Новости жестокий романс режиссер фильма

Жестокий романс советская мелодрама 1984 года, снятая режиссёром Эльдаром Рязановым по мотивам пьесы Александра Островского Бесприданница. Состоялась премьера художественного фильма режиссёра Эльдара Рязанова "Жестокий романс", снятого на киностудии Мосфильм. Когда осенью 1984 года на экраны страны вышел фильм Эльдара Рязанова “Жестокий романс”, режиссер обнаружил. Содержание фильма «Жестокий романс» не полностью соответствует пьесе Островского “Бесприданница”, однако на смысл произведения это не повлияло.

«Жестокий романс»: почему местные жители и актеры с содроганием вспоминали съемки фильма

Фильм Эльдара Рязанова "Жестокий романс" видело больше людей, чем читали саму пьесу Островского. Фильм "Жестокий романс" Пароход "Спартак" на Волге в 1987 году. Кадр из фильма «Жестокий романс», режиссёр Эльдар Рязанов, 1984 год. А жестоким романс стал из-за трагического финала «Бесприданницы».

12 фактов о фильме «Жестокий романс», который называли пошлым все, кроме благодарных зрителей

ПОСЛЕСЛОВИЕ К ФИЛЬМУ «ЖЕСТОКИЙ РОМАНС». Неподведенные итоги Прошло уже 36 лет с того момента, когда на экраны вышел фильм Эльдара Рязанова «Жестокий романс».
ЖЕСТОКИЙ РОМАНС Этот фильм режиссер снял по мотивам пьесы ского «Бесприданница».
Рязановская "Бесприданница": воспоминания режиссера о съемках культового фильма "Жестокий романс" Фильм Эльдара Рязанова «Жестокий романс», снятый в 1984 году по пьесе Островского «Бесприданница», вызвал восторг у зрителей.

«Жестокий романс»: как проходили съемки известного фильма

Алексей Петренко, Никита Михалков, Георгий Бурков и Виктор Проскурин на съемках фильма «Жестокий романс», 1984 г. Фото: РИА Новости. Жестокий романс Фильмы, Эльдар Рязанов, Длиннопост, Актеры и актрисы, Андрей Мягков, Лариса Гузеева, Алиса Фрейндлих, Жестокий романс. А жестоким романс стал из-за трагического финала «Бесприданницы». На съемках фильма *Жестокий романс*, 1984 | Фото. «Жестокий романс» режиссера Эльдара Рязанова стал поистине культовым и полюбился миллионам зрителей.

Умер один из создателей фильма «Жестокий романс»

Жестокий романс | Пикабу Захватывающий Фильм Жестокий романс доступен в хорошем качестве на всех платформах.
Жестокий романс (1984) Сам режиссер был большим поклонником фильма 1936 года, считая его шедевром, и даже пригласил оператором на «Романс» Вадима Алисова, сына Нины Алисовой.

Жестокий романс (1984)

Впрочем, возможно, мелодраматизм, избыточность чувств «жестоких романсов», столь часто звучащих в фильме, и были отправной точкой замысла экранизации? История знаменитого фильма Эльдара Рязанова «Жестокий романс». Все, что осталось за кадром, судьбы актеров, печальная история парохода «Ласточка», неизвестные герои эпизодов и певцы-цыгане, которые до этого никогда не давали интервью. Культовый фильм советского режиссёра Эльдара Рязанова «Жестокий романс» покорил сердца миллионов зрителей.

ПОСЛЕСЛОВИЕ К ФИЛЬМУ «ЖЕСТОКИЙ РОМАНС»

«Жестокий романс», 1984 г. Фото: Кадр из фильма. Романсы в фильме исполняла не Гузеева, а Валентина Пономарева — джазовая певица, которую режиссер долго уговаривал поработать с ним. Этот фильм режиссер снял по мотивам пьесы ского «Бесприданница». После выхода фильма «Жестокий романс» весь Советский Союз узнал актрису Ларису Гузееву. Легендарный режиссер Эльдар Рязанов называл актрису Ларису Гузееву «бездарностью» во время съемок фильма «Жестокий романс».

Оператор «Жестокого романса» вспомнил, как Мягков едва не погиб на съемках фильма

Смотреть онлайн фильм «Жестокий романс. Фильм 1». В онлайн-кинотеатре PREMIER с оригинальным российским контентом вы можете посмотреть тысячи сериалов, фильмов и шоу в формате Full HD, 1080 и 720 на телевизоре SmartTV в Ultra HD 4K и с любого устройства. — Название фильма “Жестокий романс” появилось сразу, как только я принял решение об экранизации, — утверждает режиссер. «Жестокий романс» режиссера Эльдара Рязанова стал поистине культовым и полюбился миллионам зрителей. Романсы в фильме исполняла не Гузеева, а Валентина Пономарева — джазовая певица, которую режиссер долго уговаривал поработать с ним.

«Жестокий романс». Почему актёры вспоминают с содроганием этот фильм

«Жестокий романс»: как проходили съемки известного фильма Драма, мелодрама, история. Режиссер: Эльдар Рязанов. В ролях: Лариса Гузеева, Андрей Мягков, Алиса Фрейндлих и др. Действие разворачивается на берегу Волги в вымышленном провинциальном городке Бряхимове в 1877—1878 годах.
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ФИЛЬМУ «ЖЕСТОКИЙ РОМАНС» На съемках фильма *Жестокий романс*, 1984 | Фото.

Никита Михалков о роли Паратова в фильме Эльдара Рязанова "Жестокий романс" (1984)

В фильме этот момент опущен; 23 Сцены, где Паратову цыгане в честь встречи подносят стакан водки, не было в пьесе; 24 Когда Паратов приезжает к Огудаловым в гости, в фильме мама Ларисы говорит, что та вряд ли его захочет видеть, а в пьесе она даёт согласие сразу, говорит, что сейчас пришлёт её к Сергею Сергеевичу; 25 В пьесе перед сценой обеда или в начале обеда Карандышев просит принести ему лимонов, а в фильме про это не упоминается; 26 В фильме Робинзон не произнёс ни одного слова на французском языке. А в пьесе такие его реплики были. Получал он их, опять же с привеликим удовольствием и отказываться даже не думал.

Никто не знает, что было бы, если бы не Никита Михалков.

Она не могла пошевелиться, пока мудрый Никита не отвел ее в сторону и не объяснил смысл системы Станиславского, рассказал, как работать на камеру и делать крупные планы. Фильм «Жестокий романс» до сих пор имеет большой прокат и сделал звездой дебютантку Ларису Гузееву. Затем актриса снялась в ряде менее успешных фильмов.

И только с передачей «Давай поженимся», которую она ведет и сегодня, она снова обрела популярность.

Другой ухажёр, молодой коммерсант Вожеватов Виктор Проскурин , пока не может себе позволить жениться на бесприданнице. Ещё один поклонник девушки — чиновник Юлий Капитонович Карандышев Андрей Мягков , почтовый служащий, но он слишком жалок, беден на фоне трёх купцов , болезненно самолюбив и абсолютно не интересен Ларисе. Тем не менее, когда в доме Огудаловых арестовывают где-то найденного Харитой Игнатьевной очередного «перспективного» кандидата в женихи — тот оказывается не московским банкиром, а сбежавшим с деньгами банка кассиром, — Лариса, уставшая от карусели кавалеров и игр матери по поиску «партии», страдая от разбитого Паратовым сердца, решает выйти замуж за Карандышева, у которого пусть одно достоинство, но дорогое — он её любит. Начинается подготовка к свадьбе, в ходе которой Карандышев несколько раз обнаруживает свой мелочный и честолюбивый нрав. Однако Лариса не меняет своего решения и, не скрывая от жениха, что она не любит его, тверда в намерении выйти замуж за Юлия Капитоновича. Но неожиданно в город возвращается Паратов, занятый продажей парохода «Ласточка» купцу Вожеватову. Встретившись с Кнуровым и Вожеватовым, Паратов объявляет им, что он намерен вынужденно жениться на богатой невесте, чтобы спасти остатки своего состояния, а также продать своё пароходство Вожеватову. От них он узнает, что Лариса выходит замуж.

И я решил поискать что-нибудь в классике такое, что было бы созвучно нашей тусклой, сумеречной, неверной эпохе. Признаюсь, я прочитал ее, как вещь свежую. Память моя тогда не была отягощена дотошным знанием пьесы, историей ее создания, литературоведческими изысканиями. И фильм прошлый тоже скрывался для меня в тумане времени. В памяти сохранилось только несколько ярких моментов: шуба, брошенная в грязь, романс «Нет, не любил он... Поэтому впечатление от пьесы было непосредственное, не загруженное никакими представлениями, штампами, знаниями. Мой контакт с пьесой можно было охарактеризовать — я не боюсь этого сказать — как первозданный. Пьеса мне очень понравилась. И я решил: ее надо ставить. Прочитать «Бесприданницу» свежими глазами и на материале вековой давности рассказать о волнующих нас и сегодня страстях и человеческих взаимоотношениях казалось интересным и заманчивым. Еще в процессе чтения я сразу же представил себе исполнителей двух главных ролей. Я увидел в Паратове Никиту Михалкова, а в Карандышеве Андрея Мягкова и заручился предварительным согласием этих двух актеров. Потом, получив одобрение от «товарищей по оружию» — оператора В. Алисова, художника А. Борисова, монтажера В. Беловой, я направился к руководству. Добиться разрешения на повторную экранизацию, как правило, дело непростое. Именно потому, что она повторная. Но мне в Госкино пошли навстречу, чему я сначала очень обрадовался, а потом, поразмыслив, испугался. То, что я после работы в комедийном жанре взялся за постановку драмы, меня как раз не тревожило. В мои последние ленты вплеталось наряду со смешным немало серьезного, грустного, печального, трагического. От этих картин до драмы было рукой подать. Так что переход из одного жанра в другой состоял всего-навсего из единственного шага. Беспокоило другое. Последние двадцать лет я ставил только то, что писал вместе с соавторами. То есть был одним из сочинителей сюжетов, характеров, фабулы, коллизий, а потом уже, во вторую очередь, переводил собственное произведение с литературного языка на экранный. А сейчас предстояло ставить чужое. Да еще не современное. Да еще в другом жанре. Да еще широко известное. Да еще классику. А надо, чтобы это стало своим, то есть проникло бы буквально в поры, жило в каждой клетке... Мы решили начать работу с просмотра ленты Я. Надо было прояснить свое нынешнее отношение к картине, понять, что нам следует воспринять из нее, а что отринуть. Через сорок семь лет, что промчались со времени постановки, картина, естественно, смотрелась уже иначе. Изменилось наше восприятие, обогащенное всем опытом, который приобрел за эти годы кинематограф. Я ничуть не хочу умалить высокие достоинства протазановской ленты, о которых говорил выше, но с фильмом произошел естественный процесс старения. Нет, пожалуй, это не совсем верная формулировка. Состарился не фильм — он остался таким же, — но уж очень изменились мы, зрители. И это в природе вещей. Звук в год постановки «Бесприданницы» был еще компонентом сравнительно новым. Звук не успел перестроить сценарные принципы, методы съемок и монтажа. Вся система режиссерского мышления: съемки короткими, зачастую однозначными кусками, кадры-символы, кадры-метафоры — порождение немого кинематографа. Длинная пьеса была втиснута в прокрустово ложе односерийной картины — у «великого немого» имелся немалый опыт по этой части. Это неминуемо влекло за собой определенную схематичность персонажей. Однако своеобразие «Бесприданницы» заключалось в том, что она снималась в конце немого и в начале звукового кинематографа. И если опыт бессловесного фильма был накоплен огромный, то говорящее кино делало только свои первые шаги... То, что я напишу сейчас, может показаться кощунством некоторым читателям. Однако я не могу не поделиться своими ощущениями. И поверьте — никого не хочу обидеть. Непревзойденные артисты, собранные Протазановым в «Бесприданнице», играли в манере «великого немого». Они еще не могли иначе. Им всем — пожалуй, кроме молодого Б. Тенина, не имевшего опыта в немых фильмах, — были свойственны излишняя внешняя выразительность, почти плакатность, подчеркнутость жеста это шло от недоверия к звуку , некоторая преувеличенность актерской подачи. И в этом их винить неисторично, несправедливо, но, когда мы смотрим произведение спустя полвека после его создания, не отметить этого мы попросту не можем. К примеру, замечательная актриса Ольга Пыжова выглядела на экране, по сути, символом купечества. Изумительный Кторов, демонстрируя соблазнителя, фата, казался кое-где страшно сказать смешным. Талантливый Балихин показывал только одну грань своего Карандышева — омерзительную ничтожность. При этом ничуть не увяло изобразительное мастерство режиссера, оператора, художника. Нигде не чувствовалось театра: ни в репликах, ни в мизансценах. Это несомненное достоинство, кстати, тоже было следствием эстетики «великого немого». Потом злоупотребление звуком приблизило кино к театру, лишив во многом его основ: зрелищности и динамичности. Во всяком случае, просмотр Протазановской «Бесприданницы» стал для нас скорее архивным делом, ознакомлением с материалом, изучением, похожим на поход в музей, нежели встречей с грозным соперником. За полвека во многом изменились правила игры. Но такое восприятие протазановского фильма — и мы это понимали — было присуще только нам, съемочному коллективу, безрассудно взявшемуся за повторную экранизацию. У публики же прочно и неистребимо присутствовала память о том сильном, ярком впечатлении, которое произвела картина тогда, когда ее смотрели. Это впечатление жило в умах, сердцах, душах, и нам, хотели мы этого или нет, самим фактом съемки нового фильма невольно приходилось вступать в некое соревнование. Так что, прямо скажем, старт у нас получился крайне невыгодный. Была в нашей ситуации одна симпатичная подробность. Оператором фильма должен был быть Вадим Алисов, сын Н. Алисовой, которая так трогательно сыграла Ларису Огудалову в прежней ленте. Я позвонил Нине Ульяновне и спросил, не возражает ли она, что мы примемся за новую версию «Бесприданницы». Я, вероятно, мог бы этого и не делать, никто меня не обязывал, но я отношусь с огромным уважением к этой замечательной актрисе и не хотел бы ни в чем огорчать ее. У нас состоялся очень сердечный разговор, который кончился тем, что Нина Ульяновна пожелала нам успеха и сказала, что будет с нетерпением ждать нашу картину... Прежде чем приступить к написанию литературного сценария, мы — художник А. Борисов, оператор В. Алисов, второй режиссер Л. Черток и я — провели несколько бесед, пытаясь определить наши главные позиции. Мы решили: сценарий должен иметь романную форму. Обычно инсценировки делаются из романа или повести. Обратный же путь, выбор романной, повествовательной формы для переложения пьесы, — случай редкий. Однако такое решение было принято не оригинальности ради. Его продиктовала нам пьеса Островского. Пьеса начинается с того, что два героя — крупные дельцы, матерый Кнуров к молодой Вожеватов, — долго, вернее, очень долго на десяти страницах рассказывают друг другу а вернее, зрителю , что случилось в семье Огудаловых за последний год. Такой способ изложения возможен для театра и то не для современного , но абсолютно исключается для кино. Длиннющая экспозиция знакомит нас заочно с героями драмы, вводит в круг их проблем, подробно рассказывает о взаимоотношениях персонажей. В этой беседе двух действующих лиц — огромный поток информации, притом очень пространной, развернутой, с нюансами и деталями. Известная поговорка, что «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», как мне думается, подходила и к данному случаю. И мы решили показать то, о чем рассказывали Кнуров и Вожеватов, то есть заменить рассказ показом. Сделать своего рода реконструкцию прошлого. Разумеется, показать не все, а взять только самые важные, самые существенные, самые значительные события из прошлой жизни наших героев. Уже после окончания картины, работая над сюжетом о дореволюционном немом кино для «Кинопанорамы», я узнал, что аналогичная попытка была сделана в фильме «Жизнь Барона». В этой ленте, к сожалению не сохранившейся, основываясь на текстах персонажей, сценарист и режиссер восстановили жизнь Барона из горьковской пьесы «На дне». Фильм рассказывал о том, как блестящий аристократ дошел до нищенской жизни в ночлежке. Роль Барона с блеском исполнил любимец зрителей В. У нас много спорят о том, какой должна быть экранизация. Обязана она буквально воспроизвести на экране творение писателя или же возможно свободное изложение классического произведения «по мотивам»? Мне кажется, это схоластический спор. В каждом конкретном случае надо и решать конкретно. Зависит это от множества причин. Во-первых, от вещи, которую экранизируют. Одно произведение легко переводится в экранную форму, и тогда, наверное, не следует прибегать к фантазиям и вольностям. Другое произведение в чистом виде невозможно воскресить на экране — получится элементарная киноиллюстрация. Тогда просто необходимо драматургическое вмешательство современного автора. Как ни крути, важнее все-таки передать «дух» классического творения, нежели его «букву». Приступая к созданию экранизации, нужно проникнуться всем настроем автора, влезть целиком и полностью в ткань его труда, почувствовать душевные движения писателя, понять его человеческие и гражданские импульсы, раствориться в его персонажах. Потом уже, исходя из всего этого, попытаться создать новое драматургическое произведение.

«Жестокий романс»: почему прославивший Гузееву фильм получил такое название

Артист упал в воду, а его коллеги уже решили, что он погиб. В итоге все обошлось испугом актера.

Были сцены когда я вдруг тупела, смотрела в пол как баран и не могла сдвинуться», — вспоминает Гузеева.

По словам актрисы, съемочная группа торопила ее и критиковала темп работы. Никто не знает, что было бы, если бы не Никита Михалков. Она не могла пошевелиться, пока мудрый Никита не отвел ее в сторону и не объяснил смысл системы Станиславского, рассказал, как работать на камеру и делать крупные планы.

Фильм «Жестокий романс» до сих пор имеет большой прокат и сделал звездой дебютантку Ларису Гузееву.

А в пьесе такие его реплики были. Получал он их, опять же с привеликим удовольствием и отказываться даже не думал. А потом, как оказалось, страну-то он эту ,ну очень ненавидел.

Их выступления в картинах сразу же получили огромную популярность, и после показа фильма саундтрек был выпущен на виниловых дисках и аудиокассетах. Поклонники фильма смогут насладиться его первой частью 19 апреля, а вторую часть увидеть 26 апреля. Не упустите возможность окунуться в атмосферу этого замечательного киношедевра и насладиться его музыкой и актерским мастерством.

Милиция приезжала на шум после съемок фильма «Жестокий романс»

Гурченко играла актрису Кручинину. Рязанов придумал, что купец Кнуров — герой Алексея Петренко — влюблен в Кручинину и спонсирует спектакль с ее участием «Дама с камелиями». И на сцену в роли Маргариты Готье выходила Кручинина-Гурченко. Съемки для фильма проходили на подмостках Костромского драматического театра им. Для Гурченко нашили кучу нарядов. Но с ними случилась загадочная история. Костюмер в Москве все отправила в Кострому поездом. Здесь, когда принялись разбирать костюмы для артистов, оказалось, что все на месте кроме платьев для Гурченко. Пришлось костюмерам срочно все восстанавливать, перешивать и лихорадочно везти в Кострому.

Одна из плиц подмяла под себя нос лодки, а следующая — корму. По словам Алисова, вся съемочная группа в один момент поняла, что спастись в этой ситуации у Мягкова нет шансов. Как вспоминал Алисов, первыми на водной поверхности появились обломки лодки, а затем всплыл парик Мягкова. Через некоторое время вынырнул сам актер.

Напомним, что для Ларисы Гузеевой эта была первая роль в кино.

Говорят, что на кинопробы пришло около 500 старлеток, однако Эльдар Александрович сразу положил глаз на студентку последнего курса Ленинградского института театра, музыки и кинематографии. Впрочем, после этого режиссер несколько раз пожалел о своем выборе, а однажды в сердцах даже заявил, что у Гузеевой нет никаких талантов.

В пьесе сказано, что он кассир, а в фильме названа его фамилия; 21 Сцены, где Лариса и её мама стоят у могилы, не было в пьесе; 22 В пьесе Паратова, когда он прибыл, сошёл с парохода, начали обмахивать веником от пыли. В фильме этот момент опущен; 23 Сцены, где Паратову цыгане в честь встречи подносят стакан водки, не было в пьесе; 24 Когда Паратов приезжает к Огудаловым в гости, в фильме мама Ларисы говорит, что та вряд ли его захочет видеть, а в пьесе она даёт согласие сразу, говорит, что сейчас пришлёт её к Сергею Сергеевичу; 25 В пьесе перед сценой обеда или в начале обеда Карандышев просит принести ему лимонов, а в фильме про это не упоминается; 26 В фильме Робинзон не произнёс ни одного слова на французском языке. А в пьесе такие его реплики были.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий