Новости опера итальянка в алжире

Сюжет оперы: итальянка Изабелла приезжает в Алжир, где томится ее жених в плену у местного правителя, который, увидев европейскую красавицу, мечтает заполучить ее в свой гарем и избавиться от надоевшей жены. Глава Санкт-Петербурга поздравил Мариинский театр с премьерой оперы «Итальянка в Алжире». В Астане прошла премьера оперы "Итальянка в Алжире", которую представили в основном учащиеся Международной оперной академии, сообщает ИА

Билеты на оперу «Итальянка в Алжире»

Реалии» Кавказ. Реалии Крым. НЕТ» Межрегиональный профессиональный союз работников здравоохранения «Альянс врачей» Юридическое лицо, зарегистрированное в Латвийской Республике, SIA «Medusa Project» регистрационный номер 40103797863, дата регистрации 10.

В этот вечер на сцене выступили солисты Академии молодых оперных певцов Мариинского театра Санкт-Петербург — известные и перспективные певцы: лауреат международных конкурсов Денис Беганский Мустафа , заслуженная артистка Азербайджана Регина Рустамова Изабелла , лауреат международных конкурсов Павел Стасенко Таддео , лауреат международных конкурсов Екатерина Фенина Эльвира , Рустам Сагдиев Линдоро и Анастасия Вязовская Зульма. Новое прочтение классической партитуры — дерзкий комикс, в котором авантюрная составляющая оригинального сюжета усилена постановочными решениями: события разворачиваются в фотостудии, в которую директор Мустафа обманом заманивает известную на весь мир модель Изабеллу. Визуальным сопровождением представления становятся кадры в стиле классического ретро-комикса по мотивам основных событий спектакля.

Сегодня этот спектакль, возобновлением которого занимался молодой режиссер и хореограф Илья Устьянцев, выглядит рутинерской зарисовкой. Хотя, явно в попытке сближения с аудиторией, театр идет на титанический эксперимент для солистов: утром оперу дают на русском, а вечером - на языке оригинала - итальянском. Правда, не сказать, что зритель, услышав родную речь, живее реагирует на приключения зловредного старикашки, захотевшего на склоне лет устроить свою личную жизнь. При этом русский текст заметно конфликтует и со смысловым, и с техническим аспектами, и с партитурой Доницетти. Поэтому вечерний вариант спектакля, если не в театральном, так в музыкальном плане, выглядит несомненно выигрышнее. Тут и Ольга Пудова почти безукоризненно исполнила партию ловкой красавицы Норины, и Магеррам Гусейнов блестяще воплотил образ обманутого Паскуале. Вообще Магеррам Гусейнов достоин упоминания в "Книге рекордов Гиннесса". Он за сутки спел три! Вечером он был доном Паскуале, а уже утром и днем следующего дня алжирским беем Мустафой в "Итальянке в Алжире".

Звучание старинных инструментов французского оркестра Ensemble Matheus под управлением Жана-Кристофа Спинози добавляет спектаклю динамизма и дарит понимание того, что музыка Россини принадлежит всем временам. Журнал 15.

Ария Изабеллы из оперы Россини Итальянка в Алжире

"Итальянка а Алжире" очаровала московскую публику Глава Санкт-Петербурга поздравил Мариинский театр с премьерой оперы «Итальянка в Алжире».
Глава Санкт-Петербурга поздравил Мариинский театр с премьерой оперы «Итальянка в Алжире» Лондонский симфонический оркестр исполнил произведение Оливье Мессиана - «Т.
Мариинский театр завершил 239 сезон операми-буфф "Дон Паскуале" и "Итальянка в Алжире" Городской фестиваль творчества участников проекта «Московское долголетие «Дороги, которые мы выбираем» – это творческое и интеллектуальное пространство для общения, самореализации, обмена опытом, удовлетворения индивидуальных культурных интересов.

В Мариинке представят премьеру оперы Россини "Итальянка в Алжире"

Но в случае «Итальянки в Алжире» они решили действовать так, будто ничего нет: ни сводок о мигрантах из Северной Африки, ни #metoo и прочего. Глава Санкт-Петербурга поздравил Мариинский театр с премьерой оперы «Итальянка в Алжире». Купить билеты на оперу Итальянка в Алжире в Санкт-Петербурге, билеты по цене от 1200,00 руб. 29 апреля 2024 г. в 12.00, Мариинский театр Итальянка в Алжире, официальные электронные билеты на оперу на сайте «Итальянку в Алжире» Вячеслав Окунев грамотно упаковал в крупномасштабные декорации — белоснежные башни с «оскалом» острых зубцов.

Читайте также:

  • Опера «Итальянка в Алжире»
  • Курсы валюты:
  • Итальянка в Алжире (Россини)
  • Материалы рубрики
  • Опера «Итальянка в Алжире» 2022, Москва — дата и место проведения, программа мероприятия.

Итальянка в Алжире

Россини написал "Итальянку" в Алжире, когда ему был 21 год. Россини заявил, что сочинил оперу за 18 дней, хотя другие источники утверждают, что на это у него ушло 27 дней. Главную партию в своей первой полномасштабной опере-буффа «Итальянка в Алжире» (1813) Джоаккино Россини отдал любимому голосу – колоратурному контральто – и любимой женщине (точнее, одной из них), великолепной Мариетте Марколини. увертюра к опере Россини "Итальянка в Алжире". красивая и яркая опера. Арии прекрасные, все голоса мне показались великолепными. «Итальянка в Алжире», названная Стендалем «высшим достижением жанра буффа», была написана Россини в 1813 году. Но в случае «Итальянки в Алжире» они решили действовать так, будто ничего нет: ни сводок о мигрантах из Северной Африки, ни #metoo и прочего.

Итальянка в Алжире (Россини)

Сходила на вторую "Итальянку в Алжире". В театре наблюдался практически аншлаг. Зал бурно реагировал на каждую арию и каждый ансамбль, в конце были очень хорошие аплодисменты. 29 апреля на исторической сцене Мариинского театра состоятся два показа оперы «Итальянка в Алжире», приуроченные к 210-летию мировой премьеры сочинения. В опере Россини «Итальянка в Алжире» Ильдар Абдразаков исполняет роль бея Мустафы. Премьера оперы «Итальянка в Алжире» состоялась на казахстанской сцене. «Итальянка в Алжире» – пример классической оперы в комическом жанре. Насыщенная событиями опера-буффа потребовала филигранного исполнительского мастерства от всех ее участников.

Комедия с восточным оттенком: в Мариинском театре поставили оперу «Итальянка в Алжире‎»

Во время набега татар девушка была похищена, и после нескольких перепродаж подарена Сулейману по случаю его восшествия на престол. В гареме она получила имя Хюррем. Решительная и властная она пользовалась особой любовью султана и огромным влиянием при дворе. Хюррем принимала иностранных послов, вела переписку с зарубежными правителями и художниками.

Её называли одной из самых образованных и влиятельных женщин своего времени. Европейцы знали Хюррем под именем Роксолана. История этой удивительной женщины и послужила отправной точной сюжета оперы "Итальянка в Алжире".

На протяжении двух столетий "Итальянка в Аджире" Джиаккино Россини всего лишь несколько раз исполнялась в Москве. Опера ставилась итальянской труппой в Петербурге в конце 20-х гг. XIX века.

В СССР звучала в концертном исполнении и на радио. Художественным событием было исполнение партии Изабеллы Зарой Долухановой, выступившей в концертной версии оперы в 1955 году в Колонном Зале.

Но в данную постановку вмешивается человеческий фактор, резко меняя акценты, и главным героем становится Мустафа Ильдар Абдразаков , который и музыкально, и актерски ведет весь состав за собой. Самые восхитительные вокальные красоты, самые уморительные сцены связаны именно с ним. Вот Изабелла пытается «соблазнить» бея, покачивая бедрами, а он, передразнивая ее, повторяет те же движения, но делает это гораздо выразительнее и смешнее. Не говоря уже о сцене посвящения Мустафы в «паппатачи» выдуманный сан, означающий праздную жизнь в сплошных наслаждениях : сначала он сидит в бане-бочке из которой торчит только голова в колпаке , потом курит кальян, а в конце поет потешным фальцетом.

Абдразаков тут настоящий комик, такой оперный Чарли Чаплин, который, что бы ни делал, доводит публику буквально до колик. Конечно, эта роль у Ильдара Абдразакова отточена до блеска: знаменитый бас «дружит» со своим Мустафой уже двадцать лет, где он только его ни пел — в Нью-Йорке, Вашингтоне, Милане, Вене, Цюрихе, в Зальцбурге кстати, с Чечилией Бартоли … А вот для его партнеров по сцене это в основном были дебюты, что создавало заметную «разность потенциалов».

В пути её застает страшная буря и корабль терпит крушение, выбрасывая итальянку и её слугу как раз на берег Алжира, где она тут же попадает во дворец бея. Тем временем, Мустафа бей, желая избавится от надоедливой жены Эльвиры, решает отдать её в жены пленнику Линдору, которому взамен обещает полную свободу. Али пытается отговорить своего бея от такого необдуманного поступка, ведь брак между чужестранцем и турчанкой находится вне закона, однако Мустафе всё нипочём. Когда во дворце алжирского бея появляется красавица-Изабелла, Мустафа влюбляется в неё с первого раза, ведь это девушка его мечты. Изобретательная и очень хитрая итальянка решает воспользоваться ситуацией и придумывается всяческие уловки, что бы задержать свадьбу, освободить своего возлюбленного и вмести с ним и Таддео уехать на родину. Она делает вид, что с радостью принимает ухаживания бея и готова выполнить любое его желание, только при одном условии — он должен организовать большой пир, пригласить всех итальянцев, которые есть в его дворце, и быть на этом пире тем, кого в колоритной Италии называют «папатачи». Как объясняет Изабелла, папатачи в Италии — это очень радушный, щедрый и гостеприимный хозяин, который созывая гостей угощает их роскошными яствами, поит хорошим вином, с ними ест и пьет, однако весь пир хранит молчание, что б на происходило вокруг него. Мустафа не видит в этом ничего подозрительного и считает даже вполне забавным, поэтому без тени сомнения соглашается на сделку.

Постановку «Итальянка в Алжире» представили в Астане 01. Насыщенная событиями опера-буффа потребовала филигранного исполнительского мастерства от всех ее участников. Для труппы это абсолютно новый материал, ведь подобные спектакли редко ставятся во всем мире, поэтому они расширяют возможности для вокалистов, музыкантов оркестра и конечно, формируют вкусы публики.

Онлайн путеводитель по опере и синопсис к опере Джоаккино Россини “ИТАЛЬЯНКА В АЛЖИРЕ”

  • Курсы валюты:
  • Комедия с восточным оттенком: в Мариинском театре поставили оперу «Итальянка в Алжире‎»
  • Россини стучится в дверь
  • В Нью-Йорке отменили спектакль с участием Ильдара Абдразакова

Опера «Итальянка в Алжире»

Режиссер Александр Петров и дирижер Павел Бубельников остроумно и изобретательно воплотили стремительно развивающийся сюжет, лучезарную музыку Россини, его сверкающий деталями музыкальный почерк, ажурные колоратуры арий и искрометность виртуозных ансамблей. Животворящий бальзам для публики! В результате жанр спектакля можно определить как «высокий капустник», каким и надлежит быть настоящей opera buffa озорство, доходящее до гротеска и буффонады, и притом серьезное музыкальное качество. А у алжирского бея под носом шиш.

Оно со всех ног спешит в Алжир в сопровождении верного слуги Таддео, потому что здесь её возлюбленный Линдор попал в плен к корсарам Мустафы.

В пути её застает страшная буря и корабль терпит крушение, выбрасывая итальянку и её слугу как раз на берег Алжира, где она тут же попадает во дворец бея. Тем временем, Мустафа бей, желая избавится от надоедливой жены Эльвиры, решает отдать её в жены пленнику Линдору, которому взамен обещает полную свободу. Али пытается отговорить своего бея от такого необдуманного поступка, ведь брак между чужестранцем и турчанкой находится вне закона, однако Мустафе всё нипочём. Когда во дворце алжирского бея появляется красавица-Изабелла, Мустафа влюбляется в неё с первого раза, ведь это девушка его мечты.

Изобретательная и очень хитрая итальянка решает воспользоваться ситуацией и придумывается всяческие уловки, что бы задержать свадьбу, освободить своего возлюбленного и вмести с ним и Таддео уехать на родину. Она делает вид, что с радостью принимает ухаживания бея и готова выполнить любое его желание, только при одном условии — он должен организовать большой пир, пригласить всех итальянцев, которые есть в его дворце, и быть на этом пире тем, кого в колоритной Италии называют «папатачи». Как объясняет Изабелла, папатачи в Италии — это очень радушный, щедрый и гостеприимный хозяин, который созывая гостей угощает их роскошными яствами, поит хорошим вином, с ними ест и пьет, однако весь пир хранит молчание, что б на происходило вокруг него.

По приглашению театра дети из Мариуполя, отдыхавшие в лагере «Дружных» во вторую смену, посмотрели балет «Дон Кихот». Более 250 детей из музыкальных школ и училищ, учреждений среднего и профессионального образования побывали в мае на премьере оперы «Война и мир». Сейчас город и театр работают над созданием мемориальной зоны поэта Михаила Лермонтова в Доме княгини Шаховской на Садовой улице. В этом доме поэт жил в 1836-37 годах.

С 2016 года это здание - объект культурного наследия регионального значения - передано театру в бессрочное пользование, а земельный участок находится в собственности Российской Федерации. Театр разрабатывает проект приспособления памятника для современного использования.

Некоторые из певцов раскрылись даже в каком-то новом для меня свете, проявив большую внутреннюю свободу, мастерство и россиниевское изящество, которое, видимо, таилось в них потенциально и ждало своего часа. Конечно, мы здесь оставляем за рамками неизбежные исполнительские и интерпретационные огрехи, свойственные любому живому спектаклю, тем более премьерному и такому сложному, а ведем речь только о концептуальных вещах.

Совершенно не умаляя достоинств каждого участника постановки, всё же отмечу — в условиях нынешнего режиссерского безумия, охватившего весь оперный мир, — нельзя переоценить ту роль в итоговом творческом результате, которую сыграл постановщик Евгений Писарев, дебютировавший в новом для себя жанре. Скольких мы уже видели пришельцев-«инопланетян» из мира драматического театра и кино, в том числе и именитых, вальяжно и беспардонно бравшихся за оперные шедевры, не понимая сути этого вида искусства. Как говорится, «наследили» они изрядно. Однако не таков оказался наш дебютант.

Ну, кто бы сомневался, что в его театральном арсенале достаточно средств, чтобы придумать что-нибудь эпатажное и сверхоригинальное, но режиссер предпочел служение опере, что в наше время может расцениваться чуть ли не как подвиг: ведь наверняка найдутся желающие пнуть его за отсутствие в спектакле особых глубокомысленных идей и изощренных зрелищных приемов. Но для нашего спектакля сейчас важно подчеркнуть одно существенное различие — в качестве литературной основы либретто. В «Цирюльнике» мы имеем дело с выдающимся произведением Бомарше, неизмеримо более глубоким и многогранным, нежели текст Луиджи Аннели для «Итальянки». Бессмертное произведение французского драматурга подвергали остракизму и даже одно время запрещали, ибо наряду с чистым комикованием в его новаторской пьесе да и во всей трилогии о Фигаро ощущается общественно-социальный подтекст, придающий ей черты комедии нравов.

Конечно, «Цирюльник» Россини и его литературный первоисточник — две разные вещи. Но отблеск гения Бомарше все равно отражается в нём. Трудно представить себе что-либо подобное в отношении «Итальянки», где доминирует чистая буффоннада, а патриотическое звучание знаменитого Рондо Изабеллы Pensa alla patria часто склонны преувеличивать. Поэтому всяческие попытки обнаружить в этой комедии положений дополнительные скрытые аллюзии равнозначны «поискам черной кошки» там, где ее нет!

В связи с этим чрезвычайно усложняется задача режиссера — ему не за что зацепиться, чтобы явить нам буйство своей безудержной фантазии, призванной скрыть за парадоксами и ребусами новых смыслов и метафор отсутствие музыкального мышления, а также нежелание или неумение искать иные выразительные средства. Конечно, тщательно актёрски прорабатывать мизансцены следуя музыкальному темпоритму труднее, нежели загромождать действие двусмысленными, а, значит, ни к чему не обязывающими постмодернистскими «штучками». Евгений Писарев все это понимает и находит единственно разумное, на мой взгляд, решение — отталкиваться в первую очередь не от текста либретто, а от музыки и ее логики, выраженной в пластике поведения артистов; не от слова, а от чувства, рождающего ситуацию! Воистину, проницателен был Стендаль в своей книге о Россини, когда рассуждал так: «Я все время говорю о музыке и нигде не касаюсь текста… Я беру из либретто только положение; мне нужно только одно слово, обозначающее чувство» курсив мой — Е.

И далее иронизируя, как мало на свете Вольтеров и Бомарше, способных дать хорошую основу для оперы, писатель блистательно формулирует свое отношение к таинству оперного жанра: «Разве не счастье, что дивное искусство, о котором мы говорим, может обойтись без большого поэта? Надо только быть благоразумным и не заниматься чтением либретто». Именно так и поступает в своей постановке Писарев. Он ничего специально не вычитывает в этом сюжете — вся соль его спектакля в ситуациях и положениях, придуманных и выстроенных им на сцене и говорящих сами за себя посредством музыки и пения.

Здесь все растворено в многочисленных пластических нюансах и интонациях. Здесь важнее не что, а как! Описать это детально, практически, невозможно — надо видеть своими глазами. Другое дело — заумные действа с целым букетом культурологических и психологических подтекстов, так и просящихся на страницы научного трактата или, на худой конец, толстого премьерного буклета, чему мы имеем множество примеров.

Слава Богу — ничего этого здесь нет! Итак, принципиальный подход Писарева озвучен, теперь все ж таки надо попытаться кратко, не вдаваясь в подробности обрисовать для читателя, не имеющего возможность посмотреть спектакль, основную режиссерскую идею, благо она отчетливо прочитывается и абсолютно не противоречит буффонному жанру. Пред нами игра, причем восточного происхождения — шахматы. Все происходящее на сцене ассоциируется с шахматной партией, имеющей свою стратегию-интригу.

Это подчеркивается лаконичным сценографическим решением художника-постановщика Зиновия Марголина — на сцене представлены гигантские фантазийного характера шахматные фигуры белого и зеленого цвета символ ислама? Фигуры эти со всей очевидностью символизируют персонажей оперы, передвигаясь по сцене в зависимости от обстоятельств как самостоятельно, так и влекомые участниками спектакля. По ходу действия они иногда модифицируются, выполняя роль реквизита ванну, где нежится Мустафа, или корабль для побега итальянцев из плена. Шахматный мотив — и так вполне явный — Писарев с Марголиным не боятся еще раз подчеркнуть при помощи стоящего в углу шахматного столика с маленькими фигурками.

Постановщики словно напоминают нам: да не ищите вы ничего лишнего и иносказательного, все прозрачно! И… условно — никакого тебе дворца с его роскошными покоями, берега моря, корабля — всего того, что обозначено в ремарках композитора. Вся же необходимая оперная восточная роскошь без нее не обойтись! В таком решении заключен один из самых плодотворных путей для сценического воплощения классической оперы.

Он равноудален как от пыльной рутины оперного натурализма, так и от радикальной актуализации. Впрочем, об этом я уже неоднократно говорил в своих статьях. Шахматы — это борьба, соревнование.

Россини стучится в дверь

Зальцбург-100: Итальянка в Алжире Пост автора «Мариинский театр» в Дзене: Жаркая «Итальянка в Алжире» Так далеко героиня оперы Россини забралась потому, что ищет своего возлюбленного.
Оперный фейерверк веселья Итальянка в Алжире, опер Сюжет оперы Джоаккино Россини «Итальянка в Алжире» связывают с турецкой легендой о Роксолане.
Итальянка в Алжире | MAMT Стоит особо отметить, что премьера оперы «Итальянка в Алжире», как и Международный фестиваль «ОПЕРАЛИЯ», проводится при содействии Министерства культуры и спорта РК.
Оперный фейерверк веселья Итальянка в Алжире, опер Рождение «Итальянки в Алжире» на сцене «Зазеркалья» – факт вполне сенсационный первая постановка этой оперы на русской сцене, силами отечественной труппы.

Опера «Итальянка в Алжире

В течение последующих двух лет после успешной премьеры композитор вносил изменения в партитуру. На сцене Неаполя и Милана опера проходила с учётом авторских доработок. Милан, Рим, Венеция рукоплескали маэстро и с нетерпением ждали от него новых шедевров. Фурор, произведённый динамичной оперой, в богемном обществе Италии отчасти был порождён точным попаданием автора в настроение, которое преобладало в кругах аристократии и простых обывателей. Итальянцы всей своей неугомонной душой стремились к независимости, но вынуждены были пребывать под властью австрийских и французских в северных областях военачальников. Очевидные патриотические мотивы в сюжете и музыкальном сопровождении, столь виртуозно выраженные в опере, укрепили в итальянцах веру в свою исключительность, самобытность и превосходство. Опера Россини возымела грандиозный общественный отклик и обнаружила национальное стремление к объединению государства под собственным флагом.

Постановки оперы «Итальянка в Алжире» В январе 1819 года «Итальянка в Алжире» была поставлена на сцене Королевского Театра в британской столице, в ноябре 1832 года — в Нью-Йорке. Опера была включена в репертуар многих театров Западной Европы. Второе дыхание произведение обрело после Второй мировой войны многочисленные постановки проходили с неизменным успехом. В 1998 году французский режиссёр Андре Фледерик создал музыкальную комедию с одноимённым названием, где главную роль исполнила Дженнифер Лармор. До Российской Империи комическая опера «добралась» в 1817 году, публика в Петербурге имела возможность оценить оперу в переводе на немецкий язык. Затем в 1822 году произведение было исполнено итальянскими вокалистами в московском театре Апраксина на Знаменке.

В 2009 году в Санкт-Петербурге на сцене театра «Зазеркалье» опера была поставлена силами отечественной труппы.

И, кстати, вернуть эту оперу на сцену прославленного театра художественному руководителю и директору Мариинки Валерию Гергиеву посоветовал никто иной, как Ильдар Абдразаков, который неоднократно пел главную мужскую партию в опере "Итальянка в Алжире" на самых разных сценах мира - в Нью-Йорке, Вашингтоне, Милане, Вене, Цюрихе и Зальцбурге. Скоро будет двадцать лет, как она появилась в моём репертуаре, и я периодически к ней возвращаюсь с огромным удовольствием! Согласно жанру, герои оперы изображены с предельным гротеском - особенно алжирский бей Мустафа, пресытившийся женой Эльвирой и воспылавший безумной страстью к итальянке Изабелле, захваченной пиратами и попавшей в его гарем. Стоит напомнить, что именно с этой партией Ильдар Абдразаков дебютировал в нью-йоркском Метрополитен-опера в 2004 году, а титульную партию тогда исполняла Ольга Бородина, на которой в то время башкирский бас был женат.

В 2015 году Ильдар Абдразаков вновь вышел на сцену в Нью-Йорке с этой партией, а Изабеллу уже пела итальянка родом из знойной Сицилии Марианна Пиццолато. Спектакль произвёл настоящий фурор и, если полистать прессу тех лет, можно обнаружить массу восторженных отзывов о выступлении нашего земляка. И так как я сам родился в мусульманской республике, мне всё это близко, - прокомментировал Ильдар Абдразаков новую постановку "Итальянки".

Таддео, преследуемый палачом, просит милости бея, и тот жалует ему титул каймакана наместника.

Евнухи прославляют Таддео, одетого в турецкое платье, с тюрбаном на голове и саблей в руках, как великого каймакана, покровителя мусульман. За это бей требует, чтобы «дядя» помог ему покорить «племянницу». Эльвира сообщает Изабелле, что Мустафа намеревается пить с ней кофе наедине. Хитрая итальянка предлагает незадачливой сопернице понаблюдать из соседней комнаты, как следует управлять мужьями.

Готовясь к встрече с беем, Изабелла догадывается, что тот подглядывает за ней. Девушка с ловкостью притворяется, будто хочет понравиться претенденту на ее руку. За ней с восхищением наблюдают и Линдоро с Таддео. Мустафа, предвкушая встречу, умоляет «дядю» оставить его с Изабеллой вдвоем, как только он подаст знак — чихнет.

Каймакан, однако, не желает замечать никаких знаков, отчего бей приходит в бешенство. Вдобавок к этому итальянка приглашает на кофе Эльвиру. Сцена заканчивается всеобщей суматохой. Али размышляет об итальянских женщинах, одна из которых выставила алжирского бея глупцом.

Линдоро и Таддео выясняют отношения: каждый считает себя единственным возлюбленным Изабеллы. Тем не менее они должны объединиться, чтобы осуществить ее дерзкий план. Линдоро уверяет Мустафу в любви Изабеллы, ведь она готовит торжественную церемонию возведения его в почетный сан паппатачи ит.

А вот сам Ильдар Абдразаков, судя по всему, остался доволен работой с бельгийскими режиссерами, хотя и признался, что ему было не просто сразу принять столь необычную трактовку тандема Лейзера и Корье. А блистательное исполнение и явный комический талант нашего знаменитого земляка, без сомнения, стали настоящим украшением спектакля.

Кстати, партию Мустафы Ильдар Абдразаков и прежде исполнял не раз на самых знаменитых сценах мира, в том числе в нью-йоркском «Метрополитен-опера». В отличии от Чечилии Бартоли, которая впервые за свою почти тридцатилетнюю певческую карьеру спела партию Изабеллы. После первого представления международная труппа, занятых в постановке артистов, отметила премьеру — торт на пару разрезали главные герои вечера — Ильдар Абдразаков и Чечилия Бартоли. Всего в рамках программы «Зальцбургский летний фестиваль» запланировано пять постановок «Итальянка в Алжире», которые покажут на сцене малого фестивального дворца «Haus fur Mozart».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий