Башкирский язык грамматическая структура и развитие языка

учитель башкирского языка и литературы. МАОУ СОШ №4. г. Стерлитамак. В последние годы открылись широкие пути к изучению и сохранению духовного наследия башкирского и других народов, населяющих республику. Общеизвестно, что проникновение иностранных слов в лексикон конкретного языка происходит различными путями. Так, например, европеизмы, как правило, вошли в башкирский язык через русский язык, т.е. без непосредственных контактов между носителями этих языков. Особенности башкирского языка делают его уникальным и привлекательным для изучения. Богатое словесное наследие, богатая грамматика и роль языка в сохранении традиций создают яркую картину башкирской культуры. В 1930--1950 гг. наблюдается ускоренное развитие литературного языка и установление его основных функциональных стилей, а с 1950-х гг. отмечается стабилизация нормативов современного башкирского литературного языка. средство человеческого общения, определение речи как деятельности по использованию языка в целях коммуникации, положения о функциях языка и речи, о структуре речевого акта и в связи с этим о задачах речевого развития обучаемых.

Единый Реестр объектов нематериального этнокультурного достояния народов Республики Башкортостан

Словообразование.”, “Сопоставительная морфология русского и башкирского языков.”, А. М. Аҙнабаев менән Р. Х. Хәйруллиндың “Сопоставительная грамматика русского и башкирского языков” тигән хеҙмәттәре донъя күргән. В данной статье мы рассмотрим историю развития башкирского языка, его современное состояние, а также структуру и систему языка. Также мы рассмотрим влияние башкирского языка на башкирскую литературу и культуру в целом. 27 июня 1921 года пленум Башкирского обкома РКП(б) принял решение о признании башкирского языка государственным наравне с русским языком и введении обязательного изучения башкирского языка во всех учебных заведениях республики.

Башкирский язык: важная языковая группа

  • Отдел языкознания
  • Башкирский язык: важная языковая группа
  • История формирования и особенности башкирского литературного языка
  • История и культура башкирского языка

В какую языковую группу входит башкирский язык

Особенности башкирского языка делают его уникальным и привлекательным для изучения. Богатое словесное наследие, богатая грамматика и роль языка в сохранении традиций создают яркую картину башкирской культуры. Башкирский язык имеет статус государственного языка Республики Башкортостан с 1999 года. В республике реализуются государственные программы сохранения и развития языков народов Башкортостана, включающие в себя меры по развитию башкирского языка. Таким образом, грамматические категории глагола в сопоставляемых языках имеют сложную структура, которая значительно отличается друг от друга. Это вызвано, в первую очередь, соотнесенностью русского, английского и башкирского языков к разным группам языков. Башкирский вместе с татарским принадлежит к булгарской (русской: кыпчакско-булгарской) подгруппе кипчакских языков. У них обоих одинаковый вокализм и сдвиг гласных (см. ниже), что отличает оба языка от большинства других кипчакских и огузских тюркских языков. 3. Формирование речевых навыков на башкирском языке строится с учетом знаний, умений и навыков, сформированных на уроках русской грамоты в первом полугодии (первый класс) и с учетом особенностей башкирского языка. Исходя из вышесказанного, трудно однозначно определить характер происхождения специфики башкирского языка. Вероятно, развитие специфических согласных башкирского языка «һ», «ҫ» и «ҙ» связано с географическим расположением прародины башкир.

Библиотека

  • Грамматика башкирского языка кратко
  • Происхождение и развитие
  • Татарский и башкирский языки: отличия
  • История и культура башкирского языка
  • Грамматика башкирского языка — Википедия

История формирования и особенности башкирского литературного языка

По ассимиляции согласных вост. диалект отличается от юж. и зап., от татарского языка, но близок киргизскому, казахскому, каракалпакскому, алтайскому, тофаларскому, тувинскому и хакасскому яз., где ассимиляция происходит частично и квалифицируется как архаизм. В данной статье мы рассмотрим историю развития башкирского языка, его современное состояние, а также структуру и систему языка. Также мы рассмотрим влияние башкирского языка на башкирскую литературу и культуру в целом. По ассимиляции согласных вост. диалект отличается от юж. и зап., от татарского языка, но близок киргизскому, казахскому, каракалпакскому, алтайскому, тофаларскому, тувинскому и хакасскому яз., где ассимиляция происходит частично и квалифицируется как архаизм. БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК, один из тюркских языков, относится к кыпчакской группе, в которой наиболее близок татарскому. История письменности башкирского народа началась в 6-м веке. Все источники башкирской письменности, дошедшие до нас и датируемые вплоть до двадцатого века, считаются составленными на народно-разговорном языке. Особое внимание также уделяется развитию башкирского языка в интернет-пространстве. Созданы различные онлайн-курсы и ресурсы, которые позволяют изучать башкирский язык в любое время и в любом месте.

В языковую группу входит башкирский язык

Башкирский язык (башк. башҡорт теле) — тюркский язык, национальный язык башкир. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе, кыпчакской группы, тюркской семьи языков. Один из государственных языков Республики Башкортостан (Башкирия). В структурно-типологическом плане башкирский язык является представителем агглютинативных языков, в которых представлены аналити-ческие элементы для выражения различных грамматических значений. «Компоненты и структура функционально-семантической категории аспектуальности в башкирском языке и средства их репрезентации», состоящей из пяти параграфов, выявляется и классифицируется инвентарь аспектуальных значений в. т е о р и я и методика. обучения и воспитания (башкирский язык в школе и вузе). Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. Уникальность выставки заключается в том, что на ней представлены учебники и учебные пособия по башкирскому языку, а также буквари, изданные в 20—30-е годы прошлого века, в период становления и интенсивного развития современного башкирского языка. Особенности башкирского языка делают его уникальным и привлекательным для изучения. Богатое словесное наследие, богатая грамматика и роль языка в сохранении традиций создают яркую картину башкирской культуры.

История развития башкирского языка

В 1930--1950 гг. наблюдается ускоренное развитие литературного языка и установление его основных функциональных стилей, а с 1950-х гг. отмечается стабилизация нормативов современного башкирского литературного языка. В нашей ситуации, а именно – при выяснении роли переводной духовной литературы в развитии религиозного стиля башкирского языка, следует выделить два очень важных момента. Отметим, что первый из них носит сугубо теоретический характер. Внутри тюркских языков башкирский язык относится к кыпчакско-булгарской подгруппе. Башкирский язык тесно связан с некоторыми другими языками тюркской группы. Более далекие родственники башкирского языка — турецкий и туркменский.

Лексические отличия

  • Отдел языкознания
  • Башкирский язык: классификация и группа языков
  • Татарский и башкирский языки: отличия
  • История и культура башкирского языка
  • Башкирский язык

Единый Реестр объектов нематериального этнокультурного достояния народов Республики Башкортостан

Тпхоновым, И. Улухановым, В. Немченко, А. Моисеевым и др. Степановой, О Д. Мешковым, Р. Мурясовым, а в монголистике -Т.

Бертагаевым, У. Дондуковым, в тюркологии же Н. Баскаковым, Э. Севортяном, А. Гулямовым, А. Кононовым, А.

Искаковым, А. Касымходжаевой, С. Усмановым, Б. Орузбаевой, М. Хабичевым, Ф. Кайдаро-вым, Г.

Садвакасовым, Э. Тенишевым, А. Щербаком, , А. Калы-баевой и Н. Оралбаевой, А. Бозиевым и др.

Благодаря таким крупным исследованиям в отечественном языкознании, словообразование как наука выделилось в самостоятельный раздел лингвистики; была создана общая теория словообразования, разработаны основы словообразовательной морфемики; определены основные способы и средства словообразования в конкретных языках и языковых группах. Вместе с тем отдельные аспекты словообразования продолжают оставаться недостаточно разработанными, в отдельных языках не проведено полное и системное описание данного раздела. В башкирском языкознании проведен ряд исследовании по проблемам словообразования: изданы специальные монографии по отдельным частям речи, разделы словообразования представлены в научных грамматиках, учебных пособиях, опубликованы статьи в журналах и сборниках. К числу таких работ в первую очередь следует отнести специальные исследования А. Юл- дашева и Т. Гарипова, известную грамматику башкирского языка Н.

Дмптрпеза, работы Дж. Ишбердина, Н. Ишбулатова, М. Заинуллина, учебные пособия п словарь морфем М. В работах названных башкирских языковедов имеются наблюдения и выводы по морфемной и словообразовательной структуре слова, способам словообразования, особенностям образования отдельных частей речи, а также по некоторым явлениям морфонологпческого и семасиологического характера. Несмотря на наличие ряда серьезных исследований, многие вопросы башкирского словообразования п в теоретическом плане.

Данное обстоятельство обуславливает актуальность исследования проблем словообразования для башкирского языкознания и подтверждает обоснованность выбора темы исследования. Объектом исследования является словарный состав башкирского языка с точки зрения возможностей его внутреннего развития и пополнения словообразовательными средствами. Предметом исследования выступают лексические единицы корневые и производные слова в аспекте их фоно-морфемного и словообразовательного строения и способов образования. Цель и задачи исследования. Целыо исследования является диахроническое и синхроническое изучение словообразовательной системы башкирского языка в ретроспективном и перспективном планах. Для достижения данной цели в работе ставились следующие задачи: - охарактеризовать словообразовательную систему башкирского языка как одну из подсистем общей языковой системы; - проанализировать состояние изучения проблемы словообразо-ва:;..

Методологическая основа исследовании. Методологической основой исследования являются следующие положения: - язык является основным и важнейшим средством общения людей, при этом словообразование выполняет ведущую роль в функционировании и развитии языка, расширяет реализацию его потенциальных номинативных возможностей; - язык представляет собой своеобразную систему номинативно-коммуникативных единиц и средств, при этом словообразование является одной из основных подсистем языковой системы: - язык, его словарный состав, сферы и характер функционирования теснейшим образом связаны с историей общества, с его жизнедеятельностью и культурой. Основные методы исследования. Описание словообразовательной системы башкирского языка велось в ретроспективном и перспективном планах, в соответствии с этим были использованы приемы словообразовательного анализа и синтеза, применены. В работе использованы также методы синхронного и диахронного анализа языковых явлений. Научная новизна исследования.

Научная новизна диссертации заключается в том, что она является первой работой по комплексному исследованию всей словообразовательной системы башкирского языка; система словообразования рассматривается в ней: а как одна из подсистем языковой системы; б как органическое единство, включающее в себя морфемику, словообразовательную структуру, способы и средства словообразования и морфонологию. Детальному анализу подвергается морфемное членение башкирского слова, определяются типы корневых и аффиксальных морфем, выявляются изменения, происходящие в морфемной структуре слова. Дается подробная характеристика словообразовательной структуры слов, выделяются и систематизируются типы корневых и производных слов. Впервые в башкирском языкознании дается описание словообразовательной системы башкирского языка в двух аспектах: ретроспективном и перспективном, при этом главное внимание обращается на второй аспект, рассматриваются потенциальные возможности каждой части речи в функции производящей основы. Устанавливаются новые и систематизируются традиционные способы и средства словообразования, функционирующие в башкирском языке. Новыми не только в башкирском языкознании, но и в тюркологии з целом являются специальной изучккю и описание мор-фонол этических и семасиологических явлении.

Практическая значимость исследования заключается в том. Внедрение п. Основные положения докладов и сообщений опубликованы в журналах и сборниках; идеи и положения диссертаций нашли отражение в двух учебных программах по курсу башкирского языка Стерлитамак, 1980, 1983. Издана монография "Словообразование башкирского языка", содержащая системное изложение результатов исследования данной проблемы Уфа, 1994. Общий объем публикаций по теме исследования составляет свыше 22 п. Внедрение и апробация основных положений исследования осуществлялись также во время преподавания курсов "Введение в языкознание", "Историческая грамматика башкирского языка".

Структура диссертации. Диссертация состоит из предисловия. Введение содержит теоретическое обоснование концепции о выделении словообразования башкирского языка в самостоятельный раздел языкознания; оно состоит из трех разделов: 1 Словообразование и его роль в развитии лексики башкирского языка, 2 Объект, проблематика и методы исследования, 3 Место словообразования среди других разделов языкознания. В первол1 раздело введения рассматриваются возможности пополнения" тг развития лексики" башкирского " языкагустанавлп-" вается ведущая роль словообразования в этом процессе. Пополнение лексического фонда башкирского языка новыми словами происходит следующими путями: 1 образованием новых слов, 2 изменением значении функционирующих слов, 3 проникновением в литературный язык диалектных слов: -1 заимствованием слов из других языков. Среди перечисленных способов развития, обогащения и пополнения лексики определяющую роль играет образование новых слов, то есть словообразование.

Второй раздел посвящен описанию объекта, единиц, проблематики и методов анализа словообразования. Объектом изучения словообразования считается слово, однако некоторые лингвисты предлагают ограничить предмет исследования лишь пластом производных слов, а другие по праву относят сюда все типы слов корневых и производных. В действительности, в качестве объекта словообразования наряду с производными словами выступают и корневые слова Дело здесь в том. Если слово корневое и производное выступает основной единицей словообразования, то т; числу его дополнительных единиц относятся все те словообразовательные средства, которые употребляются в процессе словообразования: фонемы, аф-фикса. Тбные морфемы, производящая основа, словообразующее средство, словообразовательное значение, словообразовательный тип. Она включает в себя следующие задачи: определение морфематической структуры слов и исторических изменений , происходящих в них; установление словообразовательной структуры слов и определение типов производных слов; выяснение путей, способов и средств образования новых слов с учетом взаимоотношения между производящей основой, словообразовательными средствами и словообразовательным значением; исследование того, какими путями и способами образованы или могут быть образованы те или иные типы производных слов.

Исследование системы словообразования ведется в зависимости от конкретных задач в различных аспектах: в диахроническом или синхроническом, в перспективном или ретроспективном; при этом используются соответствующие методы исследования: словообразовательный анализ и синтез, описание, сравнение и сопоставление, количественный анализ и др. В третьем разделе определяется место словообразования среди других разделов языкознания. Как известно, строй каждого конкретного языка представляет собой систему, состоящую из отдельных уровней ярусов. В соответствии с природой языковых уровней, наличествующих в общей системе, в языкознании устанавливаются место, объект, единицы и задачи каждого его раздела см.

Поэтому прерванная войной работа по составлению и изданию терминологических словарей в Институте снова активизируется и в 1950-1970-х гг. Один за другим выходят русско-башкирские, башкирско-русские словари по физике 1949 , математике 1949 , химии 1950 , зоологии 1952 , ботанике 1952 , географии 1952 , астрономии 1954 , лесному делу 1954 , юриспруденции 1956 , сельскому хозяйству 1961 , литературоведению 1965. Многие издания этих десятилетий были изданы под авторством или редакцией известного башкирского лингвиста Т.

Терминологическая работа в отделе секторе языкознания языка никогда не прерывалась, так как дальнейшее развитие науки и техники, изменения в обществе требовали разработки новой терминологии. В результате в 1970-1980-х гг. Таким образом, языковедами Института трех поколений была создана башкирская научная терминология советской эпохи. Однако изменения общественно-политической, социально-экономической жизни общества, дальнейшее развитие науки и техники обусловили обновление и терминологической базы башкирского языка. В результате уже в постсоветское время появились словари по медицине и гигиене 1990 , лингвистике 1991 , фольклору 1993, 1999 , математике 1993 , юриспруденции 1994 , этнографии 1994, 2000 , праву 1994, 1996 , этике 1996 , изобразительному искусству 1997 , музыке 1997 , ботанике 1997 , названий позвоночных животных Башкортостана 1998 , пчеловодству 1999 , безэквивалентной лексике 1999. Многие вышеперечисленные терминологические словари вышли под авторством или редакцией академика АН РБ З. Ряд словарей были обсуждены или прорецензированы языковедами Института.

Терминологическая работа в Институте особенно оживилась после принятия закона Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан». Вышеперечисленные терминологические словари также созданы под авторством, при участии или руководстве, рецензировании сотрудников Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН. Таким образом, в 1990-2010 гг. Терминологическая работа башкирских языковедов с первых дней существования Института была тесно связана с лексикографической. Об этом свидетельствует множество терминологических словарей, созданных сотрудниками Института в разные годы. Однако лексикографическая работа не ограничивалась в Институте только терминологическими словарями. С первого дня работы Института башкирские языковеды под руководством Н.

Дмитриева приступили к созданию двуязычных словарей. История двуязычных словарей башкирского языка восходит к словарям В. Катаринского и М. Словари В. Катаринского «Краткий русско-башкирский словарь», «Башкирско-русский словарь» были опубликованы; оригинальный по своим принципам, богатый по материалу башкирско-русский словарь М. Кулаева остался в рукописной форме. Тем не менее, все вышеперечисленные словари стали базой для первых лексикографов Института при составлении первого большого русско-башкирского словаря.

Первый русско-башкирский словарь академического типа языковедами Института разрабатывался в 30-40 гг. Его составителями были К. Ахмеров, Т. Баишев, А. Бикмурзин, М. Бурангулов, Г. Ишбулатов, А.

Кутушев, А. Харисов, М. Словарь увидел свет в 1948 г. Дмитриева, К. Ахмерова и Т. Баишева, включает 40 000 слов. Выход большого словаря стал заметным явлением в культурной жизни республики.

В пятидесятые годы Институт приступил к разработке принципов и составлению большого башкирско-русского и нового русско-башкирского словарей. Это было обусловлено, во-первых, дальнейшим развитием башкирского языкознания, выходом его в общетюркологическую науку в связи с вхождением Института в состав Башкирского филиала АН СССР. Во-вторых, бурное развитие науки и техники, существенные изменения в обществе в послевоенные годы способствовали развитию и русского языка. Поэтому создание башкирско-русского и более полного русского-башкирского словарей стало велением времени. Башкирско-русский словарь, включающий 22 000 слов, под редакцией К. Ахмерова, Т. Баишева, Г.

Каримовой и А. Юлдашева увидел свет в 1958 г. В его составлении участвовали К. Бикмурзин, У. Каюмова Яруллина , Б. Саяргалиев, Р. В редактировании словаря приняли участие К.

Баишев, Г. Каримова и А. Новый русско-башкирский словарь, включающий 46 000 лексических единиц, увидел свет в 1964 г. Составителями этого словаря были Т. Гарипов, Н. Ишбулатов, Б. Терегулова, У.

Яруллина, а редакторами — К. Ахмеров, У. Яруллина, Т. Гарипов, З. Ишмухаметов, М. Лексикографическая работа в Институте была продолжена следующим поколением языковедов. В 60-80-х годах ХХ в.

Таким образом, была создана база для разработки большого толкового словаря башкирского языка. Словарь в основном был завершен к середине 80-х годов ХХ в. В подготовке толкового словаря приняли участие следующие языковеды Института: А.

История и особенности становления башкирского языка История башкирского языка подразделяется на четыре эпохи: -- алтайская формируется древний пласт, агглютинативность и другие общие черты для алтайских языков ; -- общетюркская складывается основной словарный фонд, базовые фонетические и другие особенности общие для всех тюркских языков ; -- кыпчакская начинается формирование фонетических, лексических и других особенностей кыпчакских тюркских языков ; собственно башкирская [2]. Башкирский язык хотя и относится к кыпчакской группе, но в нём имеются особенности, характерные для булгарских диалекты чувашского , огузских туркменский, диалекты турецкого и сибирских алтайский, тувинский, хакасский, якутский, язык древнетюркских памятников языков. Наличие в апеллятивной лексике башкирского языка огромного пласта слов с ротацизмом и ламбдаизмом, стали основой для гипотезы о значительности булгарского компонента в формировании башкирского народа. Согласно А. Дыбо, башкирский язык в своей основе скорее всего является огузским, который неоднократно подвергался кыпчакизации.

Отдельные специфические отличия башкирского языка являются результатом взаимодействия с иранскими, финно-угорскими, монгольскими, тунгусо-маньжурскими и славянскими языками. После принятия ислама башкирами, их язык испытал значительное влияние других языков: массовое проникновение арабизмов и фарсизмов привело к изменению лексической и фонетической структуры башкирского языка. В XX веке, в связи с расширением башкирско-русского двуязычия, произошли новые изменения в фонетике языка. Издревле башкиры пользовались региональным вариантом литературного языка тюрки -- урало-поволжским тюрки. В начале XX века на основе синтеза старых письменных традиций языка урало-поволжского тюрки с народно-разговорной речью и языка фольклора формируется современный литературный башкирский язык, обладающий стандартизированной природой и наддиалектальным положением. Башкирский литературный язык -- исторически сложившаяся и развивающаяся разновидность башкирского языка, представленная в многочисленных и разнообразных текстах с определёнными характерными признаками письменная закреплённость, стабильность, обработанность, наддиалектность, универсальность, наличие взаимосвязанных стилевых разновидностей, нормированность и т. Он выступает средством устного и письменного общения в различных сферах жизни общества [3]. Современный литературный язык, в основном, отражает фонетические особенности южного диалекта башкирского языка, но усвоил и основную лексику и некоторые отличительные черты восточного диалекта.

На I Всебашкирской конференции по новому алфавиту в декабре 1921 года обсуждался вопрос о диалектной основе литературного языка, где был выслушан доклад в пользу признания литературной нормой башкирского языка куваканского диалекта. В 1922 году была создана специальная комиссия по разработке алфавита и орфографии башкирского литературного языка, в составе которого в разное время работали С. Уфалы, Ш. Худайбердин, Г.

Исключительно благоприятный материал для активизации и развития речи учащихся создает фольклор, и в частности, пословицы, поговорки, загадки, скороговорки, детские считалки, песни. В целях повышения интереса к урокам башкирского языка, в активизации речевой деятельности учащихся, их пополнению активного словаря в значительной степени способствуют дидактические, грамматические игры, разучивание физкультминуток. Благодаря правильному использованию различных методик, технологий, а также дидактических материалов, у учащихся лучше развивается познавательные, умственные способности, творческая мыслительная деятельность. Положительное отношение к предмету также формируется через уважение к личности ученика, вера в его силы, вдохновение, поощрение.

Слово — не только языковая единица, но и носитель информации о культуре. Следовательно, при обучении языку следует учесть культурологический аспект его изучения. Так, например, слово «собака» помимо других языковых значений несет в себе и культурологическую информацию: 1 собака — друг человека; 2 она охраняет дом и покой человека; 3 предполагается, что собака как и кошка имеет способность охранять человека от всякой нечисти. В связи с этим человеку не рекомендуется жить в доме одному или находиться в той местности, где нет собаки; 4 нельзя использовать только что купленную расческу или гребень, не расчесав ими прежде шерсть собаки. Предполагалось, что расчесывание шерсти собаки снимает порчу с расчески, если бы она имелась [1]. Даже у одной и той же физической вещи могут соответствовать различные семантические описания в зависимости от того, в рамках какой цивилизации рассматривается эта вещь. Поэтому справедливо утверждение А. Леонтьева о существовании «национальных смыслов»: «Нельзя отрицать, что два слова в двух разных языках, обозначающих один и тот же предмет в культуре двух народов и являющихся переводными эквивалентами, неизбежно связываются с нетождественными содержаниями, и это позволяет говорить о «национальных смыслах» языковых знаков» [4].

Наглядным примером может служить слово «собака». Собака — это упряжное животное у эскимосов, священное животное у персов, презирается в индуистском языке как символ низости. Заяц — косой и трус у русских и башкир, но мудрый и знающий для народов западной Африки. Дракон — символ зла в Европе; символ могущества, здоровья и преуспевания на Востоке. Своеобразными и символическими бывают даже сами названия цветов в различных языках. Так, например, в русском языке серый цвет ассоциируется с заурядностью и будничностью. Мы говорим «серые будни» то есть ничем не примечательные дни. Или мы можем сказать: «Такая серость!

В Англии же серый цвет — это цвет благородства, элегантности, то есть имеет совершенно другие коннотации. Белый цвет в русском и башкирском языке — это цвет чистоты, радости и благополучия, цвет снега, в то же время на Востоке это цвет траура. Одной из особенностей преподавания башкирского языка на современном этапе является, пожалуй, вовлечение учащихся в мир идей, в мир чувственного восприятия и познания. Например, при изучении имен существительных надо попытаться заглянуть во внутренний мир слова. Без этого мироощущения, миросозерцания, миропонимания не бывает и духовного мира человека. Каждое слово таит в себе бездну культурологической информации» [1]. Внутреннее значение слова — неизученная история, в котором представлен образ жизни народа. Значение, вся семантика слова образует его содержание.

Именно в нем и отражается взаимосвязь, взаимоотношение таких научных дисциплин, как история и язык, язык и этнография, язык и мифология и др. Например, возьмем слово «соль». Во-первых, соль — это пищевой продукт. Во-вторых, она использовалась в качестве одного из условных предметов, которые в глубокой древности обозначали письмо как средство общения, когда еще не было знаковой письменности.

Морфология башкирского языка

Итак, в основе лежит идея обучения башкирскому языку с целью достижения русскоязычными учащимися минимально достаточного уровня коммуникативной компетенции, т. Взаимосвязанное формирование всех составляющих коммуникативной компетенции обеспечивает развитие коммуникативных умений это наряду с развитием языковых знаний и навыков А именно: - умения читать и понимать полностью или в основном содержание несложных текстов разных жанров и видов; - умения устно осуществлять диалогическое общение в стандартных ситуациях в рамках учебно-трудовой, бытовой, культурной сфер общения. Чтение оказывается более доступным речевым умением. Оно является важным источником для приобщения учащихся к культуре народа — носителя данного языка. Учителями башкирского языка используются разные виды чтения в классах: это ознакомительное с извлечением основной информации , изучающее с извлечением полной информации , а также поисковое с извлечением нужной информации. Весьма важным моментом при этом является обеспечение фонда школьной библиотеки литературой на башкирском языке. Наши школьники читают такие журналы как «Аманат», «Акбузат », «Иэшлек», «Иэншишмэ», но этого недостаточно для привития навыков систематического чтения. Заказать работы Существует много путей и способов решения проблем в обучении школьников башкирскому языку: это внедрение в УВП новых педагогических технологий, программ, учебников, учебно-методических указаний. Чаще всего учителями башкирского языка используется технология интерактивного обучения, т. Педагогом организуется работа учащихся в паре, в группе, при этом отдается предпочтение методу работы дифференцированных групп по выполнению определенных заданий. Оценку получает вся группа за выполнение одного задания.

Работая в группе, сильные ученики помогают слабым, а слабые не испытывают страха за невыполненное задания, так как вместе с другими учащимися ребенок уверенно справляется с его выполнением. Обучение в сотрудничестве позволяет сделать урок эмоциональным, деятельным. Учитель использует такие приемы, которые помогают ребенку комфортно чувствовать себя на уроке: используя музыкальные фрагменты из произведений башкирских композиторов, физкультминутки, исполнение песень на башкирском языке. Личностно ориентированные технологии, обучение в сотрудничестве, ролевые игры предполагают учет индивидуальных особенностей обучающихся, способствуют развитию их интеллектуальных способностей.

Он является важной частью национального самосознания для башкирского народа. Благодаря многовековому развитию и влиянию других языков, башкирский язык приобрел уникальные особенности и отличается от других тюркских языков. Грамматика и лексика Башкирский язык относится к тюркской языковой семье. Он имеет сходства с другими тюркскими языками, но также обладает рядом особенностей. Грамматика башкирского языка основана на агглютинативном строе, то есть словообразование и формирование грамматических форм осуществляется с помощью суффиксов, префиксов и других аффиксов.

Башкирское предложение имеет свободный порядок слов, при этом существительное может стоять как в начале, так и в конце предложения. Кроме того, есть шесть времен в глаголе: настоящее, будущее, прошедшее, условное, сослагательное и повелительное. Лексика башкирского языка богата и разнообразна. В нее входят слова, которые перекочевали из других языков, таких как арабский, персидский и турецкий. Благодаря этому башкирский язык содержит заимствования из этих языков и обогащается новыми словами и понятиями. Традиционные башкирские ремесла, культура и быт также оказывают влияние на лексику языка, создавая уникальные слова, свойственные только этой языковой группе. Фонетические особенности Башкирский язык принадлежит к тюркской языковой семье и имеет свои фонетические особенности. В башкирском языке используется 33 фонемы, включая 8 гласных и 25 согласных звуков. Одной из ключевых особенностей башкирского языка является наличие твердых и мягких согласных звуков.

Это значит, что после мягких гласных звуков произносятся мягкие согласные, а после твердых гласных звуков — твердые согласные. Также в башкирском языке часто используются гласные со словотворческой функцией, которые образуют отдельные слова или конкатенацией образуют новые слова. Например, глагол «иетер» идти может быть производным от существительного «иран» дорога.

В тот же период сформировался башкирский литературный язык, который отошел от тюрки. Изначально для него использовался модифицированный арабский алфавит. Из 33 букв 27 согласных и 6 гласных. С 1924 года выходит газета Башкортастан на башкирском. В 1924 году было принято решение о переводе башкирской письменности на латиницу. Яналиф — первый латинский алфавит, который использовался в советскую эпоху для всех тюркских языков.

Азбука башкирского была пересмотрена и усовершенствована. В 1928 году Центральным Исполнительным комитетом Башкортостана был утвержен яналиф в качестве официального алфавита. Орфография, основанная на латинизированном алфавите, была создана в 1930 году. В качестве принципа орфографии использовался фонетический принцип, в некоторых местах применялся и фонематико-морфологический принцип. Но история латинизированной офоргафии была недолгой, поскольку в 1939 году был поднят вопрос о переходе на кириллицу. Адаптированный на основе кириллицы в 1939 году алфавит используется до сих пор, с добавлением 9 символов, которые соответствуют определенным звукам. Примечательно то, что они не встречаются ни в одном другом тюркском языке. Башкирский алфавит Отличия и сходство татарского и башкирского языков Башкиры и татары — близкородственные тюркские народы. Много общего у них в культурных традициях, и те и другие в основном мусульмане-сунниты.

Большое сходство татарского и башкирского языков позволяет свободно понимать друг друга: йорт—йорт—дом;.

Современный литературный язык в основном отражает фонетические особенности южного диалекта башкирского языка, но усвоил и основную лексику и некоторые отличительные черты восточного диалекта. Современный башкирский литературный язык формируется в начале XX века на основе синтеза старых письменных традиций языка урало-повожского тюрки с народно-разговорной речью и языка фольклора. В тот период диалектами башкирского признавались южный юрматынский и восточный куваканский диалекты. На I Всебашкирской конференции по новому алфавиту в декабре 1921 года обсуждался вопрос о диалектной основе литературного языка, где был выслушан доклад в пользу признания литературной нормой башкирского языка куваканского диалекта: 1 На куваканском диалекте сохранились все специфические особенности башкирского языка, а в юрматинском не сохранились. Очень сильно на этот диалект влияние татарского языка, стало быть принятие этого явилось бы шагом в деле превращения башкирского языка в татарский. В 1842 году издаются «Татарская грамматика» и литературный сборник «Татарская хрестоматия» без словаря М. Иванов отделял народно-разговорный язык от литературно-книжного, к примеру, его хрестоматия состояла из двух частей: первая часть - примеры разговорного языка татар, башкир и казахов; вторая часть - примеры книжного языка. В 1859 и 1869 годах издавалось «Начальное руководство к изучению арабского, персидского и татарского языков с наречиями бухарцев, башкир, киргизов..

В руководстве были даны основные правила для чтения текстов на арабском, персидском и татарском языках. К татарскому то есть к тюркскому языку Мирсалих Бекчурин, как М. Иванов и С. Кукляшев, относил оренбургские татарское, башкирское и казахское «наречия» и привел на них тексты для чтения. В 1859 году издаётся книга «Диван-и хикайат-и татар» С. Кукляшеву состоял из трёх отдельных групп - турецкой, чагатайской и татарской. К последней группе Кукляшев относит татарское, казахское киргизское , башкирское, ногайское, кумыкское, карачаевское корагайское , каракалпакское и мишарское наречия. К 2012 году издано 2 тома. Всего предполагается издать 11 томов.

Издаваемый словарь является первым в башкирской лексикографии толково-переводным словарем.

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)

Гарипов и др. Уфа, 1980. Грамматика современного башкирского литературного языка. Под ред.

Грамматика башкирского языка. Введение в урало-алтайское языкознание. Региональные реконструкции.

Башкирская диалектология. Уфа, 1980 Н. Восточный диалект башкирского языка.

В сравнительно-историческом освещении. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку. Южный диалект башкирского языка.

Северо-западный диалект башкирского языка. Уфа, 1991 ред. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков.

Морфологическая структура Морфологическая структура В современном башкирском языке слова по своим морфологическим характеристикам делятся на части речи, которые объединяются на пять классов: — знаменательные части речи существительное, прилагательное, местоимение, числительное, глагол, наречие , которые в контексте и вне предложения имеют определенное значение и выполняют синтаксические функции отдельных членов предложения; — служебные части речи союз, послелог, частица , выражающие различные грамматические отношения и служащие для связи слов в предложении или частей предложения; — модальные слова; — междометия; — подражательные слова. Категория числа представлена формой единственного числа нулевая форма солова и противопоставленной ей формой множественного числа на -лар с 7 алломорфами. Категория принадлежности характеризует имя как предмет обладания, принадлежащей лицу, обозначенному одним из аффиксков принадлежности: 1 л. Категория падежа представлена 6 падежами: — основной, выраженный нулевым аффиксом падеж подлежащего, но в зависимости от категории неопределенности может быть употреблен также в функциях винительного и родительного падежей ; — родительный — афф. Сказуемость является специфической категорией, представляющей морфологически и лицо, и его признак, одновременно соотносимый с временем и наклонением.

Орфография Трехъязычный знак в Уфимский аэропорт на башкирском, русском и английском языках После принятия ислама , которое началось в 10 веке и продолжалось в течение нескольких столетий башкиры стали использовать тюркский как письменный язык. Тюрки был написан в варианте арабского письма. В 1923 году система письма на основе арабского письма была создана специально для башкирского языка. В то же время был создан башкирский литературный язык, уходящий от более древних письменных тюркских влияний.

Указательные местоимения. Притяжательные местоимения. Вопросительные местоимения. Определительные местоимения. Неопределенные местоимения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий