Новости анализ по главам мастер и маргарита

Вопросы и задания для текстуального анализа эпизода «Допрос у Понтия Пилата» второй главы романа «Мастер и Маргарита». При анализе данного эпизода становится ясно, что Воланд добился своей цели, увидел то, что и хотел.

Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова”Мастер и Маргарита”

Автор против мещанства, алчности, лицемерия. Но вкладывает в героев здоровый цинизм, которым обладал сам. Пустословие правительства, беспредел глупых, ограниченных критиков, мещанский подход к жизни — гораздо большее зло для писателя, чем Воланд и его свита. Тема творчества Наиболее актуальная для самого писателя проблема. Его произведения не издавались, цензура давила. Автор жил в нищете, мечтая, чтобы произведения, в которые вложено столько сил, времени, были изданы. Булгакова знали, как циника, сильную личность. Однако, в душе он был Мастером, который тяжело переживал правительственные нападки на творчество. Возмущало его то, что бездарности, пишущие на заказ, процветали. Это нашло яркое отражение в романе.

Вывод «Мастер и Маргарита» считается одним из лучших творений русской литературы ХХ века. Произведение было включено в мировой список 100 лучших книг для прочтения. Фантастическая, любовная история, жгучая сатира на советскую жизнь и многое другое. Последняя книга Михаила Булгакова, главное достижение автора. Она была написана втайне, сожжена, восстановлена, запрещена в течение десятилетий. Автор, работавший над ней до последних дней, никогда не видел ее в печати. Но верил, что она будет издана.

Ордера на одежду писателям санкционировал Горький. После подачи заявления о выдаче Мандельштаму свитера и брюк, Горький вычеркнул из списка брюки и сказал: «Обойдется. До этого никто из писателей никогда не уходил без брюк». Фактически Горькому был «ненавистен любой людской крик»: под криком понимается обращение к нему с просьбой о помощи, о защите, о восстановлении справедливости и др. Исходя из этой своей ненависти, он пренебрег просьбой предотвратить расстрел Гумилева — пока он собирался, его расстреляли. Когда его просили спасти оклеветанного, он лениво цедил сквозь зубы. Речь шла о человеке, у которого были ампутированы обе руки, при этом его обвиняли в том, что он собственноручно написал контрреволюционную листовку. В романе эту «особенность» Горького Булгаков связал в диалоге при обращении мастера к поэту Бездомному, когда он заявился к нему в палату: «Но вы, надеюсь, не буйный? А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный? Роль Горького в литературе и жизни страны с самого начала произошедшего большевистского переворота была очень точно охарактеризована Мережковским в его «Открытом письме Уэллсу». Там есть такие слова: «… Вы полагаете, что довольно одного праведника, чтобы оправдать миллионы грешников. И такого праведника вы видите в лице Максима Горького. Горький будто бы спасает русскую культуру от большевистского варварства. Я одно время сам думал так… но когда я испытал на себе, что значит быть спасенным Горьким… я предпочел быть пойманным и расстрелянным, чем так спастись. Знаете ли, мистер Уэллс, какою ценой «спасает» Горький? Те убивают тела, а этот убивает и расстреливает души». Именно из этой откровенной переписки можно сделать ещё раз вывод о том, кого же Булгаков хотел показать в образе основного героя закатного романа. Ну, уж явно не фигуру, обладающую какими-либо выдающимися способностями, обычно присущими положительным героям, например, борющуюся с нечистой силой во главе с Воландом, которая прибыла в Москву с инспекционной поездкой, или неким образом помогающим раскрыть масштаб чувств Маргариты, как идеала русской женщины скорее наоборот , или как героя, являющегося выдающейся творческой личностью. Роль мастера в романе Булгакова состояла в том, чтобы показать настоящее лицо того, кто управлял литературой в стране, выявить его никчемность и бездуховную пустоту, того, кто, по замыслу Сталина, должен был стать иконой литературной и творческой мысли в СССР при его правлении. И понятно, что Горький не смог оправдать надежд вождя народов: Нобелевскую премию в области литературы получил Иван Бунин. И это, несмотря на все предпринимаемые Сталиным на международном уровне личные усилия по продвижению Горького, как будущего лауреата. Для Сталина такой исход борьбы, учитывая то, что пришлось Горького вытащить из-за границы, создать ему ореол величия и все условия, и затем предпринять большие усилия в надежде сделать его лауреатом Нобелевской премии в области литературы, был равносилен публично нанесенной пощечине и унижению. Ольга Форш в личной беседе с А. Штейнбергом говорила: «Горький должен избавиться от своего тщеславия… Он же необыкновенно честолюбив. Подумайте только, что он делает? Он хочет прибрать к рукам всё, и прежде всего литературу: как Ленин правил Россией, так Горький стремится править литературой… Горький как бы проявляет необыкновенную широту и терпимость, а на самом деле за этим кроется не что иное, как стремление к самоутверждению» [2, стр. Известно, что у многих было устойчивое мнение о том, что «…Горький был на службе у немцев». Отсюда следует, что сотрудничество Горького с инфернальными силами, как оно изображено в романе Булгакова, было изначально. И, конечно, Булгаков об этом знал. В своё время Чехов сказал своему ученику Тихонову: «Можно ли такую дрянь хвалить, как песня о Соколе». Вот подождите, станете старше, самим вам стыдно станет. Сказано о Горьком, а читается — как будто бы о булгаковском мастере. Метла Маргариты Теперь, имея целый набор ключей, выступающих в роли доказательств, можно на полном основании утверждать, что мастером в романе Булгакова был представлен герой, являющийся прототипом А. Герой явно противоречивый, обладающий целым набором качеств, которые демонстрируют его тривиальные литературные возможности и такие же способности, но при этом огромные амбиции. Тем не менее, в романе мастер показан, как писатель, которого нашла женщина по имени Маргарита, и в которую невозможно было не влюбиться. В течение некоторого времени она сопровождала его, потом забыла и мучилась в тоске по себе любимой, а по его возвращении, используя способности инфернальной нечисти, согласилась на отравление для того, чтобы найти вечный покой. Поэтому есть все основания поискать прототип Маргариты среди тех женщин, которые так или иначе сопровождали Горького по жизни. Кроме жены Екатерины Павловны, у него были три женщины, с которыми он сожительствовал или, как говорят сейчас, состоял в гражданском браке: Мария Федоровна Андреева, актриса МХАТ, в то время самая красивая женщина России; жена его друга А. Оказалось, что проводить детальный предварительный анализ в отношении каждой из всех трех кандидаток на роль Маргариты нужды не было. В силу явных совпадений событий в романе и в жизни со стороны Марии Федоровны Андреевой по мужу М. Желябужская и Горького, можно заключить, что именно Мария Андреева была той Маргаритой, о которой идет речь в романе [2]. Именно она по распоряжению Ленина в 1906 году выехала вместе с Горьким в Америку, а потом на Капри для исполнения якобы роли секретаря, а на самом деле за присмотром за тратами его авторских гонораров, получаемых им за постановки его пьес в театрах Европы и Америки. Иногда это были серьезные деньги, поскольку пьесы Горького, в частности «На дне», выдержали рекордное количество постановок в Германии, только в Берлине около 500. Посредником между Горьким и стороной, отчисляющей гонорары, его театральным агентом, был долгое время остающийся в тени Гельфанд-Парвус. Впоследствии Парвус был агентом немецкого генерального штаба и являлся посредником между ним и большевиками. Приведем лишь один пример «удивительного» совпадения событий в романе и в жизни реальной «Маргариты», одновременно ублажающей А. Горького и большого друга и мецената большевиков Савву Морозова. Савва Морозов и Мария Андреева. С другой стороны, в реальной жизни Савва Тимофеевич Морозов застраховал свою жизнь на такую же сумму. Согласно завещанию, в случае наступления страхового случая, вся сумма страховой премии была завещана Андреевой, несмотря на то, что у Морозова была своя семья и дети. Как утверждают различные источники, крайне маловероятно, чтобы С. Морозов, являющийся по вере старообрядцем, мог наложить на себя руки. Для него это был страшный грех. Кстати, по доставке тела из Франции в Москву он был отпет в старообрядческой церкви и похоронен на Рогожском кладбище, что говорит о наличии веских оснований его насильственного убиения. Красину, являющемуся руководителем Боевой технической группы при Центральном комитете партии. Художник Илья Репин. Во- первых, Андреева считалась женщиной невероятной красоты. Её портреты писали самые известные художники И. Крамской, И. Репин, И. Ей посвящали стихи и здравицы. Она происходила из весьма богатой и знатной семьи и, несмотря на блестящую карьеру в Художественном театре, стала выполнять ответственные задания большевиков.

Действующие лица Мастер — главный герой, писатель. Автор романа о Понтии Пилате. Маргарита — возлюбленная Мастера. Воланд — таинственный персонаж, в котором угадывается Сатана. Иван Понырев псевдоним — Бездомный — поэт. Свита Воланда — Азазелло невысокий рыжий мужчина с клыками , Бегемот маленький толстяк, он же — гигантский чёрный кот , Гелла рыжая красавица-вампирша , Коровьев, он же Фагот худощавый мужчина в клетчатом костюме и пенсне без одного стекла. Краткое содержание Глава 1 На Патриарших прудах Михаил Берлиоз объясняет молодому поэту Бездомному, что ему в его творчестве нужно не очернять Христа, а доказывать, что его никогда не было. К ним обращается странный иностранец — консультант по чёрной магии, который просит объяснить, кто же управляет жизнями людей. Берлиоз объясняет, что человек сам управляет своей жизнью. Иностранец настаивает, что всё предписано — например, Берлиозу сегодня отрежет голову комсомолка, потому что Аннушка уже разлила подсолнечное масло. Этот подозрительный субъект настаивает на том, что Иисус существовал, и начинает рассказывать. Рассказ специалиста по чёрной магии фактически повторяет первую главу романа Мастера, но это становится понятно позднее. Глава 2 У прокуратора Пилата мигрень, ему плохо. Его всё раздражает, в том числе и молодой бродяга Иешуа Га-Ноцри, которого нужно судить за призыв к разрушению храма. Но Иешуа помогает Пилату избавиться от головной боли, и прокуратору становится симпатичен этот внимательный и умный человек. Пилат хочет, чтобы Иешуа опроверг донос Иуды из Кириафа, но заключённый легко и спокойно подтверждает: да, он против всякой власти, в том числе и великого кесаря. Пилат обязан подписать Иешуа смертный приговор. Но прокуратор всё же надеется на чудо и обращается к первосвященнику Каифе с просьбой о помиловании Иешуа. Каифа отклоняет просьбу и милует разбойника Вар-раввана. Глава 3 Берлиоза эта история не убеждает, но иностранец настаивает, что присутствовал при этих событиях. Да и ведёт себя специалист по чёрной магии очень странно: например, говорит, что жить будет у Берлиоза в квартире. Берлиоз спешит позвонить и сообщить о странном иностранце, но, поскальзнувшись на разлитом подсолнечном масле, попадает под трамвай, которым управляет женщина в комсомольской косынке. Трамвай отрезает Берлиозу голову. Глава 4 Иван Бездомный шокирован смертью товарища. До него доносятся слова о том, что некая Аннушка разлила масло, вот человек и погиб. Бездомный понимает: иностранец — шпион и убийца. Он пытается призвать специалиста по чёрной магии к ответу, но тот внезапно перестаёт понимать русскую речь. К тому же иностранца поддерживает долговязый тип в клетчатом, а впоследствии ещё и сопровождает гигантский кот. Иван гонится за иностранцем, врывается в квартиру, где, как кажется поэту, прячется этот преступник. В квартире Бездомный берёт маленькую иконку и свечку, чтобы защититься от нечистой силы хоть он и атеист, но происшедшее с Берлиозом его смутило. Поэт продолжает погоню, но в ходе её решает искупаться в реке. Пока Иван купается, у него крадут одежду. Разъярённый и в одном белье, Бездомный решает поискать иностранца в «Доме Грибоедова» ресторане, в котором собирались литераторы. Глава 5 Литераторы, узнав о смерти Берлиоза, расстроились, но ненадолго — и продолжают выпивать и закусывать. Тут в ресторан врывается бешеный полуодетый Бездомный, стремящийся найти зловредного иностранца. Его увозят в сумасшедший дом. Глава 6 Бездомного осматривает врач. Поэт рассказывает, что познакомился с человеком, который с Пилатом дружит и с нечистой силой знается и может под трамвай отправить любого, не прикасаясь даже пальцем. Потом Безродный пытается позвонить в милицию, разбить стекло и бежать, в результате чего ему ставят диагноз «шизофрения». Глава 7 Директор театра Варьете Стёпа Лиходеев просыпается с сильнейшим похмельем. Потом в квартире появляется долговязый тип в клетчатом костюме и огромный говорящий кот, который пьёт водку. Вся эта компания заявляет Лиходееву, что он в этой квартире лишний. Из зеркала выходит Азазелло рыжий человечек с клыками и предлагает выкинуть Стёпу из Москвы. Лиходеев оказывается на побережье. Выясняется, что это Ялта. Глава 8 Ивана Бездомного осматривает доктор Стравинский. Поэт снова рассказывает свою историю. Врач убеждает его не идти в милицию прямо сейчас, а написать заявление и прийти в себя в комфортабельных условиях лечебницы. Бездомный соглашается. Глава 9 Никанор Босой посещает квартиру покойного Берлиоза, чтобы придумать, как половчее распорядиться ею. Там он встречает долговязого субъекта в клетчатом — Коровьева. Коровьев сообщает, что он — переводчик артиста Воланда, который гостит у отсутствующего Степана Лиходеева. Воланд хочет снять опустевшую квартиру Берлиоза, поэтому Коровьев сразу же платит Босому за квартиру и даёт взятку. Когда Никанор Босой уходит, Воланд выражает нежелание снова увидеть этого человека.

Арестованный представился Иешуа Га-Ноцри из Гамалы. Он был образованным: знал, помимо арамйского, ещё и греческий язык. Узник не имел родных. Игемон спросил, действительно ли Иешуа хотел уничтожить храм, как об этом говорили. Арестант ответил, люди всё перепутали, потому что не получили должного образования. Также рассказал про Левия Матвея, который собирал подати, но потерял интерес к деньгам, послушав проповеди Иешуа, и отправился с ним путешествовать. Арестант понял, что у Пилата болела голова, и он хотел, чтобы его любимая собака оказалась рядом. Когда Иешуа сказал об этом игемону, недомогание прекратилось. Понтий Пилат посчитал, что этот человек невиновен, и даже проникся симпатией к путешественнику. Прокуратор уже собирался помиловать его, но тут секретарь подал донесение Иуды из Кириафа о том, что Иешуа считал власть насилием, и что однажды её не будет, и наступит царство истины. Игемону показалось, что на голове у заключённого появилась язва и выпали зубы, но вскоре видение исчезло. Такого преступления Понтий Пилат, будучи представителем власти, спустить с рук не мог. Прокуратор испугался, что, если отпустит Иешуа, сам займёт его место на кресте. Поэтому игемон вынес смертный приговор, но в надежде, что арестованного помилуют в честь пасхи. Первосвященник Иосиф Каифа сообщил, что, помиловал разбойника Вар-равана. Пилат не смог его переубедить. Осуждённых повели на Лысую Гору, а игемон с чувством грусти вернулся во дворец. Глава 3. Седьмое доказательство Когда консультант закончил рассказ, уже настал вечер. Незнакомец заявил, что евангелия не являются достоверным источником. Мужчина сообщил, что был при тех событиях. Тут Берлиоз окончательно осознал, что незнакомец сумасшедший. После того, как душевнобольной сообщил, что разместится в квартире Михаила Александровича, тот оставил его с Иваном, а сам побежал за угол к телефону. Незнакомец печально попросил Берлиоза поверить напоследок хотя бы в существование дьявола. Литератор подыграл и убежал. По пути он заметил того самого человека, который летал в воздухе, только уже не прозрачного, а самого обыкновенного, но не стал с ним разговаривать. Не остановила Берлиоза и внезапно появившаяся в стеклянном ящике фраза: «Берегись трамвая! Михаил Александрович поскользнулся и упал на трамвайный путь. Вожатая с алой повязкой затормозила, но было уже поздно. Трамвай наехал на Берлиоза, и его отрезанная голова поскакала по улице. Глава 4. Погоня Парализованный страхом Иван Бездомный упал на скамейку, не в силах понять, что его товарища уже нет. Услышав разговоры про Аннушку и масло, поэт тут же вспомнил слова незнакомца, вернулся к нему и обвинил в случившемся. Иностранец «перестал» понимать по-русски, а мужчина в клетчатом пиджаке за него заступился. Иван догадался, что они заодно, и попытался поймать, но товарищи со сверхъестественной скоростью стали отдаляться. К тому же, к ним присоединился громадных размеров кот. Иван бежал за ними, и шайка разделилась. Клетчатый уехал на автобусе, кот попытался оплатить поездку в трамвае, но кондукторша не пустила, поэтому прицепился сзади и уехал бесплатно. Позднее Бездомный потерял в толпе и того иностранца. В доме находились другие люди. Схватив свечу и бумажную иконку, поэт выбежал из дома и отправился искать предполагаемого преступника на Москве-реке. Бездомный разделся и оставил свои вещи на сохранение незнакомому мужчине. Вернувшись на берег, поэт обнаружил, что вместо его одежды лежали какие-то обноски. Иван, раздосадованный, переоделся в то, что ему оставили, и пошёл искать дальше. Глава 5. Было дело в Грибоедове В доме Грибоедова на этот вечер было запланировано собрание литераторов под руководством Михаила Берлиоза. Подчинённые ждали своего начальника, обсуждая тех, кто получил дачи, и, предполагая, по каким причинам задерживался председатель. Не дождавшись его появления, люди спустились в ресторан и начали весело проводить вечер. Узнав о скоропостижной кончине Берлиоза, они погрузились в непродолжительную скорбь. Когда полуголый поэт Иван Бездомный оказался в ресторане, разыскивая иностранца, литераторы отправили его в психушку. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано В больнице Иван рассказал врачу всю правду о смерти товарища. Он даже обрадовался тому, что его слушают, хотя и был возмущён тем, что его, адекватного человека, упекли в психушку. Помимо врачей, в больнице находился ещё и поэт Рюхин, который давал показания: сообщал о том, каким обычно был Бездомный и в каком состоянии пришёл в ресторан. Там Иван кричал и даже лез в драку с другими литераторами. Из больницы Бездомный позвонил в милицию, чтобы задержали консультанта, но там никто слушать не стал, решив, что поэт — псих. У Бездомного диагностировали шизофрению, поэтому его не отпустили. Рюхин уехал, обиженный Иваном, который назвал его бездарным. Глава 7. Степан увидел своё безобразное отражение в зеркале, а рядом с собой незнакомого человека. Мужчина представился специалистом по чёрной магии Воландом и сообщил, что они договаривались встретиться час назад. Степан ничего не помнил. Воланд дал ему опохмелиться, и память понемногу начала восстанавливаться, однако Степан по-прежнему не помнил этого господина. Лиходеев изучил контракт, показанный Воландом, где все подписи были на месте, потом пошёл позвонить и, проходя мимо комнаты Берлиоза, удивился тому, что она была запечатана. Степан поговорил с финдиректором Римским, который подтвердил заключение контракта. К Воланду присоединились Коровьев, большой кот и низенький рыжеволосый Азазелло. Компания решила, что от Лиходеева пора избавиться. После этого Степан оказался в Ялте. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Бездомный хотел отправиться в милицию, чтобы объявить в розыск мужчину с Патриарших прудов, но врачи сказали, что ему не поверят, и отправят обратно в психушку. В связи с этим, Иван стал писать заявление прямо там. Доктор Стравинский утверждал, что Бездомный сильно опечален смертью товарища, и ему надо отдохнуть. Иван согласился пожить в палате, куда ему приносили еду. Глава 9. Вымотанный этими людьми мужчина отправился в злополучную квартиру, где в запечатанной комнате встретил человека в клетчатом, который назвался Коровьевым, переводчиком иностранца, который жил в этой квартире. При этом он посоветовал Никонору Ивановичу посмотреть письмо от Лиходеева, которое находилось в его сумке. В нём Степан писал, что уезжает в Ялту, и просит временно прописать Воланда в его квартиру. После взятки в пять тысяч рублей и расписки, дело было решено, и председатель ушёл. Воланд изъявил желание больше не видеть Босого. Коровьев позвонил и сообщил, что Никонор Иванович наживается на валюте. К Босому пришли с проверкой и нашли у мужчины доллары, а договор исчез вместе с паспортом Воланда, который председатель взял для оформления документов. Глава 10. Вести из Ялты Степан Лиходеев пошёл в угрозыск Ялты, откуда отправил телеграмму в Варьете для подтверждения личности.

Анализ главы I романа М. А. Булгакова Мастер и Маргарита Никогда не

образ Получить доступ и скачать материал. Роман «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова содержит несколько сюжетных линий рассказываемых параллельно друг-другу, которые совмещаются в последних главах произведения. Далее роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание которого мы описываем, начиная с 7 по 15 главы включительно, повествует о похождениях Воланда.

Кратко «Мастер и Маргарита» М. А. Булгаков

Иллюстрация Николая Королёва Слайд 9 1. Берлиоз не верит ни в Бога, ни в дьявола, о чем и сообщает незнакомцу, он объясняет иностранному консультанту, что сам человек управляет всем. Однако он также не верит и предупреждениям «иностранца» о скорой своей гибели 2. Представившись специалистом по черной магии, Воланд произнес, что Иисус существовал и доказательств никаких не требуется, и начал рассказывать историю о Понтии Пилате. Слайд 10 3. Иван спросил иностранца, не приходилось ли ему бывать в лечебнице для душевнобольных, а иностранец предрек поэту самому там побывать. И тогда Иван решил, что этот путешественник сумасшедший шпион и его необходимо сдать куда следует.

Воланд выступает в романе в качестве нравственного судьи: он наказывает Берлиоза, играющего важную роль в мире Зла, смертью, а Ивана Бездомного — психлечебницей. Олег Басилашвили в роли Воланда. Слайд 11 Начиная с первой главы и на протяжении всего романа, прослеживается мысль писателя о том, что человек должен быть наказан за безверие, самоуверенность, примитивизм, невежество и алчность.

Речь Воланда. Окончание бала. Каждый из этих эпизодов значим. Уже в первом эпизоде кровавый душ напоминает нам о крови Христовой, а затем превращается в розовое масло, сулящее гибель.

Гостей, которых встречает Маргарита, представляет бегемот не только по именам, но и по поступкам, он подробно описывает, за что понесли наказание те или иные люди. Выпадает из этого списка Фрида. Поэтому Маргарита запоминает ее имя. Фрида, разумеется, виновата, она наказана жестоко. Но права и Маргарита — виновата не одна Фрида, виноват и ее друг, возлюбленный, однако вина его только косвенная, поэтому его нет среди наказанных. Наиболее значимым эпизодом в главе оказывается разговор Воланда с Берлиозом. Так Булгаков продолжает ранее начатый разговор о Дьяволе и Боге.

Именно в этой главе автор и ставит точку — каждый получит по своей вере. Это непреложный закон жизни, переступить его нельзя. Наказание и воздаяние приходит по вере человека. Какая вера победит, так и будет. В этой главе нет автора, читатель видит лишь поступки, слова, на основании их и делает свои выводы. Булгаков опять играет с читателем, но если московские главы насыщены сарказмом, иронией, гротеском, то в 23 главе тон серьезный. Булгаков изображает духов ада, их подчиненных.

Каждый из героев нам уже знаком, кроме Абадонны. Его появление в 23 главе не случайно. Он - демон смерти. Именно он несет смерть людям, наказание грешникам. Авторская позиция выражается поступками и словами Маргариты. Несмотря на то, что в этой главе она ведьма, Маргарита не утратила своей чистоты. Она пришла на бал и исполнила обязанности хозяйки ради своей любви.

Да, с одной стороны, она предстает как грешница, поэтому и не получает света. Но с другой стороны, она жертвует собой ради возлюбленного, а значит, достойна награды. Награду эту и дарует ей Воланд в 24 главе. Поэтому именно глазами Маргариты мы и видим все окружающее. И нам понятен вопрос о Фриде, понятно удивление при виде Воланда, испуг при виде головы Берлиоза и Абадонны.

Однако целый ряд исследователей, о которых упоминалось в данной статье в эпиграфах к разделу 3, посвященному Маргарите, явно под неким наваждением начали писать о Маргарите, как идеале русской женщины и огромной их любви с мастером. Однако если посмотреть первую редакцию романа Булгакова, то там в сценах на шабаше Маргарита показана как ведьма и законченная шлюха, которую в «идеал вечной и непреходящей любви… уже никак не втиснешь». Это вызывает сомнения в существовании реальных способностей анализировать и делать выводы в среде тех представителей писательского сообщества, кто решил выбрать научную стезю и получать деньги не за терзания в написании собственных трудов, а за «критический» анализ тех, кто эти труды пишет. Надо заметить, что у композитора Берлиоза оказалось больше общего с Горьким, чем с Булгаковым. Хотя бы потому, что Горький всегда по приезду на новое место своего проживания приобретал рояль, а кроме того, при нём всегда находился музыкант, большевик Н. Буренин, который каждый вечер играл любимого Горьким Грига; да и сам Горький ранее пел вторым тенором в театральном хоре и т. Кстати, следует отметить, что Буренин являлся боевиком Боевой технической группы РСДРП, сопровождал Горького и Андрееву в поездке в Америку и в переезде оттуда в Италию, а также находился при них, скорее всего, не в качестве пианиста, а в качестве телохранителя. Кроме того, надо сказать, что в процессе работы над романом Булгаков никогда не отказывался от личности Горького как прототипа одного из основных героев, но принимал меры к глубокой зашифровке этого факта. В противном случае можно было потерять не только свободу, но и жизнь. Есть ещё один интересный факт. В разговоре с Бездомным растроганный мастер «вдруг вытер неожиданную слезу». Это в очередной раз подтверждает тот общеизвестный факт, что мастер был выбран как герой, обладающий всеми легко узнаваемыми чертами характера Горького. Тот факт, что Горький плакал на каждом поэтическом жилете, известен давно. Маяковский рассказывал, что когда он приехал на дачу Горького и читал ему свои «Облака», расчувствовавшийся Горький оплакал ему весь жилет. Есть десятки воспоминаний известных писателей и поэтов, в которых они отмечают удивительную способность Горького выделять слезную жидкость по любому поводу. Художник Владимир Берхоер. Иванушка в лечебнице рассказывает мастеру о своих злоключениях. А мастер — о своих. В полемике с Берлиозом на Патриарших прудах Воланд бросил фразу: «Браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу». Всё бы ничего, но вся литературная общественность того времени знала о другой странности Горького — по любому поводу высказывать своё отрицательное отношение к «старичку Платону», или к «…Кайо — один из сотни тех старичков, которые продолжают доказывать, что их буржуазный идиотизм — это мудрость». Булгакову был хорошо известен тот факт, что Горький ненавидел стариков. Всем было известно, что Горький написал статью, которая вышла в разных серьезных изданиях: в «Правде», в «Известиях» и в журнале «За рубежом» под названием «О старичках». Вот выдержка из этой статьи: «Наш старичок — пустяковый человечек, однако он тоже типичен. Его основное качество — нежная любовь к самому себе, к «вечным истинам», которые он вычитал из различных евангелий, и к «проклятым вопросам», которые не решаются словами…». При чествовании Горького во Всемирной Литературе, он перебил выступающего и сказал: «…Я старца и не думал одобрять. Здесь Альфредом Барковым особо убедительно показано, какой очередной ключ представил автор закатного романа, чтобы ещё раз убедить читателя в том, о ком на самом деле идет речь в истории про Мастера и Маргариту. По моему разумению, таких ключей, только на одного Горького набралось достаточное количество, чтобы окончательно развеять сомнения тех, кто по-прежнему верил, что мастер это автор романа Михаил Булгаков, а Маргарита — это его жена — Елена Сергеевна. Чем больше следишь за мыслью и аналитическими сопоставлениями, сделанными Альфредом Барковым [2], тем больше понимаешь, что любое слово, как и событие в сюжете имеют под собой глубокую основу, связанную с образами героев романа. Это же особенно касается и самого пролетарского писателя. Так всему профессиональному литературному сообществу в СССР было известно, что Горький был крайне надменным, злопамятным и необязательным человеком. Известно, что когда запретили печатать «Крокодила» самого Корнея Ивановича Чуковского, он на себе испытал черствость Горького: «Единственный, кто мог защитить «Крокодила», — Горький… Но Крючков не впускает меня к Горькому, мне даже пробовать страшно» [2, стр. Известно, что когда начались преследования Осипа Мандельштама, в его защиту выступил сам Бухарин, он просто «рвался к «Максимовичу», чтобы рассказать ему о том, что Мандельштама не печатают и никуда не допускают. Но Мандельштам убеждал Бухарина, что от этого обращения проку не будет. Известно, что Горький ненавидел Мандельштама. Это проявилось существенно раньше, когда поэт вернулся через Грузию из вражеского Крыма, при этом его дважды арестовывали, он был чуть живой и без какой-либо теплой одежды. Ордера на одежду писателям санкционировал Горький. После подачи заявления о выдаче Мандельштаму свитера и брюк, Горький вычеркнул из списка брюки и сказал: «Обойдется. До этого никто из писателей никогда не уходил без брюк». Фактически Горькому был «ненавистен любой людской крик»: под криком понимается обращение к нему с просьбой о помощи, о защите, о восстановлении справедливости и др. Исходя из этой своей ненависти, он пренебрег просьбой предотвратить расстрел Гумилева — пока он собирался, его расстреляли. Когда его просили спасти оклеветанного, он лениво цедил сквозь зубы. Речь шла о человеке, у которого были ампутированы обе руки, при этом его обвиняли в том, что он собственноручно написал контрреволюционную листовку. В романе эту «особенность» Горького Булгаков связал в диалоге при обращении мастера к поэту Бездомному, когда он заявился к нему в палату: «Но вы, надеюсь, не буйный? А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный? Роль Горького в литературе и жизни страны с самого начала произошедшего большевистского переворота была очень точно охарактеризована Мережковским в его «Открытом письме Уэллсу». Там есть такие слова: «… Вы полагаете, что довольно одного праведника, чтобы оправдать миллионы грешников. И такого праведника вы видите в лице Максима Горького. Горький будто бы спасает русскую культуру от большевистского варварства. Я одно время сам думал так… но когда я испытал на себе, что значит быть спасенным Горьким… я предпочел быть пойманным и расстрелянным, чем так спастись. Знаете ли, мистер Уэллс, какою ценой «спасает» Горький? Те убивают тела, а этот убивает и расстреливает души». Именно из этой откровенной переписки можно сделать ещё раз вывод о том, кого же Булгаков хотел показать в образе основного героя закатного романа. Ну, уж явно не фигуру, обладающую какими-либо выдающимися способностями, обычно присущими положительным героям, например, борющуюся с нечистой силой во главе с Воландом, которая прибыла в Москву с инспекционной поездкой, или неким образом помогающим раскрыть масштаб чувств Маргариты, как идеала русской женщины скорее наоборот , или как героя, являющегося выдающейся творческой личностью. Роль мастера в романе Булгакова состояла в том, чтобы показать настоящее лицо того, кто управлял литературой в стране, выявить его никчемность и бездуховную пустоту, того, кто, по замыслу Сталина, должен был стать иконой литературной и творческой мысли в СССР при его правлении. И понятно, что Горький не смог оправдать надежд вождя народов: Нобелевскую премию в области литературы получил Иван Бунин. И это, несмотря на все предпринимаемые Сталиным на международном уровне личные усилия по продвижению Горького, как будущего лауреата. Для Сталина такой исход борьбы, учитывая то, что пришлось Горького вытащить из-за границы, создать ему ореол величия и все условия, и затем предпринять большие усилия в надежде сделать его лауреатом Нобелевской премии в области литературы, был равносилен публично нанесенной пощечине и унижению. Ольга Форш в личной беседе с А. Штейнбергом говорила: «Горький должен избавиться от своего тщеславия… Он же необыкновенно честолюбив. Подумайте только, что он делает? Он хочет прибрать к рукам всё, и прежде всего литературу: как Ленин правил Россией, так Горький стремится править литературой… Горький как бы проявляет необыкновенную широту и терпимость, а на самом деле за этим кроется не что иное, как стремление к самоутверждению» [2, стр.

Берлиозу образ Христа в поэме Бездомного не понравился, хотя поэт очертил «главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками». Дело в том, что Иисус «в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж». Это не устраивало Берлиоза, так как, по его мнению, Иисуса на свете никогда не существовало. Итак, Булгаков в самом начале романа заставляет читателя задуматься о той пропаганде атеизма, которая насаждалась малограмотным и невежественным людям политикой правящих кругов. Автор, упрекая людей в безверии и самоуверенности, предупреждал их о возмездии свыше. В разговоре о поэме Берлиоз демонстрирует эрудицию, рассуждая о Христе, реальном и мифологическом. Правда, вся эта эрудиция почерпнута из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, но необразованный пролетарский поэт не в состоянии понять, что чиновный председатель МАССОЛИТа вовсе не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха и пустослов. В тот момент, когда редактор неопровержимо доказывал необразованному поэту, что Христа вообще не было, появляется странный человек, по необычной внешности и одежде которого наши герои решили, что это иностранец: «…Росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях… Рот какой-то кривой… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой».

Библиотека

  • Философский анализ романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
  • Краткое содержание М. Булгаков “Мастер и Маргарита”
  • Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова”Мастер и Маргарита”
  • Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова«Мастер и Маргарита»

Мастер и маргарита анализ последней главы. Анализ мастера и маргариты

  • Анализ романа Булгакова Мастер и Маргарита 1
  • Дьявол на Патриарших
  • Анализ главы 21 романа Булгакова "Мастер и Маргарита" , образ Маргариты.
  • ТАЙНЫЙ СМЫСЛ РОМАНА БУЛГАКОВА
  • Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета
  • Очень краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита». Краткое содержание. Весь роман по главам за 15 минут

Маргарита и Мастер были возвращены в маленькую подвальную квартиру вместе с нетронутой рукописью. Главы с 3 по 6. Главные герои в мастере и маргарите в кратком содержании Берлиоз говорит, что эта история выдумана, ведь анализ и разбор евангельских рассказов говорит о другом. В данной главе предлагается система уроков по роману «Мастер и Маргарита» — талантливейшему произведению Булгакова, в котором слились воедино философия, психологизм, высокая трагедия, мелодрама, фарс. Маргарита и Мастер, пытаясь побыстрее уладить дела ещё на этом свете, но уже в образе вампиров, явились к Бездомному и также не образовывали теней.

Анализ главы 1, части первой из романа Булгакова”Мастер и Маргарита”

Тегибулгаков мастер и маргарита краткое содержание по главам подробно с цитатами, почему маргарита соглашается на роль хозяйки бала, о чем мастер и маргарита кратко суть. В «Мастере и Маргарите» анализ нужен наиболее полный, поскольку роман отличается особой глубиной и сложностью. Я попытался внимательно исследовать текст первой главы романа "Мастер и Маргарита".

Мастер и Маргарита. Краткое содержание по главам подробно

В данной главе предлагается система уроков по роману «Мастер и Маргарита» — талантливейшему произведению Булгакова, в котором слились воедино философия, психологизм, высокая трагедия, мелодрама, фарс. Мастер представляется читателю лишь в тринадцатой главе, Маргарита и того позднее — по мере возникновения потребности в них у Воланда”[5]. Экранизация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 2005 г. Владислав Галкин в роли ого.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий