Знаменитая увертюра фантазия впервые была исполнена 4 марта 1870 года в

Разыскав партитуру в 1873 году в Петербурге, он сжег ее, и об опере можно судить лишь по трем сохранившимся отрывкам — интродукции, арии Ундины из первого акта и хоре, дуэте и финале из того же акта, вошедших в программу концерта в марте 1870 года.

П.И.Чайковский. Увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта».

Увертюра "Ромео и Джульета" Первая редакция увертюры написана осенью 1869 года. Вторая редакция датирована 1870 годом. Окончательная версия увертюры была сделана Чайковским в 1880 году. фантазия П. И. Чайковского была написана по одноименной трагедии шекспира. первая редакция увертюры написана осенью 1869 г. Вто рая редакция датирована 1870 годом. Москва, КЗЧ, 2015 год.

Чайковский. «Ромео и Джульетта»

В венгерской версии Ромео подвешивает Джульетту на ремнях и сам вешается, таким образом, его жена остается рядом с ним. Когда она просыпается и видит Ромео мертвым — вскрывает себе вены его кинжалом. Композитор Рикардо Коччианте также создал свою музыкальную интерпретацию истории о Ромео и Джульетте. Премьера нового мюзикла состоялась в Вероне, городе известных влюблённых. Спектакли проходили в древнеримском амфитеатре с 1 по 4 июня 2007 года. В дальнейшем мюзикл будет исполняться на итальянском языке во всех других странах. В одном из интервью композитор сказал: «Я с уважением отношусь к прошлому, но автор должен соответствовать сегодняшнему дню, он должен смело идти на риск, чтобы сказать что-то людям. Ему нужно понять, как рассказать некую историю современному миру популярным, но изящным образом».

Спектакль представляет собой современное воплощение на сцене шекспировской трагедии. Джульетта предстает в образе «пацанки», размахивающей самурайским мечом и лазающей по стенам. Ромео, напротив, осваивает воздушный китайский балет. Весь спектакль сопровождают выстрелы и сотовые гудки. Шекспир предстает перед зрителями в кимоно с плеером и пистолетом. Вся постановка «отсылает зрителя к классической итальянской живописи, но и к графике современных компьютерных игр, объединяет Запад и Восток, венецианский карнавал и рэп-тусовку, тяжеловесную роскошь старинных платьев и расхристанную наготу новейшего времени». Спектакль нашел неоднозначные отклики в сердцах магнитогорской публики.

Кто-то был в восторге от его современности, кто-то возмущен тем, как перекроили сюжет трагедии, абсолютно вычеркнув из нее шекспировский дух. Таким образом, можно говорить о том, что современные интерпретации трагедии очень интересны и необычны. Но, все же, знакомиться с ними нужно после того, как произошло знакомство с литературным произведением и классическими произведениями искусства, созданными на основе сюжета «Ромео и Джульетты». Только в этом случае у зрителя сложится правильное впечатление о мировом шедевре литературы. На вопрос «Как Вы считаете, как лучше знакомиться с литературным произведением? Если да, то нравится ли им она? Оказалось, что с местным спектаклем знакомы 85 человек, из которых только 23 человека сказали, что постановка им нравится Диаграмма 3.

На вопрос «В какой стране родились Ромео и Джульетта? Больше половины респондентов не знают правильного ответа на такой простой вопрос о сюжете произведения, что говорит о падении культурного развития общества. Мы получили следующие результаты: 38 человек ответили, что влюбленным было 16 и 14 лет, 35 человек — 20 и 18 лет, 39 человек — 27 и 25 лет Диаграмма 5. Особенно это проявляется в театре и кино. В основном смысл интерпретаций заключается в том, что режиссеры переносят действие в настоящее время и страну рождения фильма. Герои наделяются другим характером, им присваивается другой возраст. Линия любви обычно сохраняется, но сюжет обрастает новыми сценами.

Наличие современных интерпретаций — это и ни плохо, и ни хорошо. С одной стороны, интересно взглянуть на современную историю с другой стороны и под другим углом. С другой стороны, молодое поколение не стремится узнавать классическую историю путем прочтения книги, а предпочитают посмотреть современный фильм или спектакль. Эта тенденция приводит к тому, что у школьников вырабатывается неправильное представление о произведении, вследствие чего падает их культурный уровень. Шекспира «Ромео и Джульетта» получено представление о жизни художественного произведения в искусстве и времени, а также определено отношение современного общества к современным интерпретациям данного произведения и выявлена степень влияния данных интерпретаций на молодое поколение. Этому способствовало решение всех поставленных задач. В результате работы наша гипотеза о том, что современные интерпретации мировых шедевров литературы не всегда оказывают положительное влияние на уровень культурного развития молодого поколения, подтвердилась.

У школьников, которые предпочитают знакомиться с литературным произведением посредством просмотра современного фильма или спектакля, зачастую складывается неверное представление о произведении. С современными фильмами и спектаклями знакомиться можно и даже нужно. Но только после того, как прочитана книга. Такой разносторонний подход к знакомству с литературным произведением позволит расширить кругозор и повысить культурный уровень. Издательский Дом «Кристалл», 2001. Творчество Шекспира - Москва: Художественная литература, 2010. Игорь Шайтанов.

Молодая гвардия, 2013. Ссылки на электронные ресурсы: Афиша Магнитогорск. Ромео и Джульетта. Драматический театр им. Клуб Ромео и Джульетты. Ромео и Джульетта - фильмы знаменитые и забытые. Ромео и Джульетта на крыльях музыки.

Приложение 1.

Новая версия произведения была опубликована в 1609 году и в 1623 году. Любопытно, что исследователи творческого наследия Шекспира использовали все доступные варианты трагедии, чтобы свести их в единое целое из-за того, что практически все версии повести сохранились не полностью. Петр Ильич не единственный композитор, обративший свой взор на повесть Шекспира. Так, Г. Берлиозу принадлежит «драматическая симфония» с одноименным названием, которая очень точно следует за сюжетом первоисточника. Позднее на его музыку были поставлены балеты. Советский композитор Сергей Прокофьев в 1935 году сочинил свою знаменитую музыку к балету « Ромео и Джульетта ».

Кроме того, еще многие другие талантливые музыканты обращались к трагедии и создавали свои прекрасные произведения на ее основе. На основе сочинения Чайковского, Сергей Лифарь поставил балет в 1942 году. Интересно, что это сочинение было одним из самых любимых у Петра Ильича, чего не скажешь об остальных творениях. Некоторые из них поначалу казались вполне удачными, однако позже Чайковский полностью разочаровывался в них. Например, так было с поэмой «Фатум», именно ее композитор уничтожил после двух исполнений. Увертюра-фантазия относится к программным симфоническим произведениям и это не первое подобное сочинение композитора. Его очень привлекала эта область симфонизма, поэтому в его творчестве программности отводилась особая роль. Содержание «Ромео и Джульетты» Чайковского Известно, что Чайковский не преследовал цель точно следовать за сюжетом первоисточника. Ему удалось передать идею трагедии лишь в общих чертах — обобщенно.

Окончательная версия увертюры была сделана Чайковским в 1880 году. В этом виде впервые «Ромео и Джульетта» была исполнена в Тифлисе, в 1886 году, под управлением М. Ипполитова -Иванова.

Кашкин, лично близко знавший П. Чайковского, в своих воспоминаниях доволно подробно остановился на исории этого замысла: «Поздней весной 1869 года М.

Балакиев приехал в Москву и поселился на Воздвиженке, в двух шагах от консерватории, помещавшейся тогда на той же улице, и мы часто виделись … М. Балакирев и Чайковский были большими любителями длинных прогулок пешком и совершали их иногда вместе. Помнится, что на одной из таких прогулок М. Сейчас музыковедами установлено, что прогулка, которую описывает Кашин, состоялась не в мае, а в августе 1869 года. Таким образом, и замысел Увертюры возник несколько позже. Сама работа над ней началась не сразу после разговора с Балакиревым.

Еще в начале октября Чайковский писал Балакиреву: «Я все ждал, что б на меня снизошло вдохновение; не хотелось Вам писать до тех пор, пока не набросаю хоть что-нибудь из увертюры. На этот счет Чайковский ответил уклончиов. Да и странно было бы ожидать другого. Но вот уже 12 октября, в письме к брату, Модесту, Чайковский, перечисляя, над чем в данный момент работает, упоминает Увертюру «Ромео и Джульетта». Работа пошла, по-вдимому, очень интенсивно, поскольку к 30 октября Чайковский почти написал Увертюру в черне. В середине ноября Чайковский послал Балакиреву основные темы Увертюры.

Тот ответил совершенно откровенно: ему не понравились тема медленного всупления и главная партиия Allegro, но зато в восторг привели обе побочные партии. В начале января следующего, 1870, года в Москву приехали М. Балакирев и Н.

Биография П.И. Чайковского. Творческий портрет композитора

Посвящена М. Примечательно, что увертюра "Ромео и Джульетта" не только открывает шекспировскую линию в творчестве Чайковского, но и является началом целой серии творческих замыслов композитора на этот сюжет. Причем, если увертюра была создана в самом начале его творческого пути, то последним обращением к этой трагедии Шекспира была попытка Чайковского написать оперу в последний год его жизни. Результатом чего остался эскиз дуэта "Ромео и Джульетты", завершенный С. Сочинения Шекспира получили в России широкое распространение, его пьесы ставились в столичных и провинциальных театрах, неоднократно переводились на русский язык Н.

Гнедич, М. Вронченко, Н. Полевой, А. Кронеберг, А.

Дружинин, А. Григорьева, П. Вейнберг и др. Создания Шекспира явились первоисточником множества музыкальных интерпретаций.

Чайковский отлично знал шекспировское творчество, восторженно отзывался о многих произведениях драматурга "Ромео и Джульетта", "Сон в летнюю ночь", "Генрих IV" и др. Моцартом, Л. Бетховеном, А. Пушкиным, Н.

Гоголем и др.

Жить в одной квартире с Рубинштейном было не очень удобно. Но Чайковский настолько ощущал себя подвластным начальственному Николаю Григорьевичу, что не смел заикнуться о переезде в отдельную квартиру, боясь его рассердить или обидеть. Так, ему пришлось поменять вместе с ним несколько квартир. Но в этом были и преимущества: он мог у Рубинштейна столоваться, а слуга последнего Агафон и его жена ухаживали за композитором. Рубинштейн захворал, — вспоминает Кашкин, — пролежал целый день в постели, а вечером несколько человек из консерваторских профессоров собрались развлекать больного, в том числе и Петр Ильич. Рубинштейн… от нечего делать приготовил целый рассказ, рассчитанный на жалость и впечатлительность [Чайковского]. В Москве стояли в то время жесточайшие морозы, доходившие до 35 Реомюра, — они-то и дали тему рассказа. Тогда последовал длинный тягучий рассказ о бедном, плохо одетом мальчике, которого с утра послали продавать по улицам мороженые яблоки. Конечно никто в такой мороз не покупает мороженых яблок, а мальчик жестоко зябнет, но не смеет вернуться домой, ибо ничего не продал.

Наконец, его начинает клонить сон, но он знает, что на морозе сон есть смерть и потому всячески борется с пагубным желанием: бегает, прыгает, бьет рука об руку. Однако ничего не помогает, сонливость берет верх, мальчик, не будучи в силах далее бороться, садится на лавочку и засыпает. Проснулся и мертв!.. Осенью 1869 года он написал увертюру-фантазию «Ромео и Джульетта». Замысел ее связан с именем Милия Балакирева, который не только предложил Чайковскому сюжет на тему Шекспира в качестве симфонического произведения, но и составил вплоть до деталей план увертюры, к сожалению, не сохранившийся. В конце сентября композитор приступил к работе, продвигавшейся, однако, очень туго. Сначала вражда двух семейств, изображаемых ff и Presto, затем мало-помалу из всякого шума и чепухи изображающей вражду выходит дивный гимн любви рр , трубы и виолончели изображают любовь и характер Ромео, а скрипки и флейты — Юлии. Наконец гимн этот доходит до ужасающей страстности и принимает зловещий тон, все время прерываемый первой темой ссоры, но вдруг внезапно из страшного ff — пауза и затем мрачная фраза, оканчивающаяся тихими прерывающимися аккордами. Неправда ли, недурно!!! Более того, в письме ему же от 2 марта 1870 года признает: «…в сочинении [увертюры] я так много обязан тебе».

Впервые она была исполнена 4 марта 1870 года под управлением Николая Рубинштейна, но это событие, к сожалению, осталось незамеченным. Но композитор был уверен в выдающемся качестве этой увертюры. В увертюре-фантазии «Ромео и Джульетта» автор задействовал три музыкально выраженных принципа шекспировской трагедии: вражду семейств, любовь молодых сердец и вмешательство монаха Лоренцо. Три эти силы находятся в постоянной напряженной борьбе, приводящей в итоге к трагедии юных влюбленных. Нет сомнения, что музыка создавалась с необыкновенным вдохновением и энтузиазмом. В увертюре впервые зазвучали главные темы будущего творчества Чайковского: психологическая драма несбывшейся любви и неутоленность юношеской страсти в соприкосновении с поглощающей темой смерти. Осторожность всегда необходима при привязывании музыкальной композиции к биографическим событиям, любое произведение искусства скрывает опыт, ставший источником вдохновения, и в то же время выходит за его пределы. С точки зрения психологии творчества, два этих момента обязательно соединяются, таинственно и непредсказуемо. В «Ромео и Джульетте» Чайковского можно увидеть интимное звено между страстной музыкой и тайной драмой, разворачивавшейся в жизни самого автора во время написания пьесы. Нельзя исключить, что тема Шекспира слилась в сознании композитора не только с его безответной любовью к Сергею Кирееву, как утверждает Модест, но и с трагической историей Эдуарда Зака, очевидно, являвшегося предметом сильнейшей его страсти, и о котором, к сожалению, известно очень мало.

Эдуард Эдуардович Зак родился 13 июня 1854 года в семье русских немцев. В 1867 году он поступил в Московскую консерваторию вместе со своим двоюродным братом Рафаилом Кёбером, ставшим впоследствии профессиональным пианистом. В 1868 году по программе второго года он обучался в классе профессора Чайковского. Через два года решил покинуть консерваторию. Лето 1870 года молодой человек провел с Кёбером в Нижнем Новгороде. Сохранились два письма Кёбера Чайковскому этого периода, одно из них с припиской Зака, в которой он называет Петра Ильича на «ты», что свидетельствует о их близких отношениях. Записка написана несколько безграмотно. Видимо, русский язык юноша знал не очень хорошо: «Здесь в Нижнем Новгороде много хороших людей… Руфуша и я их ужасно любим. Я уже давно купаюсь с плотов и выучился порядочно плавать. С 1871 по 1872 год Зак служил на железной дороге в местечке Конотоп у старшего брата Чайковского Николая.

В письме Петра Ильича брату от 28 сентября 1871 года читаем: «Очень тебе благодарен за сведения о Заке и за участие, которое ты в нем питаешь. Это чрезвычайно меня трогает и свидетельствует о твоем добром сердце и способности ценить хороших людей. Я тебя хочу просить о следующем. Так как ты к величайшему моему удовольствию хочешь избавить на зиму Зака от поездок, то не сочтешь ли возможным и полезным для него дать ему в скором времени кратковременный отпуск в Москву? Я нахожу, что это необходимо для него, чтобы освежиться в среде несколько высшей, чем та, которая его окружает. Я боюсь, как бы не огрубел он и как бы не заглохли в нем инстинкты к умственному усовершенствованию. Наконец, ему необходимо повидаться с матерью, которая ноет в тоске о нем. Прошу тебя, голубчик, если ты находишь мое мнение основательным, дозволь и даже прикажи ему проездиться в Москву; ты этим и мне доставишь большое удовольствие. Я сильно стосковался по нем и боюсь за его будущность: боюсь, чтобы физическая деятельность не убила в нем его высших стремлений. Скажу тебе откровенно, что если я замечу в нем нравственный и умственный упадок, то употреблю меры к приисканию ему другой деятельности.

Но как бы то ни было, а мне совершенно необходимо его видеть. Ради бога, устрой это». Письмо это наводит на размышления. Завершающее предложение действительно звучит слегка отчаянной нотой, которая предполагает большое желание Чайковского вновь встретиться с юношей. По-видимому, Зак был принят на службу Николаем по рекомендации брата, и это был тяжелый физический труд. Через пару лет Зак объявился в Москве, и 16 мая 1873 года Чайковский послал записку Карлу Альбрехту с просьбой разрешить тому присутствовать на ученическом спектакле в драматическом классе консерватории. Со временем он вошел в круг Шиловского. В письме Чайковского Альбрехту от 18 июня 1873 года читаем: «А что Зак? Удалось или нет? Но по непонятным причинам 2 ноября 1873 года девятнадцатилетний Эдуард Зак застрелился.

Мать Зака писала композитору: «Я узнала из газет про несчастие, которое случилось с Эдуардом. Я Вас прошу и умоляю как несчастная мать, напишите мне, где он похоронен и поставьте на его могиле какой-нибудь крестик». Рафаил Кёбер в ответ на несохранившееся письмо композитора, где тот оповещал о смерти Зака, писал ему из Йены: «Страшно вспомнить о нем. Последний раз, как я его видел… он мне сказал, что его жизнь не может иначе кончиться как насильственной смертью. Эти слова были сказаны с такой горечью, что глубоко запали мне в душу и подтвердили мое давнишнее предчувствие. Открыв Ваше письмо, первое слово, которое я прочел, Эдуард, и мне было достаточно этого, чтобы угадать остальное. Как последовательно развивалась его жизнь, чтобы кончиться катастрофой! Год от году она становилась безотрадной и пустой, пока он, наконец, увидел, что тот род деятельности, к которой его готовили от рождения, его удовлетворить не может. Он… вышел из колеи, развился слишком самобытно для того, чтобы приложить свое развитие к делу. Он жил в каком-то отдельном мире и был слишком мало подготовлен к какой-либо деятельности, подходившей под его умственные требования.

Он сам с колыбели носил в себе зачатки этой грустной смерти, а я только был сильным орудием, которое ускорило ее. Я себя во многом могу обвинить. Я поссорил его с отцом, взял его из дома, я первый показал ему другой мир, и этим всем погубил его раньше. Я не думаю, чтобы Вы имели больше меня в чем-то раскаиваться. Во всяком случае, не будь нас, были бы другие причины и то же следствие. Всматриваясь в такую жизнь, как жизнь нашего милого Эди, можно уделаться полнейшим фаталистом». Пятого ноября 1873 года Чайковский сообщил издателю Василию Бесселю имя Эдуарда Зака здесь, однако, не упоминается : «Я теперь нахожусь под впечатлением трагической катастрофы, случившейся с одним близким мне человеком, и нервы Мои потрясены ужасно. Ничего делать я не в состоянии. Поэтому прошу тебя не торопить меня с фортепианными пьесами». Наконец, в дневнике мы находим две мучительные записи — причем через четырнадцать!

Много плакал.

Классически сжатая и стремительная разработка построена на развитии и контрапунктических переплетениях тем главной партии и вступления. Здесь по-иному осмысливается значение последней: спокойная, отрешенная тема, характеризующая доброго и мудрого патера Лоренцо, приобретает грозное звучание подобно позднейшим темам рока в Четвертой и Пятой симфониях. Новый, более напряженный виток драматического развития представляет реприза с кратким динамизированным проведением главной партии и бурно расцветающей лирической темой побочной, которая достигает здесь высшего накала страсти. Обширная кода продолжает линию развития разработки на еще более высоком уровне напряжения, и внезапный катастрофический срыв приводит к скорбному заключению: развязка трагедии, гибель молодых влюбленных.

Таков в самых общих чертах ход развития в центральном разделе увертюры. Немало смелых и сильных штрихов содержат также обрамляющие этот раздел вступление и заключение, своего рода пролог и эпилог трагедии. Широко развернутое вступительное Andante по своей протяженности далеко выходит за рамки обычной подготовки главной партии. Неоднозначно оно и в смысловом отношении. Вслед за изложением темы хорала в холодном звучании кларнетов и фаготов дано ее развитие с цепью «стонущих» задержаний и модуляцией на полтона вниз из фа-диез минора в фа минор Тональность, отдаленная на расстояние тритона от основного строя центрального раздела си минор.

Это обширное построение завершается восходящей фразой гобоя с трижды повторенным ходом на уменьшенную кварту вверх от вводного тона к терции лада , в котором слышится затаенное скорбное томление. К этому месту может быть отнесена фраза Чайковского из письма Балакиреву: «Я хотел в интродукции выразить одинокую, стремящуюся мысленно к небу душу... Все построение в целом повторяется еще раз с аналогичным тональным сдвигом соответственно от фа минора в ми минор. Можно истолковать это вступление как предчувствие трагических событий и выражение личного авторского отношения к судьбе героев. В заключении тема любви проходит еще раз в страдальчески искаженном виде особенно острую скорбную экспрессию придает ей начальный ход мелодии на уменьшенную кварту , а затем нежно истаивает в высоком светлом регистре.

Неумолимо ровный остинатный ритм сопровождения в первых тактах этого заключительного раздела создает образ скорбного траурного шествия или реквиема. Ряд мощных аккордов, завершающих увертюру, напоминает о жестокой ненависти и вражде, жертвами которой оказались две молодые жизни. Балакирев возражал против такого окончания, считая эти аккорды лишними. Но Чайковский, прислушивавшийся к его мнению при работе над «Ромео и Джульеттой», в данном случае не согласился со своим старшим коллегой и оставил последние такты без изменений. Тихое окончание звучало бы примиренно, композитор же хотел подчеркнуть, что примирения со случившимся нет и не может быть.

Несмотря на кажущуюся непропорциональность соотношения основных разделов и необычность модуляционного плана отмеченное выше последование тональностей во вступлении, сопоставление си минора главной и ре-бемоль мажора побочной партий в экспозиции , «Ромео и Джульетта» воспринимается как очень цельное произведение , все части которого прочно спаяны между собой. Отказавшись от воспроизведения отдельных ситуаций, от индивидуальных характеристик, композитор взял только центральную идею шекспировской трагедии, составляющую зерно драматургического конфликта, и нашел средства самостоятельного ее музыкального развития и истолкования. В этом смысле «Ромео и Джульетта» - один из самых ярких и типичных образцов психологически обобщенного программного симфонизма Чайковского. Гармоническое содержание увертюры-фантазии «Ромео и Джульетта» Увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта» - выдающееся произведение мировой музыкальной классики. Для Чайковского это - первое крупнейшее завоевание в области программного симфонизма.

В «Ромео и Джульетте» уже нашли свое воплощение многие принципы, характерные в дальнейшем для зрелого творчества композитора. Первая редакция увертюры относится к 1869 году; затем это произведение дважды в 1870 и 1880 гг. В 80-х годах Чайковский начал сочинение оперы на тот же сюжет, но написал лишь сцену прощального свидания Ромео и Джульетты, основой которой послужила музыка увертюры-фантазии. На мысль выбрать в качестве сюжета программно-симфонического произведения трагедию Шекспира «Ромео и Джульетта» Чайковского натолкнул Балакирев, который уже создал к этому времени музыку к «Королю Лиру» и положил тем самым начало воплощению шекспировского творчества в русской симфонической музыке. Балакиреву и посвятил Чайковский свое сочинение.

Творчество гениального английского драматурга - представителя эпохи Возрождения - вызвало в середине XIX столетия исключительно большой интерес со стороны передовых деятелей русской культуры. Гуманизм произведений Шекспира, их обличительная сила, направленная на борьбу с косностью и предрассудками средневекового общества во имя высоких этических идеалов, во имя процветания сильной, гармоничной человеческой личности , были близки передовым русским художникам. К темам из Шекспира Чайковский обращался неоднократно. Увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта» наиболее художественно совершенна и близка к характеру шекспировского творчества. Она написана на сюжет одной из ранних трагедий Шекспира 1595 г.

Увертюра-фантазия - яркий пример того обобщенного подхода к воплощению идеи произведения, который характерен для Чайковского. С шекспировской глубиной композитор раскрыл в музыке красоту и верность человеческого чувства , вместе с поэтом он вынес суровый приговор жестокости, предрассудкам и косности общественной среды, окружающей героев. Основной идейный замысел трагедии передан композитором через контрастное сопоставление и столкновение различных по своему характеру музыкальных тем. Как наиболее отвечающая драматическому замыслу, композитором избрана сонатная форма с широким вступлением и развернутой кодой-эпилогом. Толчком для возникновения музыкальных тем послужили, несомненно, отдельные конкретные образы и сцены трагедии.

Однако каждая из тем многообразно изменяется в процессе развития особенно тема вступления. И только во взаимодействии всех тем и выявляется общий идейный смысл произведения. Первая сумрачно-сосредоточенная тема фа-диез минор, кларнеты и фаготы , получающая благодаря четырехголосному изложению н спокойному, мерному движению хоральный характер, вводит в мир средневековья: Уже при втором ее проведении у флейт и гобоев общий колорит музыки несколько светлеет, но вместе с тем благодаря новому ритму сопровождения тема звучит более взволнованно. Она становится драматически-напряженной в конце вступления, появляясь в измененном темпе и в новой звучности. Здесь имитационно проводится различными группами оркестра ли ль один из наиболее активных мотивов темы: Дальнейшее видоизменение произойдет в разработке.

Там тема вступления будет появляться преимущественно в тембре медных духовых инструментов и олицетворять образ злой, жестокой силы, вставшей на пути Ромео и Джульетты. Во вступлении, сразу же после первого проведения хоральной темы, ей противопоставляются скорбные интонации струнных, которые вносят ощущение напряженного ожидания. Они подготавливают новую тему , которая прозвучит в тональности Соль-бемоль мажор. Это - первоначальная, пока еще эскизная характеристика лирических образов, которые в дальнейшем найдут широкое развитие п побочной партии аллегро. Таким образом, уже в музыке вступления намечаются основные эмоциональные сферы увертюры, дается завязка последующей драмы.

Вступление переходит в основной раздел увертюры, который начинается энергичной, порывистой, устремленной вперед темой с синкопированным, судорожным ритмом, диссонирующими гармониями и частыми сменами тональностей основная тональность - си минор. Эта тема контрастна как всей музыке вступления, так и появляющимся в разделе побочной партии лирическим темам. В 4-м такте главной партии возникает новый тематический элемент гаммообразные пассажи шестнадцатыми , играющий важную роль в последующем развитии и способствующий созданию, большого драматического напряжения, так же как и характерные «броски-удары» аккордов и упругий ритм Этот ритм выступает на первый план в среднем разделе главной партии при звучании постепенно восходящего мотива из трех звуков. С появлением аккордов арфы, на фоне которых у фаготов проходят отдельные мотивы основной лирической темы, начинается заключительный раздел экспозиции. Музыка затихает; pizzicato виолончелей и контрабасов подчеркивают окончание экспозиции.

Если во вступлении был лишь намечен основной драматический конфликт, то в экспозиции он уже получил свое полное раскрытие в резком противопоставлении двух различных эмоциональных сфер , представленных главной и побочной партиями. Начинается разработка. В новом значении и новых взаимосвязях выступают уже знакомые по экспозиции и вступлению темы хорала и главной партии аллегро. Затаенно, тревожно звучат начальные интонации темы главной партии у струнных. Аккордовый синкопированной мотив у деревянных духовых устремляет вперед все развитие.

Вслед за вторым интонационным элементом главной партии - быстрым гаммообразным движением шестнадцатыми - появляется и тема вступления. Она проходит в своем первоначальном ритме, но в новом тембровом звучании - у валторн piano, marcato , что придает ей грозный, зловещий характер.

Дирижер: Феликс Коробов. По случайному недоразумению в первом издании партитуры «Ромео и Джульетты» посвящение М. Балакиреву — идейному вдохновителю произведения — отсутствовало. Это, конечно, не было связано с авторской волей. Извиняясь за сложившуюся ситуацию, Чайковский пишет: «... Моя увертюра есть столь же мое детище, сколько и Ваше.

Вы дали мне мысль и Вашему поощрению она обязана своим существованием» 18. Осенью 1881 года, при подготовке к изданию 3-й редакции «Ромео и Джульетты», Чайковский вновь возвращается к вопросу о посвящении: «Мне хочется, чтобы Вы знали, что я не забыл, кто виновник появления на свет этой партитуры, что я живо помню Ваше тогдашнее дружеское участие, которое, надеюсь, и теперь еще не вполне угасло» 19. Этим письмом Чайковский возобновил переписку с Балакиревым, «угасшую» было на 10 долгих лет. Возродившееся общение двух великих музыкантов дало прекрасный творческий результат — идею нового симфонического произведения... Жизнь и творчество русского композитора [сайт]. Письмо М. Балакиреву от 2 октября 1869 г. Закрыть П.

Балакиреву от 28 октября 1869 г.

Увертюра-фантазия «Ромео и Джульетта»

Вторая редакция датируется 1870 годом. 1870 г. картина маслом к Форд Мэдокс Браун изображающий Ромео и Джульетта'Знаменитая сцена на балконе. Произведение впервые было исполнено 4 марта 1870 года в Москве.

ромео и джульетта музыка

Последняя редакция увертюры прозвучала в 1886 году в Тифлисе. Работа по музыкальным отрывкам увертюры. Учитель: Обратимся к увертюре — фантазии П. Это произведение, как и все увертюры, написано в сонатной форме. В чем особенность этой формы? Ученики: Сонатная форма основана на контрасте двух тем: главной и побочной. Учитель: Каковы основные темы трагедии? Учитель: Чайковский, работая над увертюрой, сохранил взаимодействие двух этих тем, но вывел их на новый уровень развития. Как вы предполагаете, какой должна быть музыка каждой из тем? Ученики: ожидаемый результат Тема Вражды — музыка резкая, громкая, напористая. Тема Любви - музыка нежная, светлая, плавная, мягкая.

Учитель: Давайте послушаем вступление увертюры- фантазии. Чайковский во вступлении разрабатывает новую тему, и при прослушивании музыкального отрывка вы должны ее определить, какому герою трагедии она близка. Слушаем: Вступление. Учитель: Какова же музыка вступления, какие впечатления она вызвала у вас? Ученики: ожидаемый результат Неторопливая, суровая, сосредоточенная, сумрачная. Учитель: Следующая часть сонатной формы- экспозиция. Экспозиция — это показ двух тем: главной и побочной. Слушание: экспозиция. Учитель: Какие темы вы услышали в экспозиции? Ученики: ожидаемый результат Главная — образ Вражды — характеристика двух враждующих семейств Монтекки и Капулетти музыка резкая, взволнованная, драматичная, стремительная.

И побочная — образ Любви Ромео и Джульетты музыка нежная, плавная, мягкая. Какие ассоциации, переживания, чувства побуждает прослушивание музыкального фрагмента? Слушаем: Разработка. Дети: ожидаемый результат Господствует главная тема — образ Вражды. Она становится еще мрачнее и тревожнее. Это образ тех злых сил, которые привели к гибели Меркуцио, Ромео и Джульетты.

Скульптору удалось запечатлеть момент, когда тела слившихся в прощальном поцелуе возлюбленных составляют одно целое.

Еще момент — и Ромео разомкнет объятия, спрыгнет с балкона и скроется в ночи. Вызывает восторг и обработка мрамора — он кажется легким, невесомым и одновременно живым, что достигается сочетанием разнообразных техник отделки поверхности скульптуры. Сейчас работа находится в Санкт-Петербургском Государственном Эрмитаже. Еще одно из наиболее известных скульптурных изображений Ромео и Джульетты находится в Центральном парке Нью-Йорка. Работа 1977 года скульптор Milton Hebald представляет шекспировских влюблённых в объятии перед поцелуем. Бронзовые фигуры Ромео и Джульетты, выполненные в человеческий рост, установлены на гранитном пьедестале перед входом в Театр Делакорт. В 2008 году в Батайске Ростовская область перед Дворцом культуры был установлен памятник работы известного местного скульптора Анатолия Скнарина.

Композиция из бронзы выглядит как застывшая сцена из спектакля, этому способствуют и позы персонажей, и часть театрального занавеса рядом с фигурой Ромео. Вероятнее всего, он олицетворяет занавес, за которым, скрывшись от шумной толпы, встретились на балу Ромео и Джульетта. Напоминанием о другом скульптурном образе героини является жест Джульетты, прижавшей левую руку к груди, совсем как веронская статуя. Оригинальной деталью данной скульптуры является роза, которую Ромео протягивает своей возлюбленной. Хотя скульптурных композиций, олицетворяющих сцены из трагедии намного меньше, чем живописных творений, они так же прекрасны, как и картины известных художников. Благодаря талантливым мастерам вечная история обрела жизнь в гипсе, мраморе и бронзе. Сменяются века, а композиторы не останавливаются в попытках выразить в звуках её трагическую радость.

Произведения, созданные по мотивам мирового шедевра, заставляют людей плакать, смеяться, влюбляться и мечтать. Музыка так или иначе находит отклик в сердце каждого слушателя. Заказать работу В 1830 году итальянский композитор Винченцо Беллини написал свою знаменитую оперу «I Capuleti e i Montecchi». Особенность оперы Беллини состоит в ее необыкновенных мелодиях, которые раскрывают волшебство любви и страдания сердца. Общий характер его музыки — мягкий, с оттенком грусти. Опера моментально завоевала любовь французской публики и была поставлена в театре «The Paris Opera». Существует две популярные записи оперы: исполняемая оркестром под управлением Клаудио Аббадо с Маргеритой Ринальди и Лучано Паваротти в главных партиях 1966 и оркестром и хором лондонского Ковент Гардена под управлением Рикардо Мути и с известной Эдитой Груберовой 1984.

Французский композитор Гектор Берлиоз обожал творчество Шекспира, а также отличался нервным характером и повышенной чувствительностью. Вдохновленный любовью к актрисе Гарриет Смитсон, которая играла Джульетту в составе английской труппы Чарльза Кембла, Берлиоз в 1839 году написал великую драматическую симфонию «Romeo et Juliette» для 3 солистов, 98 хористов и 160 музыкантов оркестра , на слова Эмиля Дешана. Первое исполнение состоялось 24 ноября 1839 года в консерватории в Париже и произвело фурор. Самая известная и любимая публикой часть симфонии — скерцо Королевы Мэб. В записи симфония Берлиоза существует в нескольких вариантах исполнения, также выпущен диск в исполнении оркестра Филадельфии под управлением Рикардо Мути и Вестминстерского хора. Вальтера, И. Чернышова, Э.

Русские композиторы также захватила волна вдохновения знаменитой трагедией. В 1869 году в талантливых руках Пётра Ильича Чайковского эта история нашла великолепное воплощение в увертюре-фантазии «Ромео и Джульетта». Знаменитая увертюра-фантазия впервые была исполнена 4 марта 1870 года в Москве, произведение любимо во всём мире, и диск с его записью можно найти в сувенирном магазинчике у Дома Джульетты в Вероне. На музыку Чайковского в 1942 году Серж Лифарь поставил балет. Гениальным произведением во всем мире признан балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта», работу над которым он завершил в сентябре 1935 года. Подробнее о нем мы расскажем в следующем параграфе, который полностью посвятим балету Прокофьева. Таким образом, мы видим, что мировой шедевр не обошел стороной и музыку.

Вдохновленные историей любви, композиторы со всего мира на протяжении нескольких веков пишут великолепные произведения. Он был написан по заказу Большого театра в 1935 году. Но Большой театр отказался от постановки балета на непривычную, по тем временам, музыку. Впервые его удалось поставить лишь в 1938 году, в Оперном театре города Брно Чехословакия , это было что-то вроде пробной постановки, после которой Прокофьев дополнил балет ещё несколькими номерами. Балет в трёх действиях, тринадцати картинах, с прологом и эпилогом, балетмейстером выступил Л. Лавровский, дирижёром — И. Большой театр в Москве впервые представил балет 22 декабря 1946 года, который шел на его сцене до 1976 год, а с 1979 по 1980 годы — на сцене Кремлёвского дворца съездов.

Поиск по базе В 1979 году на сцене Большого театра осуществил свою постановку балета Юрий Григорович, который он создал на основе обнаруженного в архивах авторского клавира, восстановив некоторые номера и сцены. Постановка «в трёх действиях, восемнадцати картинах, с прологом и эпилогом» по либретто Сергея Прокофьева, Сергея Радлова и Адриана Пиотровского в редакции Юрия Григоровича шла на сцене Большого театра по март 1995 года. Еще одной интерпретацией балета Прокофьева стала постановка Леонида Лавровского в 1995 году, любимая публикой за большое количество интереснейших сценических образов, необыкновенную хореографию и актерского мастерство. Последний раз представление этой редакции прошло 5 января 2000 года. Также дело Прокофьева в своих постановках продолжили Олег Виноградов 1965 — Новосибирский театр оперы и балета, 1976 — Ленинград, Малый театр оперы и балета ; Наталия Касаткина и Владимир Василёв 1972 — Новосибирский театр оперы и балета ; Евгений Панфилов 1996 — Пермь, Театр балета Евгения Панфилова. В историю зарубежных балетных постановок на музыку Прокофьева вписали свои версии следующие хореографы: Биргит Кульберг 1944 — труппа Б. Таким образом, мы видим, что режиссеры 19-20 веков ставили свои спектакли, основываясь на классический сюжет трагедии.

Менялись только артисты, декорации и костюмы. Всего насчитывается больше пятидесяти экранизаций трагедии, в том числе и версий, обыгрывающих её фабулу в своих сюжетах.

Вторая редакция датирована 1870 годом. Окончательная версия увертюры была сделана Чайковским в 1880 году. В этом виде впервые «Ромео и Джульетта» была исполнена в Тифлисе, в 1886 году, под управлением М. Ипполитова -Иванова.

Предположительно трагедия была написана Шекспиром в 1595 году. В 1597 году появилось ее первое издание, бывшее, по всей вероятности, переработкой ранее шедшей на английской сцене пьесы другого автора. Тогда пьеса была напечатана под названием «Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте.

Как она часто и с большим успехом публично игралась достопочтенного лорда Хенсона слугами». В 1599 году вышло следующее издание, озаглавленное «Превосходнейшая жалобная трагедия о Ромео и Джульетте. Вновь исправленная, увеличенная и улучшенная. Как она не раз игралась достопочтенного лорда-камергера слугами». Еще один вариант пьесы был издан в 1609 году с указанием, что пьеса исполнялась королевской труппой в театре «Глобус», и, наконец, последний — в 1623-м. Позднее исследователи творчества Шекспира использовали все эти варианты, сводя их воедино, так как сохранились они не полностью. Балакирев в письмах Чайковскому из Петербурга подробно излагал не только идею сочинения, но давал рекомендации по поводу характера тематизма, его развития, вплоть до тонального плана. Чайковский, высоко ценивший советы старшего коллеги, стремился выполнить все его пожелания. Партитура увертюры-фантазии была написана в течение осенних месяцев того же года.

Рубинштейна состоялась премьера увертюры «Ромео и Джульетта», посвященной Балакиреву. Однако последний не был удовлетворен получившимся и сделал ряд критических замечаний, с которыми Чайковский согласился и летом принялся за переработку сочинения. Он заново написал вступление, существенно переделал разработку, часть репризы и заключение, многое переоркестровал, в частности ввел отсутствовавшую ранее партию арфы. В этой, второй, редакции увертюра-фантазия была издана и неоднократно исполнялась. Тем не менее Балакирев продолжал относиться к написанному критически и настаивал на дальнейшей работе. Летом 1880 года Чайковский, подготавливая новое издание, вновь вернулся к партитуре, снова сделал ряд существенных поправок: изменил часть репризы и заключения. При этом он настаивал, чтобы издатель непременно написал посвящение Балакиреву, которое при предшествующем издании по недоразумению не было напечатано. В 1884 году «Ромео и Джульетта» была удостоена премии за лучшее оркестровое произведение, которую учредил известный петербургский меценат М. Беляев для поощрения русских композиторов.

Чайковский был глубоко удовлетворен созданным. В отличие от многого, им написанного и поначалу казавшегося удачным, а потом принесшего разочарование так было, в частности, с поэмой «Фатум» , до конца жизни композитора «Ромео и Джульетта» оставалась одним из самых любимых его произведений. Он дважды дирижировал ее исполнением в 1881 году во время зарубежной поездки в Берлине и в Праге, а потом в Петербурге в 1892 году.

ромео и джульетта музыка

Первый канал. Иконка канала Россия 1. одно из самых знаменитых произведений ского. Известно, что Чайковский задумал даже сочинить оперу на сюжет трагедии Шекспира, но написал лишь сцену прощального свидания Ромео и Джульетты, основой которой. Интересно, что сам первоисточник – известнейшая повесть «Ромео и Джульетта», как и увертюра, много раз дорабатывался автором. Трагедия была создана в 1595 году, а уже в 1597 году возникло первое издание, правда, название у нее было несколько иным. Увертюра-фантазия Ромео и Джульетта Петра Ильича Чайковского. Первая редакция увертюры написана осенью 1869 году. Вторая редакция датирована 1870 годом. Окончательная версия увертюры была сделана Чайковским в 1880 году.

Биография П.И. Чайковского. Творческий портрет композитора

В 1880 году Чайковский сочинил торжественную увертюру «1812 год» в память о победе над Наполеоном, за которую от российского правительства получил орден Святого Владимира IV степени. В видео раскрываются ответы на следующие вопросы: Что такое увертюра-фантазия? Как она появилась, как создавалась? Кто такие Ромео и Джульетта? 1870 г. картина маслом к Форд Мэдокс Браун изображающий Ромео и Джульетта'Знаменитая сцена на балконе. 1870 г. картина маслом к Форд Мэдокс Браун изображающий Ромео и Джульетта'Знаменитая сцена на балконе. Произведение, созданное в жанре одночастной увертюры-фантазии, было завершено в 1869 году. После этого Чайковский дважды возвращался к партитуре – на премьере 1870 года Милий Балакирев высказал ему ряд замечаний.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий