаков утверждает самим романом, неслучайно названном М. В мире, где роль и действия человека определяются его общественным положением, все-таки существуют добро, правда, любовь, творчество, но им приходится скрываться в мир потусторонний, искать защиты у самого дьявола — Воланда. Автор романа полагал, что общество истины и справедливости можно создать, только опираясь на эти ценности гуманизма. Трехмирность М. А Флоренского. В булгаковском архиве сохранилась его книга «Мнимости в геометрии» 1922 , на которой автор М. Булгаков был также хорошо знаком с главным трудом П. Флоренского «Столп и утверждение истины» 1914 , который имелся, в частности, в библиотеке друга писателя П. В этом сочинении философ развивал мысль о том, что «троичность есть наиболее общая характеристика бытия», связывая ее с христианской Троицей. В «Мнимостях в геометрии» Флоренский особо выделил надмирную область Неба, где должны действовать законы мнимого пространства. Троичная структура М. У Булгакова персонажи современного и потустороннего миров как бы пародируют, воспроизводя в сниженном виде героев древнего, евангельского мира, превращающегося в финале М. Мнимое пространство у Булгакова — это и местопребывание сил тьмы, куда возвращается Воланд со своей свитой. Флоренский в «Столпе и утверждении истины» отмечал, что «число три, в нашем разуме характеризующее безусловность Божества, свойственно всему тому, что обладает относительной самозаключенностью, — присуще заключенным в себе видам бытия. Положительно, число три являет себя всюду как какая-то основная категория жизни и мышления». В качестве примеров он привел трехмерность пространства; три основные категории времени: прошедшее, настоящее и будущее; наличие трех грамматических лиц практически во всех языках; минимальный размер полной семьи в три человека: отец, мать, дитя; философский закон трех моментов диалектического развития: тезис, антитезис, синтез; а также наличие трех координат человеческой психики, выражающихся в каждой отдельной личности: разума, воли и чувства. Сюда можно добавить широко известный в лингвистике факт, что никогда не заимствуются из других языков названия первых трех числительных: один, два и три, а также то неоспоримое обстоятельство, что в художественной литературе трилогий значительно больше, чем дилогий или тетралогий. Флоренский доказал, что троичность как основную категорию бытия невозможно логически вывести ни из каких оснований и потому возводил ее к изначальному триединству Божественной Троицы. Отметим, что элементы троичности присутствуют не только в христианстве, но и в подавляющем большинстве других религий народов мира. Если же подходить к проблеме троичности с точки зрения науки, а не веры, то троичность бытия можно, прежде всего, объяснить троичностью человеческого, которая, в свою очередь, скорее всего связана с установленной асимметрией функций полушарий головного мозга. Троичность мышления сводится к тому, что окружающую действительность человек воспринимает как трехсоставную. В связи с этим можно указать также, что подавляющее большинство исторических и историософских теорий, призванных объяснить явления действительности, не относящиеся непосредственного к мышлению одного человека, все равно несут в себе троичную структуру. Поэтому они вряд ли корректны, поскольку передают не особенности объясняемого, а особенности мышления, бессознательно присущие творцам этих теорий. В качестве примера приведем то, что в истории различных цивилизаций, как и в жизни человека, всегда выделяют молодость, зрелость и старость или зарождение, расцвет и упадок. На самом деле данная периодизация не имеет отношения к существованию той или иной цивилизации, а только к способу его истолкования историком или философом. Получается, что для объяснения действительности адекватно самой действительности нам необходимо абстрагироваться от особенностей нашего мышления. Однако религиозного содержания сама по себе она здесь не несет. Многие свойства троичности, выявленные Флоренским, отразились в М. Так, автор «Столпа и утверждения истины» писал: «... Истина есть единая сущность о трех ипостасях... Я говорю о числе «три», как имманентном Истине, как внутренне неотделимом от нее. Не может быть меньше трех, ибо только три ипостаси извечно делают друг друга тем, что они извечно же суть. Только в единстве трех каждая ипостась получает абсолютное утверждение, устанавливающее ее, как таковую. Вне Трех нет ни одной, нет Субъекта Истины. А больше трех? Однако эти новые ипостаси уже не суть члены, на которых держится Субъект Истины, и потому не являются внутренне необходимыми для его абсолютности; они — условные ипостаси, могущие быть, а могущие и не быть в Субъекте Истины... В трех ипостасях каждая — непосредственно рядом с каждой, и отношение двух только может быть опосредствовано третьей. Среди них абсолютно немыслимо первенство. Но всякая четвертая ипостась вносит в отношение к себе первых трех тот или иной порядок и, значит, собою ставит ипостаси в неодинаковую деятельность в отношении к себе, как ипостаси четвертой... Другими словами, Троица может быть без четвертой ипостаси, тогда как четвертая — самостоятельности не может иметь. Таков общий смысл троичного числа». Для Булгакова троичность тоже оказывается соответствующей Истине, на ней не только основана пространственно-временная структура М. Этот мир, в полном согласии с мыслями Флоренского, не является структурообразующим и не имеет самостоятельного значения. В мнимом мире, в полном соответствии с положениями, разработанными Флоренским в книге «Мнимости в геометрии», герои свершают мнимые действия с мнимыми же результатами. Кажется, что Римский направляет весь ход действия в Театре Варьете формальный глава Театра Варьете Степа Лиходеев исчезает в самом начале событий. Он сообщает куда следует о таинственных обитателях Нехорошей квартиры и о подозрительном сеансе черной магии заезжего гастролера Воланда. Однако на самом деле власть Римского призрачна и на ход событий никак не влияет. Финдиректор не в силах предотвратить, например, исчезновение администратора Варенухи, так и не добравшегося с донесением до компетентных органов, или последствия злополучного сеанса. Когда Понтий Пилат ожидает прихода начальника тайной стражи Афрания с донесением об убийстве Иуды из Кириафа, ему кажется, что «кто-то сидит в пустом кресле» в тот момент, когда «приближалась праздничная ночь» и «вечерние тени играли свою игру». Прокуратору привиделся образ его помощника, которого на самом деле в кресле не было. В такую же ночь, предшествовавшую празднику весеннего полнолуния — Великому балу у сатаны, Римский, как Пилат Афрания, с неизъяснимой тревогой ждет возвращения своего помощника Варенухи, который выполняет функции доносчика, как и Иуда из Кириафа. Наконец, финдиректор замечает администратора Театра Варьете сидящим в кресле в его, Римского, кабинете.

Это чистый спирт! Воланд …никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут! Воланд Воланд — Бегемоту: Пошёл вон. Я ещё кофе не пил, как же это я уйду? Воланд Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта. Коровьев Маэстро! Урежьте марш! Кот Упросите их, чтобы меня ведьмой оставили!.. Ни за инженера, ни за техника не пойду! Наташа Праздничную полночь иногда приятно и задержать. Воланд …он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. Афраний, об Иешуа Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. Воланд Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! Воланд В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Автор Каждому воздастся по его вере. Воланд История рассудит нас. Он не заслужил света, он заслужил покой. Левий о Мастере. Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Да, сдаюсь, — сказал кот, — но сдаюсь исключительно потому, что не могу играть в атмосфере травли со стороны завистников! Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. Всякая власть есть насилие над людьми. Кот оказался не только платежеспособным, но и дисциплинированным зверем. Но лишь кондукторша рванула веревку и трамвай тронулся, кот поступил как всякий, кого изгоняют из трамвая, но которому все-таки ехать-то надо. Пропустив мимо себя все три вагона, кот вскочил на заднюю дугу последнего, лапой вцепился в какую-то кишку, выходящую из стенки, и укатил, сэкономив таким образом гривенник. Только не напрягайте мозг. Не выйдет сегодня, выйдет завтра… И помните, что здесь у нас вам всемерно помогут, а без этого у вас ничего не выйдет. Вы слышите?.. Вам здесь помогут… вы слышите меня?.. Вам здесь помогут… вам здесь помогут… Вы получите облегчение. Здесь тихо, все спокойно… Вам здесь помогут… Я знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Так поражает молния, так поражает финский нож! Ни слова больше! Ни в каком случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, в чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно! Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. Что-то недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мной за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы! Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… пропал Ершалаим — великий город , как будто не существовал на свете… Штаны коту не полагаются, мессир, — с большим достоинством ответил кот, — уж не прикажете ли вы мне надеть и сапог? Кот в сапогах бывает только в сказках, мессир. Но видели ли вы когда-нибудь кого-нибудь на балу без галстуха? Я не намерен оказаться в комическом положении и рисковать тем, что меня вытолкают в шею! Я, откровенно говоря, не люблю последних новостей по радио. Сообщают о них всегда какие-то девушки, невнятно произносящие названия мест. Что рубить дрова, — подхватил словоохотливый кот, — я хотел бы служить кондуктором в трамвае, а уж хуже этой работы нет ничего на свете. Я в восхищении, — монотонно пел Коровьев, — мы в восхищении, королева в восхищении. Никогда и ничего не просите Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. В скобке пиши "боров". Подпись — Бегемот. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придет те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я…. Организация праздников дёшево. История написания произведения Булгакова» Мастер и Маргарита « Выдающийся русский прозаик и драматург, который называл себя «мистическим писателем» В его самобытном творчестве, наряду с «магическим реализмом», чрезвычайно важную роль играет мощный сатирический заряд. Герои Булгакова всегда озабочены глобальными проблемами, которые имеют общечеловеческий характер. Как писатель — сатирик, Булгаков был одним из первых, кто имел мужество показать деградацию тоталитарного общества и трагедию мыслящего человека в нем. Роман Михаила Афанасовича Булгакова 1891-1940 «Мастер и Маргарита», придя к читателю через четверть века после смерти автора, сразу после опубликования стал знаменитым не только в русской литературе и в мировой также. В этом мы находим и новую художественную версию евангельсоки легенды, и сатирические зарисовки московской жизни конца 20-х годов, но прежде всего этот роман о добре и зле, о предательстве, подвиге, искусстве и силе любви … «Мастер и Маргарита», впервые опубликованный в журнале Москва с предисловием К. Симонова сразу был замечен критикой. Некоторые авторы статей не одобрили роман, они презирали писателя за отсутствии классового подхода. Эта точка зрения не нашла поддержки в следующих литературных произведениях. В следующих статьях роман был исследован прежде всего как произведение, посвященное «вечным» вопросом добра и зла, взятой в самом широком культурно философском контексте, как своеобразный «городской» роман. Литераторы и критики отметили основные проблемы, представленные в романе: свободу творчества, моральной ответственности человека за свои поступки, — уделено большое внимание при анализе текста главным героям — Иешуа, Пилату, Мастеру, Маргарите. Известна статья В. Лакшина, которая не только была актуальным критическим откликом на публикацию, но и представляет собой первое серьезное литературное исследование произведения.

Актуальность: Используется в 2015—2016 году

Как и многие его современники, Булгаков считал, что видения, вызванные наркотиком, расширяют границы сознания. Но во второй половине жизни писатель стал по-настоящему верующим человеком, о чем свидетельствует запись в дневнике примерно такого содержания: может быть, Бог не нужен людям сильным и уверенным, но ему, Булгакову, без надежды на Высший промысл не обойтись… Рукописи не горят Писательский талант Булгакова невозможно отделить от его провидческого дара. Многое из того, что он напророчил, сбылось, особенно применительно к нему самому. Знаменитая фраза Воланда «рукописи не горят» вернула к жизни многие его произведения. Булгаков неоднократно пытался сжечь рукопись «Мастера и Маргариты», но роман всякий раз воскресал из мертвых.

Ранняя пьеса «Сыновья муллы», уничтоженная вскоре после создания, обнаружилась спустя много лет в грозненском театре. И это притом, что многие здания в столице Чечни были полностью уничтожены во время войны! Та же участь постигла первую редакцию «Театрального романа». Булгаков сжег его после того, как получил известие о цензурном запрете пьесы «Кабала святош».

Правда, сам же его потом и восстановил. Предсказанный пожар «Загорелось как-то необыкновенно, быстро и сильно, как не бывает даже при бензине. Сейчас же задымились обои, загорелась сорванная гардина на полу и начали тлеть рамы в разбитых окнах». Это сцена из «Мастера и Маргариты», которую Булгаков диктовал Елене Сергеевне в ночь с 22 на 23 января 1934 года.

А вот что написала она сама в своем дневнике днем позже: «Он, лежа, диктовал мне главу из романа — пожар в Берлиозовой квартире. Диктовка закончилась во втором часу ночи». Дальше — как по писаному! Обоим захотелось перекусить.

Елена Сергеевна пошла на кухню. Там на керосинке кипятилось белье. Домработница, пребывавшая не в духе, «рванула таз с керосинки, та полетела со стола в угол, где стоял бидон и четверть с керосином — не закрытые.

А менее чем за полгода до смерти обнаружили болезнь — гипертонический нефросклероз, сгубивший и отца писателя. Обнаружили — да поздно, недуг быстро прогрессировал. Незадолго до кончины Михаила Афанасьевича навестил писатель Валентин Катаев. Я скоро умру, — сказал ему Мастер. Я буду лежать в гробу, и, когда меня начнут выносить, произойдет следующее. Так как лестница очень узкая, то мой гроб начнут поворачивать, и правым углом он ударится в дверь Ромашова, который живет этажом ниже.

Все произошло именно так, как предсказал Булгаков. Но этому предшествовала еще одна мистическая история… Две могилы В начале 1930-х годов Булгакову поручили сделать инсценировку «Мертвых душ». Михаил Афанасьевич всегда обожал Гоголя, высоко ценил его произведения, считал своим учителем. Волнение и страх никак не позволяли ему приступить к работе над великой поэмой. Однажды Мастеру приснился сон. Воскликнул: «Что это значит?! Он долго оправдывался перед ним, а закончил свою речь слезной мольбой: «Укрой меня своей чугунной шинелью! А случилось это так. Накануне своей смерти в 1940 году Булгаков указал в завещании, чтобы на его могиле водрузили камень.

К сожалению, Елене Сергеевне долго не удавалось исполнить волю покойного. И на то были свои причины. Она никак не могла подобрать вариант, который, по ее мнению, был бы достоин Мастера, а на дорогой памятник у нее просто не хватало средств. Булгаков ведь и после смерти находился в немилости у советской власти, и помогать вдове опального литератора никто не собирался. После кончины Мастера прошло 17 лет, а могила все стояла без памятника.

Писатель так и не успел внести все правки. Из-за болезни он потерял способность говорить и лишь изредка мог произносить начала и концы слов. Роман так и остался недописанным.

После смерти Булгакова его жена сама вносила в «Мастера и Маргариту» изменения по сохранившимся черновикам, пыталась исправить некоторые недочеты, но финальный замысел так и остался неизвестным даже ей. Так до наших дней дошел незаконченный текст романа, который привела к известному современному читателю виду Елена Булгакова. Михаил Булгаков с супругой Еленой. Фотография Наталии Ушаковой. Копия снимка 1935 года Музей М. Булгакова, Москва Михаил Булгаков с супругой Еленой. Булгакова, Москва Гиви Манткава. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

Бабель, О. Мандельштам, и даже сам Л. Но в отличие от русских репрессированных писателей - «русских националистов» у этих националистов-интернационалистов нашлись защитники, причем - в Западной Европе, где сразу недовольно загундели и спросили у Сталина - не изменилась ли его политика к евреям?

И Сталин 12 января 1931 г. Активные антисемиты караются у нас по законам СССР смертной казнью». В книге « Советская Россия и евреи» 1949 г.

Аронсон поместил немного иные слова Сталина: «…Коммунисты не могут быть никем другим, как открытыми врагами антисемитизма. Мы боремся с антисемитами самыми суровыми методами в Советском Союзе. Активно действующие антисемиты по закону наказываются смертной казнью».

С любом случае - суть высказывания Сталина одна и та же. Сталин заставлял строго соблюдать инициированный Лениным-Бланком принятый 27 июля 1918 года «Закон против антисемитизма», потому что Сталин уважал «революционный народ», с которым захватывал Российскую империю и который сейчас был его командирской опорой в строительстве социализма; Сталин был в этот период ещё убежденным юдофилом и, пожалуй, главное - решил не раздражать « сильных мира сего» и их успокоить. Любопытно заметить, что в то время, когда Сталин норовил выявить и расстрелять русских националистов и антисемитов, он пытался маскировать евреев.

Комментируя часть доклада Г. Александрова по проверке Совинформбюро, возглавляемым сионистом Лозовским, касательно еврейских журналистов: «…Из 225 статей и информации 170 написаны недостаточно квалифицированными и мало известными авторами. В их числе И.

Вайнберг, И. Арбат, С. Блюм, Л.

Берхин, Ц. Вайнштейн, М. Берлянд, И.

Виккср, А. Кроль, В. Линец-кий, М.

Некрич, Н. Рудник, Е. Северин, Л.

Сосонкин, Я. Ха-лип, А. Хавин, С.

Хесин и другие… Многие авторы стесняются ставить свои подписи над статьями ввиду, по видимому, явно низкого качества статей. Костырченко пишет: «Можно лишь удивляться иезуитской изобретательности Александрова, которому хорошо было известно, что настоящей причиной использования евреями-журналистами русских псевдонимов было соответствующее негласное указание Сталина, последовавшее, по некоторым свидетельствам, во второй половине 30-х годов». Кстати, глядя на эту толпу еврейских журналистов при одном ведомстве, закономерно возникает вопрос - сколько было журналистов русской национальности?..

И были ли там вообще русские? И сегодня было бы интересно исследовать ТАСС, возглавляемый Гуссманом… Любопытно, что и в вопросах национализма и антисемитизма можно обнаружить аналогию с современностью. Либерал-демократы во главе с Медведевым и Путиным клянут Сталина, однако взяли с него пример - ввели за «разжигание» 282-ю статья УК РФ, которую согласно национальности привлеченных по ней людей назвали справедливо «русской»; а список запрещенных книг уже составил 450 книг; экономическая и политическая элита опять стала интернациональной с преобладающей и доминантной еврейской, и правительственная партия стала единственной верной в деле строительства капитализма.

И следующая цитата также актуальна. Но в России знают, что это неправда», однако евреи «уповают на долголетие советской власти… и очень боятся её смерти», ибо «до погромов Сталин не допускает…» - писал Ст. Иванович «Евреи и советская диктатура» С.

И это понимали многие евреи, которые старательно формировали для коренного народа, туземцев как говорил Л. Бронштейн-Троцкий «божественный» культ, культ нового «бога» - Сталина, и в тот период миллионы евреев могли вполне серьёзно повторить за еврейским поэтом Ициком Фефером: «я говорю - Сталин, а думаю, что это солнце». Тогда ещё не было радикального «переосознания» личности «деспота» Сталина, Сталин - для них звучало: сытно, тепло, обеспеченно, безопасно, при власти.

Естественным образом напрашивается вопрос - в Западной Европе подняли шум из-за нескольких обиженных еврейских писателей, а почему за репрессированных русских писателей и многие миллионы репрессированных русских крестьян никто в «цивилизованном мире» не заступился, не возмутился?.. За событиями в СССР в 1931 году понаблюдаем в следующей главе. Военная агентурная разведка.

Структурно оно стало выглядеть следующим образом: 1-й отдел войсковой разведки - начальник отдела В. Луцкевич; 2-й отдел агентурный - начальник отдела Р. Таиров; 3-й отдел информационно-статистический - начальник отдела И.

Клочко; 4-й отдел внешних сношений - начальник Ф. Судаков; Общая административная часть: 1-я часть шифровальная - начальник Э. Озолин, 2-я часть производственная - начальник А.

Гурвич Горин , назначен на должность в мае 1930 г. Пльчак, 4-я часть финансовая - начальник А. В самом Петелине были убиты местный милиционер и агроном, в районе - три председателя колхозов, ряд коммунистов, комсомольцев и рядовых колхозников.

Двухтысячная толпа кипела, и ситуацию переломило лишь появление со стороны Сасова отряда в 300 красноармейцев. Командир отряда приказал дать залп поверх голов, но только после третьего - все так же поверх - толпа начала разбегаться. Одна из заводил - кулачка по прозвищу Алена-богатырь - была застрелена Штродахом в упор.

С 5 по 11 мая в Петелине состоялся суд. За превышение власти разные сроки заключения с последующим запрещением занимать руководящие должности получили председатель райисполкома, его заместитель, районный судья, начальник районного административного отдела, районный уполномоченный по коллективизации, секретарь райкома партии и еще несколько человек. Штродаха сместили с должности, а точку в его деятельностиуже поставил 1937 г.

Поводом для этого стала совершенно секретная записка от 7 марта 1930 г. Она касалась бесчинств местных коммунистов и комсомольцев на Украине: «При общем положительном отношении бедняцко-середняцких масс к мероприятиям Соввласти на селе и активном участии в их проведении, на почве искривлений в отдельных районах отмечается нарастание недовольства бедняцко-середняцких слоев, которое местами выливается в антиколхозные, антипосевные и прочие массовые выступления, провоцируемые кулацко-контрреволюционными элементами. Материалы, поступающие с мест, приводят многочисленные факты извращений, перегибов со стороны части низового соваппарата и местных бригад при проведении практических мероприятий посевкампаний, коллективизации, раскулачивания.

Фиксируются местами факты исключительно грубого обращения с населением, регистрируется много фактов мародерства и дележки имущества раскулачиваемых. Наиболее грубые формы перегибов отмечаются в Зиновьевском г. Зиновьевск - ныне г.

После отказа последних он отвел их в отдельную комнату, где пытался вынудить середняка всунуть свой половой член в рот середнячки. Член штаба бригады по сбору посевматериала деревни Тимоновка Омельчук Илья в связи с отказом середнячки 40 лет вывезти пшеницу, направил ее в другой штаб с препроводительной запиской следующего содержания: «Поведите ее в темный угол и там изнасилуйте». В селе Ново-Алексеевке бригада приказала 65-летнему старику, отказавшемуся от сдачи посевматериала, раздеться и снять сапоги, затем заставили маршировать по комнате минут 30 и стали бросать из стороны в сторону, пока старик не упал от изнеможения.

Вслед за этим на старика положили ящик и всей бригадой сели на него, затем заставили плясать и предложили выпить 40 рюмок вина. К 3-й рюмке подлили скипидару, затем накинули ему ремень на шею и начали подвешивать. На следующий день бригада приказала старику молчать, а то хуже будет.

Середняк задыхался, а секретарь издевался: «На, воду пей! Гибель армии генерала Ефремова автора Мельников Владимир Михайлович Март 1942 года 1 марта 1942 годаПервый календарный день весны не принес с собой теплой погоды: стоял 18-градусный мороз. Западная и восточная группировки армии продолжали сражаться с врагом.

Командование 12-го и 20-го армейских корпусов противника понимало, что если не принять Из книги А6М Zero автора Иванов С. Голландская Ист-Индия — декабрь 1941 года-март 1942 года Уже 28 декабря 1941 года 3-й Кокутай провел первый налет на Голландскую Ист-Индию. Семь A6M2 и один разведывательный самолет вышли к острову Таракан около Борнео.

Здесь японцев атаковала семерка истребителей Brewster В-339 Buffalo из 1 Из книги Военная агентурная разведка. История вне идеологии и политики автора Соколов Владимир Март 1918 года 3 марта 1918 г. Фактически Советское государство капитулировало, и возникла угроза, что за этот позор большевики будут сметены и не удержат власть.

Надежды связывались с Из книги автора Март 1925 года 12 марта 1925 г. Документом предусматривался более жесткий подход к соблюдению мер конспирации, чем это Из книги автора Январь 1930 года Большинство отечественных историков с январем 1930 г. Предстояло одновременно создать новую экономику и нового человека.

И одно было невозможно Из книги автора Февраль 1930 года Разведывательные отделы военных округов переименованы в 4-е отделы их штабов. До этого с сентября 1926 г. Сталин был Из книги автора Апрель 1930 года 3 апреля 1930 г.

Сталин в «Правде» приветствовал первых выпускников Промышленной академии:«Выработка новых кадров социалистической промышленности из людей рабочего класса и вообще трудящихся, способных руководить предприятиями как Из книги автора Май 1930 года В докладной записке в Совет труда и обороны СССР впервые поставлен вопрос о необходимости строительства Беломорско-Балтийского канала как объекта, имеющего важное народно-хозяйственное и военно-стратегическое Из книги автора Август 1930 года 2 августа 1930 г. Руководство страны, под впечатлениемувиденного, приняло окончательное решение о создании нового рода войск - десантных частей, планы формирования Из книги автора Сентябрь 1930 года В Москве прошли повальные аресты бывших белых Из книги автора Октябрь 1930 года С 1 октября 1930 г. В октябре 1930 г.

Соответствующее письмо за подписью Ворошилова было отправлено в политбюро. Как и в предыдущие годы, комиссия в смете что-то урезала. Но, Из книги автора Декабрь 1930 года Становление заграничных резидентур советской военной разведки было в основном закончено.

Разведупр свою легальную сеть имел в виде атташатов в составе посольств тогда они именовались полпредствами. Их штат зависел от общей численности полпредств. В Работу над этим литературным шедевром Михаил Афанасьевич Булгаков начал в 1928 году.

Необычная сама история создания произведения «Мастер и Маргарита» - подобно герою своей книги, писатель бросил в огонь первую редакцию романа. Но, как известно, рукописи не горят… В общей сложности Булгаков потратил на создание книги более десяти лет. К этому поступку Булгакова побудило известие о том, что его пьеса под названием «Кабала святош» была запрещена к постановке.

Но история создания Мастер и Маргарита на этом не завершилась. Оставались кое-какие наброски, к тому же сам автор прекрасно помнил содержание романа. Впрочем, Булгакову не было суждено дожить до публикации своего произведения, которая состоялась только в 1966 году.

Мастер и Маргарита - интересные факты Увы, но поклонникам «дьяволиады» приходится довольствоваться довольно скромным описанием незнакомца-Воланда. А в первой рукописи, которую Булгаков сжег, приметам дьявола посвящено целых пятнадцать рукописных страниц! Впрочем, может оно и к лучшему - вдруг Воланд продолжает появляться на Патриарших прудах?

Представляет интерес история создания телесериала. Главным местом съемок представленных в картине библейских сцен стала Болгария. Ради экранизации был создан настоящий архитектурный ансамбль, детально воспроизводивший интерьеры дворца Ирода в Ершалаиме.

Москву 30-х годов снимали в северной столице России. Вместо Олега Басилашвили на роль Воланда изначально планировали пригласить Олега Янковского, но тот решительно воспротивился. По каким причинам - история умалчивает.

Проклятье темного мессира Печально прославили произведение «Мастер и Маргарита» умершие актеры - полный список ушедших из жизни исполнителей включает в себя 17 имен: Абдулов, исполнивший роль Коровьева, умер от рака легких, развившегося до четвертой стадии. Ему принадлежит образ поэта Ивана Бездомного. Официальной причиной смерти считается острая сердечная недостаточность.

Врачи пришли к выводу, что смерть актера была спровоцирована сильным нервным истощением на фоне злоупотребления алкоголем. Сыграл роль финдиректора Римского. Народный артист России умер от рака легких.

Многим зрителям он запомнился, как один из ведущих юмористической передачи «Городок». Ему досталась роль взяточника-управдома Никанора Босого. Причиной смерти Золотухина стала опухоль мозга, не поддающаяся оперативному вмешательству.

Сыграл иудейского прокуратора Понтия Пилата. В произведении Пилат мучается сильными головными болями и даже хочет покончить с собой, Лаврову было суждено скончаться от лейкемии. Сыграл следователя, занимавшегося розысками шайки Воланда.

Был найден мертвым у себя в квартире незадолго по премьеры телесериала. Обстоятельства смерти актера остались невыясненными.

8 задания егэ по русскому языку

История создания романа была драматичной. Из письма М. Булгакова к Правительству СССР от 28 марта 1930 года мы знаем, что первую редакцию писатель в отчаянии сжег сам в 1930 году: "Ныне я уничтожен. И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе, черновик комедии и начало второго романа ”Театр”». Это письмо Булгакова «Правительству СССР». Фактически оно адресовано Сталину и Сталиным было получено. В конце марта 1930 года Булгаков написал обширное письмо Правительству. В начале апреля они вместе с Е. С. Шиловской разнесли его по семи адресам – и стали ждать ответа от кого-либо. Булгаков сказал возлюбленной, что, если никто ему не ответит, он покончит с собой. 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош» уничтожил первую редакцию романа. Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе».

Почему Булгаков сжег первую редакцию «Мастера и Маргариты»

ПРЕДЛОЖЕНИЯ: 1) 18 марта 1930-го года писатель собственными руками бросил в печь черновик романа; к этому поступку Булгакова побудило известие о том, что его пьеса под названием «Кабала святош» была запрещена к постановке. Булгаков неоднократно пытался сжечь рукопись «Мастера и Маргариты», но роман всякий раз воскресал из мертвых. 28 марта 1930 года Михаил Афанасьевич записал в дневнике: «Я своими руками бросил в печку черновик романа о дьяволе». И вот после такого крика души 18 апреля 1930 года около 19 часов в квартире Михаила Булгакова раздался телефонный звонок. Трубку сняла его супруга Любовь Булгакова (Белозерская).

История названия романа Мастер и Маргарита М. Булг

Сегодня мы изучаем жизнь и творчество этого замечательного писателя М. Булгаков М. Какие ассоциации вызывает у Вас это имя? А верите ли вы, что… По образованию М. Булгаков - медик, закончил Киевский медицинский университет с отличием? Первые произведения писателя — пьесы? Мы вернемся к этим вопросам в конце занятия и узнаем, какие из ваших утверждений были правильными, а какие - нет. Обучающиеся фиксируют вопросы о Булгакове, ответы на которые хотелось бы узнать. Лекция — презентация.

Содержание слайдов. Михаил Булгаков родился 3 15 мая 1891 года в семье профессора Киевской духовной академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны в Киеве. В семье было семеро детей. Булгаков женился на 1892—1982 8 слайд После начала Булгаков несколько месяцев работал врачом в прифронтовой зоне. Затем он был направлен на работу в село Никольское , после чего работал врачом в. Булгаков мобилизуется как военный врач в армию Украинской Народной Республики. Покровскому, ставшему прототипом профессора Преображенского из повести «Собачье сердце». Булгаков окончательно переехал в Москву и начал сотрудничать как фельетонист со столичными газетами «Гудок», «Рабочий» и журналами «Медицинский работник», «Россия», «Возрождение», «Красный журнал для всех».

С 1922 по 1926 год в газете «Гудок» было напечатано более 120 репортажей, очерков и фельетонов М. Булгаков вступает во Всероссийский Союз писателей. В 1924 году он знакомится с недавно вернувшейся из-за границы Любовью Евгеньевной Белозерской 1898—1987 , которая в 1925 году становится его женой. Появляется повесть «Роковые яйца», в которой говорится о проникновении невежества в науку. Эту тему Булгаков продолжит и в повести «Собачье сердце». Рукопись этого произведения вместе с дневниками изъята сотрудниками ОГПУ во время обыска 7 мая 1926 года. Повесть будет опубликована лишь в 1987 году. Запрет на публикацию объяснял отзыв Л.

Каменева: «Это острый памфлет на современность, печатать ни в коем случае нельзя» 17 слайд. В 1925 году писателю удаётся опубликовать в московском журнале «Россия» две части из трёх своего романа «Белая гвардия» с посвящением Любови Евгеньевне Белозёрской, в котором писатель вновь обращается к драматическим событиям в Киеве на переломе 1918-1919 годов. Чтение эпизода романа заранее подготовленным учеником см. Появление романа имело сенсационный успех. После публикации к Булгакову обратился Художественный театр с просьбой написать пьесу по мотивам романа. Так родились «Дни Турбиных», поставленные в 1926 году и сделавшие автора знаменитым. Сталин не любил Булгакова, однако пьесу защитил от критиков, считая, что она демонстрирует непобедимую силу большевизма 18 слайд. В советской прессе проходит интенсивная и крайне резкая критика творчества М.

По его собственным подсчётам, за 10 лет появилось 298 ругательных рецензий и 3 благожелательных. К 1930 году произведения Булгакова перестали печатать, его пьесы изымались из репертуара театров. Были запрещены к постановке пьесы «», «Зойкина квартира», «Багровый остров», спектакль «Дни Турбиных» снят с репертуара. Тогда же он написал письмо Правительству , датированное 28 марта 1930 года, с просьбой определить его судьбу — либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать во МХАТе. Мы ваше письмо получили. Читали с товарищами. Вы будете по нему благоприятный ответ иметь. А, может быть, правда, вас пустить за границу?

Что, мы вам очень надоели? Вы правы. Я тоже так думаю. Вы где хотите работать? В Художественном театре? Да, я хотел бы, но я говорил об этом, мне отказали. А вы подайте заявление туда.

В тот же день к Никанору Ивановичу приходят с ордером на арест за хранение валюты, так как эти рубли превратились в доллары. Ошеломленный Никанор Иванович попадает в ту же клинику профессора Стравинского. В это время финдиректор Варьете Римский и администратор Варенуха безуспешно пытаются разыскать по телефону исчезнувшего Лиходеева и недоумевают, получая от него одну за другой телеграммы из Ялты с просьбой выслать денег и подтвердить его личность, так как он заброшен в Ялту гипнотизером Воландом.

Вечером на сцене театра Варьете начинается представление с участием великого мага Воланда и его свиты, Фагот выстрелом из пистолета вызывает в театре денежный дождь, и весь зал ловит падающие червонцы. Затем на сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы. Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления червонцы превращаются в бумажки, а все, приобретенное в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье. После спектакля Римский задерживается у себя в кабинете, и к нему является превращенный поцелуем Геллы в вампира Варенуха. Увидев, что тот не отбрасывает тень, смертельно напуганный, мгновенно поседевший Римский на такси мчится на вокзал и курьерским поездом уезжает в Ленинград. Тем временем Иван Бездомный, познакомившись с мастером, рассказывает ему о том, как он встретился со странным иностранцем, погубившем Мишу Берлиоза; мастер объясняет Ивану, что встретился он на Патриарших с сатаной, и рассказывает Ивану о себе. Мастером его называла его возлюбленная Маргарита. Будучи историком по образованию, он работал в одном из музеев, как вдруг неожиданно выиграл огромную сумму — сто тысяч рублей. Он оставил работу в музее, снял две комнаты в маленьком домике в одном из арбатских переулков и начал писать роман о Понтии Пилате. Роман уже был почти закончен, когда он случайно встретил на улице Маргариту, и любовь поразила их обоих мгновенно.

Маргарита была замужем за достойным человеком, жила с ним в особняке на Арбате, но не любила его. Каждый день она приходила к мастеру, роман близился к концу, и они были счастливы. Наконец роман был дописан, и мастер отнес его в журнал, но напечатать его там отказались, однако в газетах появилось несколько разгромных статей о романе, подписанных критиками Ариманом, Латунским и Лавровичем. И тут мастер почувствовал, что заболевает. Однажды ночью он бросил роман в печь, но прибежавшая встревоженная Маргарита выхватила из огня последнюю пачку листов. В это утро Маргарита просыпается с ощущением, что-то должно произойти. Утирая слезы, она перебирает листы обгоревшей рукописи, разглядывает фотографию мастера, а после отправляется на прогулку в Александровский сад. Здесь к ней подсаживается Азазелло и передает ей приглашение Воланда — ей отводится роль королевы на ежегодном балу у сатаны. Вечером того же дня Маргарита, раздевшись донага, натирает тело кремом, который дал ей Азазелло, становится невидимой и вылетает в окно. Пролетая мимо писательского дома, Маргарита устраивает разгром в квартире критика Латунского, по её мнению погубившего мастера.

В полночь начинается весенний бал полнолуния — великий бал у сатаны, на который приглашены доносчики, палачи, растлители, убийцы — преступники всех времен и народов; мужчины являются во фраках, женщины — обнаженными. В течение нескольких часов нагая Маргарита приветствует гостей, подставляя колено для поцелуя. Наконец бал закончен, и Воланд спрашивает у Маргариты, что она хочет в награду за то, что была у него хозяйкой бала. И Маргарита просит немедленно вернуть ей мастера. Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. Тем временем одно московское учреждение начинает интересоваться странными событиями, происходящими в городе, и все они выстраиваются в логически ясное целое: и таинственный иностранец Ивана Бездомного, и сеанс черной магии в Варьете, и доллары Никанора Ивановича, и исчезновение Римского и Лиходеева. Обратимся теперь ко второй сюжетной линии романа. Во дворце Ирода Великого прокуратор Иудеи Понтий Пилат допрашивает арестованного Иешуа Га-Ноцри, которому Синедрион вынес смертный приговор за оскорбление власти кесаря, и приговор этот направлен на утверждение к Пилату. Допрашивая арестованного, Пилат понимает, что перед ним не разбойник, подстрекавший народ к неповиновению, а бродячий философ, проповедующий царство истины и справедливости. Однако римский прокуратор не может отпустить человека, которого обвиняют в преступлении против кесаря, и утверждает смертный приговор.

Затем он обращается к первосвященнику иудейскому Каифе, который в честь наступающего праздника Пасхи может отпустить на свободу одного из четырех осужденных на казнь преступников; Пилат просит, чтобы это был Га-Ноцри. Однако Каифа ему отказывает и отпускает разбойника Вар-Раввана. На вершине Лысой горы стоят три креста, на которых распяты осужденные. После того, как толпа зевак, сопровождавшая процессию к месту казни, вернулась в город, на Лысой горе остается только ученик Иешуа Левий Матвей, бывший сборщик податей. Палач закалывает измученных осужденных, и на гору обрушивается внезапный ливень. Прокуратор вызывает Афрания, начальника своей тайной службы, и поручает ему убить Иуду из Кириафа, получившего деньги от Синедриона за то, что позволил в своем доме арестовать Иешуа Га-Ноцри. Вскоре молодая женщина по имени Низа якобы случайно встречает в городе Иуду и назначает ему свидание за городом в Гефсиманском саду, где на него нападают неизвестные, закалывают его ножом и отбирают кошель с деньгами. Через некоторое время Афраний докладывает Пилату о том, что Иуда зарезан, а мешок с деньгами — тридцать тетрадрахм — подброшен в дом первосвященника. К Пилату приводят Левия Матвея, который показывает прокуратору пергамент с записанными им проповедями Га-Ноцри. Но вернемся в Москву.

На закате солнца на террасе одного из московских зданий прощаются с городом Воланд и его свита. Внезапно появляется Левий Матвей, который предлагает Воланду взять мастера к себе и наградить его покоем. Через некоторое время, в домик к Маргарите и мастеру является Азазелло и приносит бутылку вина — подарок Воланда. Волшебные черные кони уносят Воланда, его свиту, Маргариту и мастера. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и видит во сне лунную дорогу и хочет идти по ней и разговаривать с бродячим философом. Вы можете теперь кончить роман одной фразой». Он ждет тебя! А в Москве, после того как Воланд покинул её, ещё долго продолжается следствие по делу о преступной шайке, однако меры, принятые к её поимке, результатов не дают. Опытные психиатры приходят к выводу, что члены шайки являлись невиданной силы гипнотизерами. Проходит несколько лет, события тех майских дней начинают забываться, и только профессор Иван Николаевич Понырев, бывший поэт Бездомный, каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, появляется на Патриарших прудах и садится на ту же скамейку, где впервые встретился с Воландом, а затем, пройдя по Арбату, возвращается домой и видит один и тот же сон, в котором к нему приходят и Маргарита, и мастер, и Иешуа Га-Ноцри, и жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат.

Булгакова «Мастер и Маргарита» 1928-1940. В многолюдном собрании лиц, населяющих роман, роль этого персонажа обозначена со всей определенностью. Глава, в которой с ним встречается читатель, названа «Явление героя». Между тем в пространстве сюжета М. Он появляется в 13-й главе, когда вступили в действие все основные лица кроме Маргариты , а некоторые уже его покинули. Затем М.

Пушкина, Н. Гоголя, Ф. Перед обсуждением проекта все поглядывают и ищут будущих сторонников и оппонентов. Молодой Диккенс как-то сказал, что начал писать, для того чтобы в мире стало больше безобидного веселья и бодрости. Озеро Байкал глубок и полноводен. Задание 2 Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены.

Первая часть двойного союза: не столько , находится перед первым ОЧ, подлежащим «места» слово« красочные» мы не принимаем во внимание , вторая часть сколько стоит перед вторым подлежащим «душевность». Теперь «сломаем» предложение. Нас не столько вдохновили красочные места этого тихого города, сколько душевность его жителей. Первая часть союза теперь относится к сказуемому, а вторая к подлежащему. Вот этом и заключается ошибка данного типа. Рассмотрим ещё примеры: Пример 1: Можно утверждать, что настроение было главным не только для создателя стихотворения, но и для его читателей. Всё верно: каждая часть стоит перед ОЧ, в данном примере перед дополнениями. Сравним с неверно построенным предложением: Можно утверждать, что настроение было не только главным для создателя стихотворения, но и для его читателей. Части союза соединяют не однородные члены, а сказуемое и дополнение. Правило 2. Необходимо также помнить, что части двойного союза являются постоянными, их нельзя заменять другими словами. Так, ошибочным будет предложение Купцы Строгановы не только варили соль, а также , так как союза не только.. У союза «не только» вторая часть «но и », а не «также». Верный вариант этого предложения будет таким: Купцы Строгановы не только варили соль, но и добывали железо и медь в своих землях Вот так можно: в скобках приведены варианты второй части. Необходимо учитывать, что все однородные члены должны стоять в том же падеже, в котором стоит обобщающее слово. Грамматически верным будет предложение: Я забыл обо всём : о тревогах и печалях, о бессонных ночах , о грусти и тоске. Слово [обо] «всём» является обобщающим , стоит в предложном падеже. В таком же падеже стоят и все ОЧ. Несоблюдение этого правила является грубым нарушением синтаксической нормы: даров : луки-самострелы, соболя и украшения. В данном предложении обобщающее слово «даров» стоит в форме родительного падежа, а все однородные члены «луки самострелы, соболя и украшения » - в форме именительного падежа. Следовательно, данное предложение построено неверно. Правильный вариант: Вскоре вельможа занялся осмотром принесённых даров : луков-самострелов, соболей и украшений. Существует строгая грамматическая норма, предписывающая, какие элементы можно, а какие нельзя объединять в однородные члены. Перечислим случаи, при которых эта норма нарушается. Если в предложении объединяются в однородные - форма имени существительного и неопределённой формы глагола : люблю шахматы и плавать, нравится вышивать и рукоделие, боюсь темноты и оставаться одной и аналогичные; - разные форм именной части сказуемого : сестра была огорчена и встревоженной, она была моложе и добрая и аналогичные; - причастный оборот и придаточное предложение : Главные герои повести - это люди, не боящиеся трудностей и которые всегда верны своему слову ; Мне не нравятся люди, меняющие своё отношение и которые это не скрывают. Заметим, что такие нарушения встречаются в письменных работах очень часто, поэтому, как и всё задание 7, эта часть имеет огромное практическое значение. Приводимые ниже типы ошибок встречались в заданиях до 2015 года. Как видим, в данном предложении употребляются предлоги в и на , и это верно. Ошибкой будет использовать один и тот же предлог ко всем словам этого ряда: За три пребывания в Москве я побывал и в театре , и выставке ВДНХ, и Красной площади. Пример с ошибкой: Толпы людей были повсюду: на улицах, площадях, скверах. Перед словом «скверах» необходимо добавить предлог «в,» так как это слово не употребляется с предлогом «на». Правильный вариант: Толпы людей были повсюду: на улицах, площадях, в скверах. Правильный вариант: В пакете лежали сок и фрукты: бананы, апельсины. Ещё пример с ошибкой: На встречу с известным артистом пришли и взрослые, и дети, и школьники. Слова «дети» и «школьники» нельзя делать однородными. Подобное намеренное нарушение может выступать в качестве стилистического приёма: Не спали только Маша, отопление и зима К. Когда мороз и матушка позволяли высовывать нос из дома, Никита уходил бродить по двору один А. Только если для художественного произведения уровня Толстого или Чехова это допустимо они же не на экзамене, они могут шутить, играть словами! В нарушение построения предложения с причастным оборотом в предложении 6. Приведём верное написание: Генрих Манн по праву считается одним из величайших прозаиков-реалистов, жившиХ в двадцатом веке. Например, в предложении Выпускники, успешно сдавшие экзамен, становятся абитуриентами слово выпускники -главное слово , сдавшие - причастие, сдавшие как? Таким образом, причастный оборот в данном предложении - успешно сдавшие экзамен. Если изменить порядок слов и записать это же предложение по-другому, поместив оборот до главного слова Успешно сдавшие экзамен выпускники становятся абитуриентами , изменится лишь пунктуация, а оборот остаётся без изменений. Очень важно: перед началом работы с заданием 7 на нахождение ошибок в предложении с причастием советуем прорешать и изучить задание 16, в котором проверяется умение ставить запятые при правильно построенных причастных и деепричастных оборотах. Цель задания - найти одно такое предложение, в котором нарушены грамматические нормы при употреблении причастного оборота. Конечно же, поиск нужно начинать с нахождения причастия. Помните, что разыскиваемое причастие должно быть непременно в полной форме: краткая форма никогда не образует причастного оборота, а является сказуемым. Для успешного выполнения этого задания необходимо знать: правила согласования причастия и главного или определяемого слова; правила расположения причастного оборота по отношению к главному слову; время и вид причастий настоящее, прошедшее; совершенный, несовершенный ; залог причастий действительный или страдательный Обращаем внимание на то , что в предложении с причастным оборотом может быть допущены не одна, а две или даже три ошибки. Примечание для учителей : учитывайте, что у авторов различных пособий точка зрения на классификацию, а также на типы ошибок, которые можно отнести к определённому типу, различна. Классифицируем все типы возможных грамматических ошибок при употреблении причастного оборота. Поэтому просто находим предложение, в котором есть полное причастие, а его окончание не соответствует или роду, или падежу, или числу главного слова. Мне довелось пообщаться с гостями, присутствовавшие на открытии выставки. В чём причина ошибки? Причастие не согласовано со словом, которому оно должно подчиняться, то есть окончание должно быть другим. Ставим вопрос от существительного и меняем окончание причастия, то есть согласуем слова. Мне довелось пообщаться с гостями какИМИ? В данных примерах существительное и его причастие стоят рядом, ошибка видится легко. Но так бывает не всегда. Мне хочется найти слова песни, услышанные недавно. В данных предложениях есть по два существительных: автором, книги; слова, песни. К какому из них прикреплён оборот с причастием? Думаем о смысле. Что было опубликовано, автор или его книга? Что хочется найти, слова или песню? Приведём исправленный вариант: Мне хочется найти слова песни какОЙ? Думаем о смысле! Сравним два предложения: Шум моря какого? Что будило? Получается, что море. Море не может будить. Шум какой? Получается, что шум.

Презентация к уроку русского языка. 11 класс.ваше любимое задание 7 (готовимся к егэ)

18 марта 1930-го года писатель собственными руками бросил в печь черновик романа. К этому поступку Булгакова побудило известие о том, что его пьеса под названием «Кабала святош» была запрещена к постановке. 28 марта 1930 года Михаил Афанасьевич Булгаков направляет письмо в правительство СССР. В своем послании он просит срочно разрешить ему выезд за рубеж в сопровождении супруги либо предоставить возможность трудоустройства во МХАТе. В конце марта 1930 года Булгаков написал обширное письмо Правительству. В начале апреля они вместе с Е. С. Шиловской разнесли его по семи адресам – и стали ждать ответа от кого-либо. Булгаков сказал возлюбленной, что, если никто ему не ответит, он покончит с собой. В середине марта 1930-го Булгаков уничтожил рукопись. Произошло это после того, как Главный репертуарный комитет запретил к постановке его пьесу «Кабала святош» — хотя до этого драматург прочитал её во МХАТе и театр принял текст. История создания романа была драматичной. Из письма М. Булгакова к Правительству СССР от 28 марта 1930 года мы знаем, что первую редакцию писатель в отчаянии сжег сам в 1930 году: "Ныне я уничтожен.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий