Новости писатель бунин

Прах Нобелевского лауреата из Воронежа Ивана Бунина лежит в Париже на известном кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

«Дорогой собрат». Как Бунин отправил открытку Паустовскому

В заседаниях приняли участие филологи, искусствоведы, переводчики, писатели из Москвы, Санкт-Петербурга, Ульяновска, Ижевска. К обсуждению докладов присоединились коллеги из Оксфордского университета.

Бунин особенно любил русский фольклор. И в его поэзии, и в прозе довольно много фольклорных слов, некоторые рассказы целиком построены на фольклорных источниках.

Всю свою жизнь Бунин собирал русские частушки, пословицы и поговорки. При этом он не только брал их из книг например, Елпидифора Барсова, Петра Киреевского и других , но и перенимал непосредственно от народа. По его словам, коллекция его фольклорных текстов насчитывала более 11 тысяч образцов. Даже в деревнях знали об этом увлечении барина и приносили ему то частушку, то поговорку.

Был один мальчонка лет 5-6, которому Бунин за каждую такую находку давал пятак, по тем временам большие деньги. Позже Бунин пытался восстановить что-то по памяти, но это, конечно, уже были обрывочные записи. А народные и архаичные слова, которых в его текстах предостаточно? Конечно, их тоже обязательно надо комментировать.

Например, в одном из ранних рассказов Бунина «Танька» встречается слово «коник». Оказалось, что так на Руси, и притом именно на его Орловщине, называли подоконник. Или «Псальма про сироту», привезенная им с Украины. Это песня про сироту, которую ему спели, а он ее сохранил и затем на основе фольклорной записи создал рассказ «Лирник Родион».

А совершеннейший его шедевр «Баллада»? Сколько в нем народных слов, звучащих из уст странницы Машеньки! Именно благодаря особенностям ее говора и этот образ, и сам рассказ получились такими объемными. Бунин все это любил, собирал, очень многое знал, потому что сам был в некотором роде носителем говора: он хоть и родился в Воронеже, но вырос, как сам признавался, в деревне, в родовых имениях, рос среди крестьянских мальчишек, любил с ними знакомиться, разговаривать, ходить в ночное...

Естественно, он уже в детстве все это впитывал в себя, а став взрослым начал собирать. Поэтому чем дальше мы отдаляемся от тех времен, тем больше слов нуждаются в комментариях. Мне не раз приходилось слышать, будто многое, о чем в них говорится, автор просто выдумал. Как на самом деле обстояли дела?

Но нет, это не так, ему не было смысла что-то выдумывать. Он постоянно что-то конспектировал, что-то выписывал для себя: из газетных статей, из приказов, из каких-то советских протоколов, афиш. К примеру, занимаясь исследованием публицистики Бунина, мы наткнулись на его воспоминания о приезде Бальмонта в Москву из-за границы. И вот он пишет в своей мемуарной статье уже в эмиграции, что Бальмонт приехал, ему устроили встречу, а он на сцене разливался: «Я пою мой стих заветный, Я не крыса, я не мышь».

Эти строчки Бунин процитировал как стихи Бальмонта. Мы голову сломали, так ли это было на самом деле. Но какой смысл был Бунину сочинять за Бальмонта? Они дружили до революции и в эмиграции встречались, Бунин ему не раз помогал.

Как известно, у Бальмонта тоже нет научно подготовленного собрания сочинений. Проверить это было негде, искать по периодике — почти невозможно, дореволюционная периодика — это океан... И вот, листая в Химках дореволюционные газеты примерно того периода, я вдруг наткнулся на публикацию подборки стихотворений Бальмонта. Вероятно, он вернулся и сразу дал в газету несколько своих сочинений.

И в этой подборке я нахожу стихотворение с этими строчками, слово в слово! В чем, на ваш взгляд, причина этого? Он не мог отдать в печать текст без правки, не сделав его, как он считал, более совершенным. Этот процесс был многоступенчатым.

Он происходил и в самом начале работы над сочинением и даже после того, как оно было напечатано. Зачастую бывало, что Бунин сдавал текст в редакцию, его там набирали, присылали гранки, и он эти гранки исправлял, а затем опять посылал открытки с просьбами: мол, ради Бога, иначе я с ума сойду, вот там, в таком-то месте, уберите это слово, поставьте другое или вот там надо поставить запятую или многоточие, а не точку. И даже после того, как выходила первая публикация, он мог снова это сочинение поправить и опубликовать заново, и так не один раз. Если взять какое-нибудь бунинское произведение и посмотреть все его авторские публикации, то окажется, что фактически в каждую из них он вносил правку.

И почти всегда она была связана с сокращением написанного. Текстология Бунина очень интересна, но и очень сложна. В конце жизни он правил тома собрания сочинений, давно уже вышедшего в издательстве «Петрополис». Эта правка, естественно, осталась только в книгах, зачастую она не согласована, потому что он мог что-то помечать сразу в нескольких рабочих экземплярах.

И теперь при их сверке сложно понять, на каком варианте он остановился, потому что эта работа, к сожалению, осталась незаконченной. Действительно, черновики Бунин не любил и всегда стремился их уничтожить. Из его раннего творчества сохранились только считанные автографы и то в основном тех произведений, которые он по каким-то соображениям не опубликовал скорее всего, не считал их достойными публикации. Но от его более зрелого периода часть автографов сохранилась.

Безусловно, этим мы обязаны его супруге Вере Николаевне Муромцевой-Буниной. Иначе он бы уничтожил все.

Ради него она бросила своего мужа. Бунину удалось убедить жену в том, что между ним и Галиной ничего, кроме отношений учителя и ученицы, нет. В самом ли деле Вера Николаевна была настолько наивна, чтобы поверить в это, или у нее не оставалось другого выхода, сказать трудно. Этот любовный треугольник существовал в течение восьми лет. С весны 1927 года Галина Кузнецова переехала в грасский дом Бунина на правах члена семьи. Взлетевшая на самый верх провансальского городка, вознесшаяся над хаотическим нагромождением валунов, вилла «Бельведер» открывала своим жителям чудный вид на далекие горы Эстереля и более близкие холмы, украшенные древними домами.

На самом горизонте в ясные дни можно было разглядеть беспредельную синеву моря. Все изгороди «Бельведера» были увиты розами. Эти места связаны с самим Наполеоном. Верхняя площадка, словно вымощенная большими, блестящими под южным солнцем камнями, служила, согласно преданию, местом прогулок Полины — сестры-красавицы полководца. Круто спускающаяся вниз дорога называется Наполеоновой. Она тянется вдоль густых чащ, напоенных запахом хвои и горных цветов. Помимо Галины в доме часто проживала еще молодежь — Бунин поддерживал молодых писателей. Но при этом денег в доме всегда не хватало.

Как ни старались жители «Бельведера», как напряженно ни трудились — из бедности, из постоянной нехватки денег выбраться не могли. Прекратилась помощь из Чехии, откуда она хоть и в небольшом, но все же столь необходимом, количестве франков поступала с середины двадцатых годов. Когда в 1940 году Францию захватили немцы, Бунины и их «домочадцы» хотели бежать из Граса. В июне выехали в Тулузу. Но 9 июля 1940 года вернулись обратно. Всю войну Бунин провел в Грасе, на вилле «Жаннет», куда он переехал еще 27 сентября 1939 года — хозяйка спешно бежала на родину, в Англию, и сдала ее весьма недорого. Осенью бунинское вдохновенье расправило крылья. Затем последовали «Красавица», «Дурочка», «Антигона», «Смарагд», «Волки», «Визитные карточки», «Зойка и Валерия», «Таня» и один из трогательнейших рассказов в русской литературе — о любви — «В Париже».

Он помечен 26 октября — чуть больше месяца после написания «Руси». Все они войдут в сборник «Темные аллеи». Многие из друзей и знакомых Бунина бежали от войны в США. Мария Цетлин настойчиво звала Бунина и Веру Николаевну с собой. Но в Америку Бунин эмигрировать не собирался. Он мечтал о другом — наконец вернуться в Россию… 2 мая 1941 года Бунин пишет письмо Алексею Николаевичу Толстому с просьбой о финансовой помощи, а затем, 8 мая, в письме давнему другу с Покровки, Н. Телешову, напрямую пишет: «Очень хочу домой». В начале июня 1941 года открытка из Граса была получена Толстым, который 17 июня написал о желании Бунина вернуться лично Сталину.

Но возвращению не суждено было случиться. Нобелевская премия О том, что кандидатуру Бунина выставил на Нобелевскую премию Ромэн Роллан , Вера Николаевна записала в свой дневник еще в далеком 1922 году. С той поры Иван Алексеевич жил надеждами на этот приз. В конце сентября 1931 года к нему в «Бельведер» пожаловал зять Альфреда Нобеля — 67-летний человек в кепи, клетчатом пиджаке и бородкой-клинышком — Олейников. Он по секрету сообщил, что Бунин — самый вероятный претендент на награду. Но через неделю надежды рухнули. Девятого октября Бунин зашел в комнатку к жене, спокойным голосом, словно речь шла о погоде, произнес: «Премию присудили шведскому писателю…» В 1932 году на «Бельведере» опять с волнением ждали результатов премии. И опять награда прошла мимо.

Поместили его многочисленные портреты — какие нашлись в редакциях. Но самый красочный — Иван Алексеевич в смокинге, с бантом, поместили на первой полосе «Последние новости». Каждый русский в Париже воспринял это как личный праздник. В каждом кафе, в каждом кабачке и ресторане в тот вечер сидели люди, которые пили, порой на последние гроши, «за своего! У всех был праздник. Когда мальчик принес на «Бельведер» телеграмму из Стокгольма о присуждении Бунину Нобелевской премии, Вера Николаевна не могла отыскать в доме несколько су чаевых. К этому времени они уже знали о решении Шведской академии. Швед по национальности и филолог по образованию, возглавлявший крупнейшую демократическую газету «Даденс Нихитер», Антон Карлгрен годами не уставал ратовать за присуждение Бунину Нобелевской премии.

До объявления официального сообщения ему позвонили из академии и спросили адрес Ивана Алексеевича. Все стало ясно! Карлгрен тут же связался с Грасом. Ивана Алексеевича не было дома. Случилось это 9 ноября. Бунин, чтобы хоть немного рассеяться, ушел в синема. Там его нашел запыхавшийся Зуров и сообщил, что звонят из Стокгольма… «И сразу обрывается вся моя прежняя жизнь. Домой я иду довольно быстро, но не испытывая ничего, кроме сожаления, что не удалось досмотреть, как будет играть Киса дальше, и какого-то безразличного недоверия к тому, что мне сообщили.

Но нет, не верить нельзя: издали видно, что мой всегда тихий и полутемный в эту пору дом, затерянный среди пустынных оливковых садов, покрывающих горные скаты над Грасом, ярко освещен сверху донизу.

Литератор писал брату: «Я думал, что не буду работать, буду лениться иногда. Вышло иначе: я работал, как никогда в жизни». Легенда газеты Кризис в душе, безденежье, рутина и однообразие редакционной жизни… От проблем Бунин пытался отвлечься, отправляясь в поездки. Развеяться и сменить обстановку помогала сама издатель, направлявшая его как корреспондента за пределы губернии. Так, в 1891 году был опубликован литературно-исторический труд «Памяти Т. Шевченко», вероятно, родившийся во время поездки на могилу украинского писателя. Тогда же появилась серия репортажей с французской выставки, проходившей в Москве, а также публикации о событиях в Ельце.

66 лет назад не стало великого русского писателя Бунина, родившегося в Воронеже

Всё-таки Сталин заставил писателя Бунина сначала задуматься, а потом пересмотреть свои реакционные взгляды. сказал губернатор. Лауреатом престижной всероссийской литературной премии имени Ивана Бунина стал помощник прокурора Иркутской области, писатель Александр Семенов. Впоследствии Бунин свои рассказы и статьи того времени считал крайне слабыми. Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции.

Советский паспорт Ивана Алексеевича Бунина

Русский писатель, поэт и переводчик Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (10 октября по старому стилю) 1870 года в Воронеже в дворянской семье. Детство РИА Новости, 22.10.2020. Русский писатель, поэт, почётный академик Петербургской академии наук (1909), лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года. История взаимоотношений двух писателей отражена в книге Максима Шраера «Бунин и Набоков. Ставропольская прокуратура изъяла из школьных библиотек Есенина, Бунина и Набокова. Раздел отражает памятные места, связанные с именем , которые впечатлили писателя и нашли отражение в его творчестве (фотоснимки, аудиосопровождение). Александр ьные новости, статьи, комментарии экспертов и аналитика делового портала

Новости по теме: Иван Бунин

Неприкаянный жилец Бунин Александр также можно найти здесь.
Бунин, Иван Алексеевич - Персона ТАСС Компания Google решила почтить память одного из величайших писателей не только России, но и мира, удостоенного в 1933 году Нобелевской премии по литературе, — Ивана Бунина.
Бунин Иван Алексеевич: биография автора, новинки, фото - | Эксмо Официальный сайт писателя Мити БУНИНА.
Иван Алексеевич Бунин Информационное агентство «Литературная газета» это новости культуры и поэзии.

Регистрация

  • Самое интересное в виде мозаики
  • Факт второй. Бунин спас от смерти трех евреев
  • Помощник прокурора писатель Александр Семенов удостоен бунинской премии
  • Константинополь

ТОП-5 фактов о писателе Иване Бунине к его 150-летию, по версии «Тульских новостей»

Ежегодно аренду платили власти России. Однако срок концессии истек, а из-за конфликта на Украине мэрия Парижа перестала принимать средства от Кремля. Это подтверждает посольство России. Глава Комитета по уходу за русскими православными захоронениями в Сент-Женевьев-де-Буа Николай Лопухин сообщил, что сейчас ищет альтернативные пути решения проблемы, чтобы места захоронения около 15 000 русских людей не пошли под снос.

Иван Алексеевич Бунин — уникальная и противоречивая фигура в истории русской культуры. Становление его как писателя происходило на рубеже девятого и двадцатого столетий. Бунин получил литературное благословение от Толстого и Чехова и был верным продолжателем классических традиций Пушкина, Гончарова, Тургенева — мастодонтов золотого века русской литературы. Читайте также Николай Новичков о девальвации: Дыру в бюджете закрывают за счет граждан Минфин опять ограбит россиян Но потом наступил век модерна, век скоростей, век войн и революций, и всех признанных мэтров посмели «скинуть с парохода современности» наглые и талантливые молодчики, только пришедшие в мир литературы. Как поэт-классик, Бунин не мог конкурировать с Есениным, Маяковским, Блоком — «молодой шпаной» серебряного века.

Но благодаря своей малой прозе, с помощью новеллистики, Бунин сумел вписать себя в новое, неспокойное столетие. Именно за сборник рассказов «Тёмные аллеи» Бунин и получил в 1933 году Нобелевскую премию. Его ранние произведения насыщены сочными зарисовками русской природы, описанием дворянского и крестьянской быта — той среды, в которой Бунин вырос. Точность и художественность описаний без применения громоздких метафор — это свойство характерно для всей его прозы. Читая Бунина, поражаешься удивительно чистому русскому языку — на таком сейчас давно не пишут и не разговаривают. Но в дальнейшем Бунин в своих книгах удивительным образом соединяет свойственную золотому веку статику описаний с динамикой нового времени. Метаморфоза происходит с ним на острове Капри, где он в период с конца 1911 года по начало 1914-го зимними наездами провёл около года. В написанных там рассказах всё больше появляется движения, интересных сюжетных поворотов, психологизма, свойственного модернизму.

Здесь прошли первые три года его жизни. В этом отчасти разгадка творчества писателя: его талант сформировался в атмосфере тихой деревенской жизни. Мальчиком он смотрел на ее размеренный ход и быт. Об этом безмятежном состоянии детской души Бунин будет помнить даже в страшные, как он сам сказал, «окаянные» дни революции. Вышло так, что гимназии будущий нобелевский лауреат не окончил. В своей автобиографии Бунин пишет, что оставил гимназию, потому что заболел, стал нервен и влюбился. Дальнейшее его обучение проходило дома, в елецкой деревне Озерки, под руководством старшего брата Юлия. Первая публикация пришла в 1888 году, когда Бунину было семнадцать — петербургский журнал «Родина» напечатал его стихотворение. Как радовался он первому признанию! Но по-настоящему Бунин вошел в литературу, когда ему было 25 лет. Вышел его рассказ «На край света», который встретил одобрение читателей и критиков. Через год, в 1896-м, в газете «Орловский вестник» вышло первое значительное произведение писателя — перевод поэмы Генри Лонгфелло «Песни о Гайавате». За это произведение в 1909 году Бунин был удостоен Пушкинской премии, очень престижной литературной награды в дореволюционной России. Проблеме датировки этой работы Бунина Варлам Шаламов посвятил отдельную статью. Так завязывается долгая, что называется, «до гробовой доски», дружба писателей. Зайцев пережил своего друга-писателя почти на 20 лет и оставил о Бунине записки, исполненные чувства благодарности. Из этого упоминания о Неопалимовском переулке нам становится ясно, что познакомились писатели в Москве. Официально они станут мужем и женой лишь в 1922 году, поскольку первая супруга Бунина А. Цакни оформила их развод в 1920 году. В случайном разговоре, завязавшемся у дверей квартиры Зайцева на Арбате, 25-летняя Вера Николаевна рассказала настойчивому в расспросах 36-летнему писателю, что занимается химией. Муромцева об их первых встречах. Бунин стал приходить в гости к Муромцевым, приглашать Веру Николаевну на собрания, где бывал сам. Так родился союз, длившийся 46 лет до смерти писателя в 1953 году. На Капри Бунин много общается с Горьким. Оба спасаются от холодного русского климата — у Бунина больные легкие, у Горького туберкулез. Бунин был ярким представителем литературной богемы Серебряного века, хоть и видел себя вне ее. Всю свою жизнь он только и делал, что размежевывался с собратьями-писателями. Делал он это резко. Эту его пристрастность в оценках коллег сегодня многие вспоминают.

Конечно, их тоже обязательно надо комментировать. Например, в одном из ранних рассказов Бунина «Танька» встречается слово «коник». Оказалось, что так на Руси, и притом именно на его Орловщине, называли подоконник. Или «Псальма про сироту», привезенная им с Украины. Это песня про сироту, которую ему спели, а он ее сохранил и затем на основе фольклорной записи создал рассказ «Лирник Родион». А совершеннейший его шедевр «Баллада»? Сколько в нем народных слов, звучащих из уст странницы Машеньки! Именно благодаря особенностям ее говора и этот образ, и сам рассказ получились такими объемными. Бунин все это любил, собирал, очень многое знал, потому что сам был в некотором роде носителем говора: он хоть и родился в Воронеже, но вырос, как сам признавался, в деревне, в родовых имениях, рос среди крестьянских мальчишек, любил с ними знакомиться, разговаривать, ходить в ночное... Естественно, он уже в детстве все это впитывал в себя, а став взрослым начал собирать. Поэтому чем дальше мы отдаляемся от тех времен, тем больше слов нуждаются в комментариях. Мне не раз приходилось слышать, будто многое, о чем в них говорится, автор просто выдумал. Как на самом деле обстояли дела? Но нет, это не так, ему не было смысла что-то выдумывать. Он постоянно что-то конспектировал, что-то выписывал для себя: из газетных статей, из приказов, из каких-то советских протоколов, афиш. К примеру, занимаясь исследованием публицистики Бунина, мы наткнулись на его воспоминания о приезде Бальмонта в Москву из-за границы. И вот он пишет в своей мемуарной статье уже в эмиграции, что Бальмонт приехал, ему устроили встречу, а он на сцене разливался: «Я пою мой стих заветный, Я не крыса, я не мышь». Эти строчки Бунин процитировал как стихи Бальмонта. Мы голову сломали, так ли это было на самом деле. Но какой смысл был Бунину сочинять за Бальмонта? Они дружили до революции и в эмиграции встречались, Бунин ему не раз помогал. Как известно, у Бальмонта тоже нет научно подготовленного собрания сочинений. Проверить это было негде, искать по периодике — почти невозможно, дореволюционная периодика — это океан... И вот, листая в Химках дореволюционные газеты примерно того периода, я вдруг наткнулся на публикацию подборки стихотворений Бальмонта. Вероятно, он вернулся и сразу дал в газету несколько своих сочинений. И в этой подборке я нахожу стихотворение с этими строчками, слово в слово! В чем, на ваш взгляд, причина этого? Он не мог отдать в печать текст без правки, не сделав его, как он считал, более совершенным. Этот процесс был многоступенчатым. Он происходил и в самом начале работы над сочинением и даже после того, как оно было напечатано. Зачастую бывало, что Бунин сдавал текст в редакцию, его там набирали, присылали гранки, и он эти гранки исправлял, а затем опять посылал открытки с просьбами: мол, ради Бога, иначе я с ума сойду, вот там, в таком-то месте, уберите это слово, поставьте другое или вот там надо поставить запятую или многоточие, а не точку. И даже после того, как выходила первая публикация, он мог снова это сочинение поправить и опубликовать заново, и так не один раз. Если взять какое-нибудь бунинское произведение и посмотреть все его авторские публикации, то окажется, что фактически в каждую из них он вносил правку. И почти всегда она была связана с сокращением написанного. Текстология Бунина очень интересна, но и очень сложна. В конце жизни он правил тома собрания сочинений, давно уже вышедшего в издательстве «Петрополис». Эта правка, естественно, осталась только в книгах, зачастую она не согласована, потому что он мог что-то помечать сразу в нескольких рабочих экземплярах. И теперь при их сверке сложно понять, на каком варианте он остановился, потому что эта работа, к сожалению, осталась незаконченной. Действительно, черновики Бунин не любил и всегда стремился их уничтожить. Из его раннего творчества сохранились только считанные автографы и то в основном тех произведений, которые он по каким-то соображениям не опубликовал скорее всего, не считал их достойными публикации. Но от его более зрелого периода часть автографов сохранилась. Безусловно, этим мы обязаны его супруге Вере Николаевне Муромцевой-Буниной. Иначе он бы уничтожил все. Бунин считал, что раз писатель что-то зачеркнул, значит, это никому не нужно и вообще это только его кухня, куда незачем заглядывать постороннему. И когда Вера Николаевна пыталась сохранить его черновики, он так и говорил: «Если б не ты, я бы все сжег! Так, работая над «Жизнью Арсеньева», Бунин не раз уничтожал не понравившиеся ему части текста. Только благодаря Вере Николаевне у нас что-то осталось, она любыми способами пыталась сохранить его наследие. Но, к сожалению, потом возникла другая проблема, с которой не могла справиться даже она: революция и эмиграция. Естественно, когда супруги уезжали из страны, они не могли взять с собой весь дореволюционный архив Бунина, и он остался в России. Тогда, покидая Москву, они не думали, что это навсегда. Они надеялись пересидеть этот страшный период на юге, в Одессе, и вернуться. Но этого не случилось.

Новости по теме: Иван Бунин

Воспоминания Н.И. Ласкаржевского о пребывании И.А. Бунина в городе Ефремове. Иван Алексеевич Бунин стал первым из писателей-эмигрантов, которого стали печатать в СССР (уже в 50-х годах). Иван Алексеевич Бунин стал первым из писателей-эмигрантов, которого стали печатать в СССР (уже в 50-х годах). В конце 1930-х Иван Бунин переселился на виллу «Жаннет», где жил в годы Второй мировой войны. Писатель переживал за судьбу родины и радостно встречал новости о малейшей.

Форма обратной связи

  • Форма обратной связи
  • Дм. Черниговский «СОВЕТСКАЯ ХРОНИКА» ИВАНА БУНИНА
  • «Дорогой собрат». Как Бунин отправил открытку Паустовскому / Новости города / Сайт Москвы
  • Ситуацию прокомментировало посольство России.
  • Ефремовский Дом - музей И. А. Бунина | Новости

Сообщить об опечатке

  • «Блестящий редактор и виртуозный матерщинник». 10 фактов о Иване Бунине от воронежских филологов
  • От газетного репортёра до первого русского Нобелевского лауреата
  • Советский паспорт Ивана Алексеевича Бунина
  • Иван Бунин — последние новости на сегодня и за 2023 год - Вечерняя Москва

Темные аллеи жизни Ивана Бунина. Отмечаем юбилей писателя

Уникальная открытка поступила в фонды Музея К. Паустовского в 2017 году. Бунин-критик Похвалы Ивана Бунина удостаивались немногие писатели, обычно он был строг к коллегам. Только дикарская страсть к хвастовству да умение плевать. И плевать ему легко: это истинный Иван Непомнящий».

Доставалось и Александру Блоку. В своих записях он назвал «чудовищными пошлостями» его наброски к поэме «Двенадцать», а его самого — «человеком глупым». Случалось, что Бунин менял милость на гнев. Например, с Максимом Горьким он дружил почти 20 лет и даже посвятил ему свою поэму «Листопад», но их пути разошлись после революции 1917 года: Горький принял перемены, Бунин — нет.

С тех пор он не раз критически высказывался о бывшем товарище, называя его «графоманом», а его мировую славу — «беспримерной по незаслуженности». Паустовский и наследие Бунина Долгие годы творчество Бунина в СССР было под запретом — его произведения не издавались с 1929 по 1954 год. Паустовский многое делал ради сохранения наследия Ивана Алексеевича: помогал спасти архив писателя, участвовал в мероприятиях, посвященных его памяти, а в 1956 году написал вступление к пятитомному собранию сочинений Ивана Бунина, вышедшему в СССР. В 1955-м в Государственном литературном музее Паустовский выступил на вечере, посвященном 85-летнему юбилею Бунина.

В своей речи Константин Георгиевич сказал: «Язык Бунина прост, даже временами скуп, очень точен, но вместе с тем живописен и богат в звуковом отношении, — от звенящей медью торжественности до прозрачности льющейся родниковой воды, от размеренной чеканности до интонаций удивительной мягкости, от легкого напева до медленных раскатов грома...

Несмотря на то, что по соседству с бунинским домом жили немецкие офицеры, это не помешало писателю, рискуя своей жизнью и жизнью Веры Николаевны, на протяжении нескольких лет укрывать на своей вилле трех евреев. Это журналист и литературный критик Александр Бахрах, пианист Александр Либерман и его жена. Этих людей писатель спас от смерти.

Именно поэтому в Израиле писатель был выдвинут на звание «Праведника мира». Факт третий. Бунина чуть было не назвали Филиппом Впоследствии журналист Александр Бахрах напишет интересную книгу воспоминаний об Иване Алексеевиче - «Бунин в халате». В книге встречается любопытное свидетельство — Бунин ненавидел букву «Ф».

И признался журналисту, почему: в детстве матушка хотела назвать его Филиппом. Но в последний момент нянька отговорила барыню: «Зачем барчуку имя Филипп? Пусть будет Иваном». Факт четвертый.

Бунин жил в одном доме с женой и любовницей На вилле в Грассе: Кузнецова стоит, слева направо: Маргарита Степун любовница Кузнецовой , Бунин, Вера Николаевна Писатель был пылким и влюбчивым человеком. Первой любовью Ивана Алексеевича была Варвара Пащенко, которая бросила его и вышла замуж за его друга Арсения Бибикова. Вторая любовь Бунина — одесская гречанка Анна Цакни, брак с которой продлился недолго — красавица-жена его быстро разлюбила. Их единственный ребенок — сын - умер, когда ему было пять лет.

После этого детей у писателя не было. Самой преданной женщиной писателя стала Вера Николаевна Муромцева, которая прожила с ним до самой смерти и оставила о нем книгу воспоминаний - «Жизнь Бунина». Именно она привнесла в жизнь писателя уют и стала настоящей хозяйкой. В 1926 году в Грассе Бунин познакомился с начинающей писательницей Галиной Кузнецовой, с которой завязался роман, продолжавшийся целых 15 лет.

Бунину Кузнецова годилась в дочери — разница в возрасте между ними составляла 30 лет. Около года любовники встречались на съемной квартире в Париже. Разводиться с Верой Николаевной писатель не собирался: «Любить Веру? Как это?

Это все равно что любить свою руку или ногу... В итоге он поставил жену перед фактом: Галина будет жить с ними под одной крышей в качестве секретаря, ученицы и приемной дочери. На обратном пути ученица писателя простудилась, и супруги решили остановиться в Дрездене - оставить Галину в доме друга Бунина, философа Федора Степуна. Там она познакомилась с его сестрой — оперной певицей Маргаритой или, как ее называли друзья, Маргой.

Когда через неделю Галина вернулась в Грасс, Иван Алексеевич почувствовал, что его возлюбленная проводит с ним гораздо меньше времени. Правда вскрылась, когда на виллу Буниных приехала Марга Степун. Женщины не расставались ни на минуту, жили в одной комнате. Поначалу Бунин подшучивал над подружками, пока не понял, что они любовницы.

Для писателя это был сильнейший удар. После выяснения отношений с Буниным Кузнецова и Степун покинут грасскую виллу. История этого «любовного четырехугольника» легла в основу фильма «Дневник его жены». Факт пятый.

Бунин был матерщинником - Бунин жил нормальной жизнью русского человека.

Девочка в свои 16 лет уже участвовала с творческими работами в парижской выставке. Старшая Ирина — студентка 2-го курса липецкого педуниверситета — будущий учитель русского языка и литературы. Максим занимается плаванием, а маленькая Ксения фигурным катанием. Особенно интересно было узнать у них, читают ли сейчас дети и подростки произведения Бунина или нет. Оказалось, что читают, но только в школе, и многие школьники не всегда понимают смысл произведений. Ирина считает, что в школьной программе писатель должен быть обязательно, но, для того чтобы ученики не только поняли, но и полюбили его — необходим хороший, увлеченный учитель, готовый отходить от шаблонов преподавания. Именно таким стремится стать сама девушка. Директор Издательского дома «Липецкая газета» Оксана Эсаулова подчеркивает, что самый крупный издательский холдинг региона не мог остаться в стороне от столь значимого события - 150-летия со дня рождения писателя. Но для того, чтобы он стал модным, необходимы новые, креативные способы подачи, особенно для молодежи.

И записываю я, в сущности, чёрт знает что, что попало, как сумасшедший... Да, впрочем, не всё ли равно? Зачем делать что-нибудь? В этом мире, в их мире, в мире поголовного хама и зверя, мне ничего не нужно…». Категорически не принимая Октябрьскую революцию, он видит в ней только смерть и хаос. До последнего Бунин не хочет покидать Россию, однако под влиянием обстоятельств, жены и друзей он решается на эмиграцию. На переполненном людьми пароходе писатель вместе с женой отправляется в Константинополь.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий