Конкурсы перевода 2024 для студентов

Конкурс проводится в дистанционном формате с 17 октября по 05 декабря 2022 г. К участию в конкурсе допускаются студенты первых-пятых курсов бакалавриата и специалитета, обучающиеся по неязыковым направлениям подготовки. Научно-образовательный и культурно-просветительный центр «Дом национальных литератур» Литературного института имени го начинает приём заявок на конкурс к 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина. Конкурс проводится в двух номинациях.

Объявления и анонсы международного сотрудничества

Заочный этап (перевод стихотворения) проводится с 17 ноября по 18 декабря 2023 года (включительно). Очный этап (перевод художественного текста) пройдёт 17 января 2024 года. Конкурс проводится с 16 ноября 2023 года по 29 февраля 2024 года. До 10 февраля 2024 г. включительно участникам конкурса необходимо пройти процедуру регистрации. О дате проведения конкурса будет сообщено дополнительно. Участники: студенты программ магистратуры (1-3 курсы) и бакалавриата / специалитета (3-5 курсы) вузов. Сроки: с 3 по 18 марта 2024 года. Основной целью конкурса является привлечения внимания студентов к вопросам перевода и развитие социокультурных, иноязычных, переводческих и лингвистических компетенций в области владения русским и иностранными языками. Что принимают: стихи тексты молодых, еще неизвестных поэтов, которые исполнят в артисты театра на Таганке в серии спектаклей-концертов в 60-м, юбилейном, сезоне. Конкурс художественного перевода с языков Северной Европы.

Конкурс перевода с французского на русский язык

VI межвузовский конкурс письменного перевода «Диалог культур» - СПбГЭУ Школа дидактики перевода проводит VII–й Международный конкурс на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение».
Переводчики факультета РГФ – регулярные победители конкурсов перевода победы в конкурсах, олимпиадах, фестивалях и других научных, научно-технических и творческих конкурсных мероприятиях (только 1 места). победы в конкурсах грантов для молодых ученых на проведение научных исследований (для аспирантов).
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2023 С 10 декабря 2023 года по 28 февраля 2024 года состоится Конкурс перевода музыковедческих текстов «Шёнберг 2024». Организаторами конкурса являются Санкт-Петербургская государственная консерватория имени Н. А.
Банк Библиотечного Креатива | Литература без границ 03.10.2023 года на Отдедении УИТ прошли конкурсы перевода технического и художественного текстов, посвященные Международному Дню переводчика.

XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»

Конкурс переводов 2024. Это мероприятие, организованное для профессиональных переводчиков, студентов-лингвистов и всех, кто интересуется искусством перевода. Конкурс проводится в дистанционном формате с 17 октября по 05 декабря 2022 г. К участию в конкурсе допускаются студенты первых-пятых курсов бакалавриата и специалитета, обучающиеся по неязыковым направлениям подготовки. 16 сентября 2023 года состоялась торжественная церемония вручения наград победителям и призерам VI Международного конкурса им. А.В. Федорова «ПЕРЕВОДЧИК — творчество и просвещение» на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу.

Всероссийский конкурс перевода «Found in Translation 2024»

Конкурсы и конференции - Факультет иностранных языков и международной коммуникации С 6 февраля по 28 марта 2023 года в Костромском государственном университете в заочном формате состоится Межрегиональный конкурс перевода художественн.
Всероссийский конкурс перевода «Found in Translation 2024» - Мероприятия ОмГУ победы в конкурсах, олимпиадах, фестивалях и других научных, научно-технических и творческих конкурсных мероприятиях (только 1 места). победы в конкурсах грантов для молодых ученых на проведение научных исследований (для аспирантов).

Конкурс перевода с французского на русский язык

Кафедра лингвистики и перевода факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского проводит Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2024». Конкурс проводится в дистанционном формате с 17 октября по 05 декабря 2022 г. К участию в конкурсе допускаются студенты первых-пятых курсов бакалавриата и специалитета, обучающиеся по неязыковым направлениям подготовки. Конкурс приглашает переводчиков, студентов, преподавателей языка и литературы, а также всех, кто интересуется художественным переводом. Участие в конкурсе доступно для лиц, достигших 18 лет к 1 июня 2024 года, без ограничений по национальности или месту проживания. 6.1. На конкурс принимаются переводы стихов студентов, магистрантов, аспирантов языковых и неязыковых специальностей, всех желающих. 6.2. Каждый претендент может принять участие в конкурсе как по одной, так и по нескольким номинациям. 25 мая завершился межвузовский конкурс письменного перевода оригинальных текстов на немецком и французском языках "Наставник – это призвание". Фонд Потанина объявляет о запуске стипендиального конкурса 2023/24. Конкурс направлен на поддержку студентов 75 российских вузов-участников Стипендиальной программы Владимира Потанина.

Как получить президентский грант

Межвузовский конкурс устного и письменного перевода (Одинцовский филиал МГИМО МИД России, 3–18 марта 2024 г.). Номинации: лингвистика и межкультурная коммуникация, юриспруденция, военный перевод. Школа дидактики перевода проводит VII–й Международный конкурс на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение». Кафедра иностранных языков и перевода, совместно со Свердловским региональным отделением Союза Переводчиков России, рада анонсировать XXII Международный Молодёжный Конкурс Перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»! В конкурсе могут принимать участие. До 5 декабря 2022 года студенты и преподаватели Тольяттинского госуниверситета могут принять участие во Всероссийском конкурсе переводов для студентов неязыковых направлений подготовки. для перевода предлагаются оригинальные произведения современных английских, итальянских и немецких авторов, публицистические тексты. Участник конкурса имеет право выбора количества текстов – на конкурс можно представить от 1 до 7 переводов.

Конкурс перевода с французского на русский язык

Основные направления внешней политики Вьетнама и России. Российско-вьетнамские отношения на современном этапе. Участие России и Вьетнама в международных организациях. Отношения Вьетнама с государствами региона.

Жюри конкурса: В.

Модестов, А. Варламов, В. Куллэ, О. Николаева, В.

Участие для студентов бакалавриата и магистратуры бесплатное. Прием заявок до 15 января 2024 г. Огарева, Пензенский государственный университет; срок подачи работ до 14 марта 2024 г. Номинации: лингвистика и межкультурная коммуникация, юриспруденция, военный перевод.

Этап письменного перевода заочный с 3 марта по 10 марта 2024 г. Этап устного перевода очный 18 марта 2024 г. LII Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой Санкт-Петербургский государственный университет, 19—26 марта 2024 г. Конференция проводится в смешанном формате, предусмотрен оргвзнос, прием заявок и тезисов до 16 января 2024 г.

IX международная конференция «Язык и действительность.

Достоевского и регионального отделения Союза переводчиков России с 4 апреля по 1 июня 2023. Основной целью конкурса является привлечения внимания студентов к вопросам перевода и развитие социокультурных, иноязычных, переводческих и лингвистических компетенций в области владения русским и иностранными языками. По итогам конкурса студентка 4 курса направления подготовки 45.

Всероссийский конкурс художественного переводов «Smart Start» 2024

Международный конкурс «Лучший научный перевод – 2024» 03.10.2023 года на Отдедении УИТ прошли конкурсы перевода технического и художественного текстов, посвященные Международному Дню переводчика.
VIII Международный студенческий конкурс художественного перевода «Через тернии к звездам» Конкурсы для студентов - Все конкурсы 2024-2025.
Переводчики факультета РГФ – регулярные победители конкурсов перевода XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA», в котором смогут принять участие граждане России, ближнего и дальнего зарубежья, состоится в Свердловской области.

Конкурс переводов «Discover the World of Translation 2023»

Проводится электронная регистрация на конкурс , последний день подачи заявки — 15 апреля 2022 г. Начало конкурса в 15:30. Подробнее о конкурсе можно узнать здесь. Конкурсы, проводимые в 2020-2021 учебном году II Международный конкурс художественного перевода Дорогие друзья, мы рады приветствовать участников II Международного конкурса на лучший художественный перевод в рамках ассоциированных школ ЮНЕСКО!

К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. Отдельный файл с заявкой, без перевода, посылать не нужно. В случае заинтересованности, Сектор молодёжных научных конкурсов готов оказать содействие в подготовке заявки на конкурс участникам из Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого. Адрес и время консультаций: ул. Политехническая, д.

Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса. Для участников Конкурса не устанавливается ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Начинающим может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе, не состоящий ни в каком профессиональном союзе и имеющий не более трех переводных публикаций. К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления плагиата все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса. На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, арабском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком, турецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия.

Ежегодно с 2017 года проект «Единство в различии» входит в перечень творческих конкурсов и олимпиад, рекомендованных Министерством просвещения РФ. Ежегодно в нем принимают участие около 1000 школьников и студентов со всей России!

Приглашаем принять участие в профессиональном конкурсе «Переводчик года-2023»

Ожидайте письма на электронную почту. Вопрос библиотекарю Спасибо! Ваш вопрос принят! Ожидайте ответа на Вашу электронную почту. Задать вопрос Спасибо!

Еще одним интересным бесплатным конкурсом переводов является «Linguistic Challenge».

Этот конкурс предназначен для студентов-переводчиков разных языковых специальностей. Конкурс помогает студентам проверить свои знания языка, применить и развить навыки перевода и получить обратную связь от экспертов. Победители конкурса получают возможность участвовать в профессиональных мероприятиях и получить ценные контакты в своей сфере деятельности. Описание конкурсов переводов На конкурсах переводов студенты получают возможность продемонстрировать свои лингвистические и культурные знания, а также способность уловить и передать тонкие нюансы и особенности исходного текста. Кроме того, такие соревнования помогают развивать навыки работы в сжатые сроки и под давлением, а также способствуют повышению профессионального уровня участников.

Существует несколько различных форматов конкурсов переводов. Один из наиболее распространенных форматов — это письменный перевод. Участники получают текст на исходном языке и должны перевести его на указанный язык за ограниченное время. Оценка осуществляется на основе точности перевода и эффективности передачи смысла текста. Еще один формат конкурса — это устный перевод.

В этом случае участники должны передать значимую информацию на другой язык устно, сохраняя при этом смысл и стиль исходного текста. Устный перевод требует от участников хорошего владения ораторским и переводческим искусством, а также способности мгновенно принимать решения и работать в условиях живой коммуникации. Конкурсы переводов обычно проводятся на разных уровнях сложности, чтобы все участники могли найти себя в соревновании. На начальном уровне участники работают с простыми текстами, которые требуют основных лингвистических навыков и понимания основных конструкций языка. На более высоких уровнях участники сталкиваются с более сложными текстами, которые требуют более глубокого анализа и искусства перевода.

Конкурсы переводов — это отличная возможность для студентов развивать свои переводческие навыки, показать свои способности и привлечь внимание профессионального сообщества к своему таланту. Многие такие конкурсы включают раунды отбора, финалы и ценные призы для победителей. Участие в конкурсах переводов поможет студентам найти мотивацию и уверенность в своих способностях, а также открыть новые возможности для будущей карьеры в области перевода. Условия участия в конкурсах переводов Для участия в конкурсах переводов 2023-2024 года студенты должны соответствовать определенным условиям. Вот основные требования: Студенты должны быть зарегистрированы на учебный курс по переводу или иметь опыт в переводческой деятельности.

Конкурсы открыты для студентов всех университетов и институтов. Участники должны быть старше 18 лет. Для участия в конкурсах обычно не требуется оплата или взнос.

Возрастных ограничений нет, а все подробности можно найти в Положении. Жюри конкурса: В. Модестов, А. Варламов, В. Куллэ, О.

Резникова А. Поздравляем студенток кафедры английской филологии с победой во всероссийском конкурсе перевода и желаем дальнейших успехов в профессиональной деятельности!

IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version»

В этом году мы получили 50 выполненных конкурсных заданий. Многие студенты выполнили несколько конкурсных заданий максимальное количество выполненных заданий на одного студента составило четыре. Наибольшей популярностью у участников конкурса пользовались такие тематики конкурсных заданий, как «общая», «мультимедиа» и «маркетинг». В конкурсе приняли участие студенты различных вузов, среди них — Московский государственный лингвистический университет МГЛУ , Московский государственный университет имени М. От всей души поздравляем победителей конкурса на лучший перевод — 2023!

Ими стали: Наталья Хазиева, Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.

Информацию о конкурсах, проводящихся в конкретном университете, можно найти на сайте учебного заведения в разделе, который так и называется «Стипендии, гранты, конкурсы». Где найти информацию о международных конкурсах для студентов и школьников Обидно упустить свой шанс просто потому, что не узнал вовремя, когда будет проводиться конкурс. Как известно, кто ищет, тот находит, но мы решили упростить задачу и дать вам несколько полезных сайтов, где можно найти информацию о проводящихся международных студенческих и школьных конкурсах в 2024 году информация на ресурсах обновляется : Science-Community - международная соцсеть, объединяющая ученых из России, Беларуси, Украины и других стран СНГ. Здесь можно найти информацию о студенческих конкурсах, а также конференциях, грантах, и событиях в мире науки. Стажировки и гранты — хороший интернет-ресурс для поиска новых возможностей, ориентированный на людей постсоветского пространства. Выбирайте страну проживания и смотрите, какие конкурсы подходят именно вам.

Grantist — проект, созданный двумя студентками из Минска. Сайт хорош тем, что на нем есть специальный раздел с международными конкурсами для школьников. Всеконкурсы — информация о бесплатных творческих конкурсах для студентов, школьников и просто людей искусства.

Пушкина предупреждает, что за всеми документами, представленными в электронных базах данных, сохраняется авторское право. Читатель несет полную ответственность за нарушение авторских прав. Не разрешается сплошное копирование изданий и применение программных средств для сплошного копирования. Читатель не имеет права тиражировать электронные документы и распространять их в коммерческих целях. Читатель обязуется использовать электронные документы только для цитирования в научных, исследовательских, полемических, критических и информационных целях и в объеме, оправданном целью цитирования.

Рабочие языки Конкурса: русский, английский, немецкий, французский, китайский, ненецкий.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий