Новости несмотря на перевод

При переводе принимается во внимание грамматическая категория рода. Правильное написание выражения «несмотря на» зависит от того, какой частью слова является интересующее слово. контексты с "несмотря на" в русском с переводом на английский от PROMT, несмотря на то, несмотря на то что, несмотря на это, устойчивые словосочетания и идиомы, значения слов в разных контекстах. Возможность ядерной аварии на Запорожской АЭС (ЗАЭС) остается реальной, несмотря на перевод всех ее энергоблоков в режим холодного останова.

Правильное правописание: «несмотря на» или «не смотря на»

Оба варианта написания: «несмотря на» и «не смотря на» возможны. Правописание будет зависеть от того, какая часть речи перед нами: производный предлог «несмотря на» пишется слитно, а деепричастие с отрицательной частицей не «не смотря на» — раздельно. Перевод НЕСМОТРЯ НА на английский: in spite, even though, though, even, although. с вин. п., употребляется при выражении уступительных отношений вопреки чему-либо, независимо от чего-либо И, несмотря на категорический, граничащий с оскорбительным тон, каким Жуков отдавал приказы, несмотря на это, а может быть, как ни странно. В статье рассматриваются варианты написания словосочетания "несмотря на", а также разбираются правила пунктуации с ним. предлог Обстоятельственные обороты «несмотря на + существительное» обычно выделяются знаками препинания (запятыми). Несмотря на плохую погоду, мы решили отправиться в лес по грибы. (оборот начинает предложение – запятая ставится после существительного).

Как правильно: несмотря или не смотря?

У многих возникают проблемы с написанием фразы "несмотря на" (писать вместе или раздельно, выделять ли запятыми), поэтому мы сегодня разберем все варианты. «Несмотря на» — попугайчики-неразлучники, здесь слово «несмотря» пишется слитно, поскольку перед нами производный предлог. Как правильно пишется производный предлог «несмотря на» – слитно или раздельно – Самые лучшие и интересные новости по теме: Запятые, знания, правописание на развлекательном портале

Несмотря на

Примеры использования несмотря на перевод в предложениях и их переводы. Баррель WTI потерял половину процента на момент написания данной статьи, несмотря на перевод даты погашения контракта на август с более высокой ценой. Но несмотря на негодование, Коба не заявил прямо о своем неучастии в терроре. контексты с "несмотря на" в русском с переводом на английский от PROMT, несмотря на то, несмотря на то что, несмотря на это, устойчивые словосочетания и идиомы, значения слов в разных контекстах.

«Несмотря на» или «Не смотря на» — Как пишется?

О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. Приложение 3 Зритель должен был поверить, что перед ним человек, остающийся невредимым, несмотря на то что сквозь него пропускают токи необычайной силы. Олеша, Зрелища. Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга, дышал со дня рождения воздухом Невского проспекта и сосал молоко охтенской кормилицы, он весь тем не менее состоял из одной быстроты и юркости. Григорович, Карьерист.

Как проверить слитное написание Если речь идет о предлоге «несмотря на», как пишется правильно, можно определить разными методами, причем использовать все необязательно. Можно просто запомнить самый удобный из приведенных ниже: к предлогу служебной части речи нельзя поставить вопрос, а к остальным членам предложения его поставить просто; сложную конструкцию, выполняющую роль предлога, можно заменить синонимичной, выполняющей аналогичную роль; приставка «не» в слове «несмотря» не опускается, иначе теряется смысл высказывания, оно выглядит несвойственным литературному языку. Неизменность отглагольного предлога, возможность замены синонимом, иногда с изменением форм существительного, неспособность поставить вопрос к конструкции — все это признаки слитного написания. Об этом наглядно свидетельствуют приведенные примеры: Кот настойчиво просился на улицу, несмотря на что? Она была ужасно занята, но несмотря на что? Мы пошли купаться, несмотря на что?

Он был бодр и энергичен, несмотря на преклонный возраст вопреки преклонному возрасту.

Приведем примеры: He is hungry in spite of eating three big hamburgers. She has a good mood despite the bad weather.

Старайтесь не путать его с despite, иначе получится грамматическая бессмыслица. У слова although есть два синонима — though и even though. Казалось бы, в чем же разница?

Though просто употребляется реже, чем although.

Вопреки чему л. Он был весел, несмотря на боль. Тургенев, Новь.

Не смотря на — несмотря на

Literature Скажи этой старой корове, что несмотря на ее угрозы, я придерживаюсь своего обещания. Tell the old cow of a chieftainess that, notwithstanding her threats, I stick to my promise. Literature Всей душой и сердцем, пусть она едва его знала, и даже несмотря на... Literature Несмотря на свою простоту, ракетные двигатели зачастую опасны и подвержены взрывам. Despite their simplicity, rocket engines are often dangerous and susceptible to explosions. Despite this crash effort, the new system lagged beninl Its 1 deadlines.

Literature — Несмотря на то, что я нагородил, несмотря на все мои ошибки? Despite progress and efforts being made by the international community, much remained to be done. UN-2 Практика сохраняется, несмотря на юридические запреты. The practice persists, despite legal bans.

Правило пунктуации Производный предлог и деепричастие на письме выделяют запятыми. Исключения составляют случаи, когда служебная часть речи и лексема входят в состав сказуемого или связано с ним по смыслу. В качестве примера: Буратино пошёл искать поле чудес несмотря на запреты. Вы узнаете значение слова, а также выучите правило и закрепите его с помощью примеров. Слова, принадлежащие к разным грамматическим категориям, звучат одинаково в разговорной речи. При переходе на письмо важно их грамотно написать. Для этого нужно запомнить, как пишутся производные предлоги и деепричастия со служебными словами. Уметь пользоваться словами-заменами, чтобы выяснить, к какой части речи принадлежит проблемная лексема. Поделиться с друзьями:.

В данном приведенном примере не смотря на является деепричастием, а значит, НЕ нужно писать раздельно: Не смотря ни на кого, Алина выбежала из дома. Чтобы было проще распознать, какой частью речи является несмотря на, запомните следующее. Это деепричастие, если, опустив не, смысл предложения изменится на противоположный: Глядя на кого-то, Алина выбежала из дома словосочетание синонимично глаголу не глядя , при нем находятся существительные либо местоимения с предлогами с, на, по Она выбежала из дома, даже не смотря на него ; поскольку присутствует добавочное действие, в предложении обязательно будет глагол со значение основного действия.

Несмотря на предупреждения полиции, толпа зевак только увеличивалась. Despite police warnings that they were in danger, the crowd packed in closer and closer. Несмотря на предупреждение Аридаты, она снова попыталась задействовать "люби меня". Несмотря на предупреждение сестры, он был способен проговорить несколько часов подряд. Несмотря на предупреждение, он приблизился к нем на пару шагов. Она узнала его. Despite the warning, he took two steps towards her. Then she knew who he was. Our government was well aware this colony was being founded despite the warnings of the Conclave, Несмотря на предупреждение, раздалось несколько сдавленных вскриков, хоть и негромких. Несмотря на предупреждение, я только и успел, что перехватить щенка покрепче и вцепиться в ветку. Despite his warning, it was all I could do to keep a firm hold on both the fu pup and the tree limb. Несмотря на предупреждение Консардайна, я осмотрел стены спальни и ванной, трогая их в разных местах. How many English words do you know?

Гросси назвал реальной ядерную аварию на Запорожской АЭС

На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "несмотря на ситуацию" из русский в английский. Несмотря на обстоятельства, работа Спенсер действительно очень хороша. Еще значения слова и перевод НЕСМОТРЯ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях. Несмотря на победу в соревнованиях, наша команда не прошла в следующий этап. Перевод контекст "Несмотря на новости" c русский на английский от Reverso Context: Таким образом, несмотря на новости о том, что актер стал отцом в 70 лет, вероятность такого развития событий довольно мала.

Несмотря на

Переводы слова несмотря с русский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «несмотря» на русский языке. Халеев Олег (ст.) Ответ справочной службы русского языка Ср.: несмотря на, предлог (несмотря на все трудности, несмотря ни на что), но деепр. не смотря (не смотря по сторонам). Автоматический перевод. despite, in spite of, notwithstanding, in despite of, with, although, after all, though, nevertheless, tho', when. Правильное написание выражения «несмотря на» зависит от того, какой частью слова является интересующее слово. несмотря на – поиск в словарях русского языка на справочном-информационном портале Когда пишется «несмотря» «Несмотря на» — попугайчики-неразлучники, здесь слово «несмотря» пишется слитно, поскольку перед нами производный предлог.

«Несмотря ни на что» – как правильно писать?

Чтобы было проще распознать, какой частью речи является несмотря на, запомните следующее. Это деепричастие, если, опустив не, смысл предложения изменится на противоположный: Глядя на кого-то, Алина выбежала из дома словосочетание синонимично глаголу не глядя , при нем находятся существительные либо местоимения с предлогами с, на, по Она выбежала из дома, даже не смотря на него ; поскольку присутствует добавочное действие, в предложении обязательно будет глагол со значение основного действия. Если несмотря на можно без ущерба для смысла заменить на не учитывая, наперекор, вопреки, то перед вами предлог и НЕ пишется слитно.

Например, «Кошка упорно тащила из тарелки колбасу, не смотря по сторонам». Думаю, понятно, что основное действие тут описывает глагол «тащить», а «не смотря» — это добавочное действие, сопровождающее процесс кражи.

Когда пишется «несмотря» «Несмотря на» — попугайчики-неразлучники, здесь слово «несмотря» пишется слитно, поскольку перед нами производный предлог. Смысл его понятен: «вопреки чему-либо, невзирая на что-то», например, «Несмотря на плохую погоду, мы пошли гулять». Есть ещё конструкция «несмотря ни на что», в которой стоит запомнить частицу «ни», ведь её часто путают с «не». Значение у этого сочетания схожее: «вопреки всему, невзирая ни на что при любых условиях, обстоятельствах ».

Например, «Кошка будет орать в пять утра, несмотря ни на что». Не забывайте и о существовании союза «несмотря на то что», в котором искомое слово тоже пишется слитно.

Несмотря на проливной дождь хотя и шел дождь , поход все же не отменился. Правило для "Не смотря на" Если это деепричастие с частицей не и предлогом на, то пишем раздельно: не смотря на. Здесь действует общее правило правописания не с деепричастиями: не с деепричастиями пишем раздельно. Очень просто понять, что перед вами именно деепричастие.

Данное словосочетание в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности. Давайте с этим разберёмся. Существует два варианта правописания анализируемого словосочетания: «несмотря на», где выражение пишется в два слова, «не смотря на», где выражение пишется в три слова. Как правильно пишется: «несмотря на» или «не смотря на»? Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными. Выбор в пользу первого или второго варианта будет зависеть от контекста.

Примеры употребления "несмотря на" в русском

В таком случае появляется другое лексическое значение у лексемы: дополнительное действие при основном глаголе-сказуемом. Не смотря в корень проблемы, он делал преждевременные выводы. Так как деепричастие является особой глагольной формой, то перенимает признаки глаголов и подчиняется тем же самым орфографическим правилам. Отрицательная частица не и деепричастие в предложении пишутся раздельно.

Предлог несмотря и деепричастие не смотря произошли от общей самостоятельной части речи, но выполняют разную функцию. Примеры предложений Несмотря на предостережения, он отправился на прогулку по ночному городу. Девчонки быстро шли по дорожке, не смотря на мальчишек, сидящих на скамье.

Правило пунктуации Производный предлог и деепричастие на письме выделяют запятыми. Исключения составляют случаи, когда служебная часть речи и лексема входят в состав сказуемого или связано с ним по смыслу.

Ты заметила, что он никогда не смотрит прямо на тебя? Our research showed that teenage girls were hacked off with seeing very glamorous models in ads.

If a joint owner despite a warning substantially fails to fulfil his or her obligations, the committee of the jointly owned property can order him or her to sell the section. После возникновения подозрений полиция предупредила его о том, что ему следует избегать контактов с этим несовершеннолетним, однако, несмотря на предупреждение, автор не смог отказаться от дальнейшего общения и совершил новые противоправные деяния. Police warned him to stay away from the boy after suspicions were aroused, but despite the warning the author was unable to resist further contact and committed further offences.

Например, обязательство изготовителя поставить товары определенной торговой марки исключительно покупателю рассматривалось как существенное нарушение в том случае, когда изготовитель выставлял эти товары на ярмарке для продажи и не снимал их оттуда, несмотря на предупреждение покупателя1. Когда правительство, руководимое БДП, объявило свою цель - внедрить ядерное оружие и провести ядерные испытания, официально не было выражено никакой озабоченности, несмотря на предупреждения, доведенные до руководителей крупных держав в письмах премьер-министра Наваза Шарифа. When the BJP—led Government declared its aim of inducting nuclear weapons and conducting nuclear tests, no official concern was expressed, despite the warning conveyed in the letters sent by Prime Minister Nawaz Sharif to the leaders of the major Powers. Несмотря на предупреждение о серьезных последствиях, боснийские сербы отвергли окончательное компромиссное предложение пяти государств контактной группы, которое предоставляет им 49 процентов территории страны, больше двух третей которой они заняли силой.

Despite the warning of dire consequences, the Bosnian Serbs have rejected the final compromise proposal of the five-nation Contact Group, which awards them 49 per cent of the country, over two-thirds of which they have taken by force. Несмотря на предупреждение, все верили, что находятся уже на борту траулера. Despite prior warning, everyone had believed themselves aboard a harvestship. Несмотря на предупреждения полиции, толпа зевак только увеличивалась.

Despite police warnings that they were in danger, the crowd packed in closer and closer. Несмотря на предупреждение Аридаты, она снова попыталась задействовать "люби меня".

Несмотря на все свои усилия , он провалил экзамен. In spite of all his efforts, he failed the exam. Несмотря на то, что он извинился , я все еще очень зол. Несмотря на то, что она сидит на диете , шоколадный торт все еще соблазняет ее. Even though she is dieting, the chocolate cake still tempts her. Несмотря ни на что, она ждала от него успокаивающих слов.

In spite of everything, she was expecting reassuring words from him. Несмотря на то, что было холодно , мы вышли погулять. Even though it was cold, we went out for a walk. Люси закрыла лицо руками , и слезы , несмотря на нее, пробежали по ее пальцам. Lucy covered her face with her hands, and the tears, in spite of her, forced their way between her fingers. Несмотря ни на что, я ухожу , когда дождь прекратится. Несмотря на то, что все наши знания начинаются с опыта , это не все приходит из опыта. Несмотря на неоднократные предупреждения , Том не переставал это делать.

Дэн полон решимости остаться здесь , несмотря ни на что. Dan is determined to stay here, no matter what. Том и Мэри решили пойти на пикник , несмотря на дождь. В 2020 году использование немецкого языка во всех государственных учреждениях было отменено в пользу английского, несмотря на массовые протесты со стороны населения. In the year 2020, the use of the German language in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population. Несмотря на все наши внешние различия , мы, по сути, все разделяем один и тот же гордый титул, Самый важный пост в демократии: гражданин. For all our outward differences, we, in fact, all share the same proud title, the most important office in a democracy: Citizen. Несмотря на то, что он сделал много ошибок , он не пожалел.

Несмотря на то, что вы пришли в кинотеатр , чтобы посмотреть фильм, вы заснули. Это ужасно. Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. Я никогда не видел , чтобы у кого-то была такая хорошая жизнь, несмотря на всю его борьбу. Все это показалось ей настолько нелепым , что, несмотря на все усилия , она разразилась неудержимым смехом. The whole struck her as so ridiculous that, despite every effort to the contrary, she burst into a fit of incontrollable laughter. Несмотря на то, что я бросил курить , я все равно время от времени хочу выкурить сигарету. Несмотря на успехи медицины , внематочная беременность остается одной из основных причин материнской смертности во всем мире.

Несмотря на перевод

Мы не должны проявлять самоуспокоенность и позволять, чтобы игральные кости решали, что произойдет завтра. Сегодня мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы свести риск аварии к минимуму", - сказал он. С сентября 2022 года все блоки Запорожской АЭС остановлены. Пять из них находились в состоянии "холодный останов", один - в состоянии "горячий останов".

Что известно об ударах ВСУ по Запорожской АЭС "Несмотря на то что шесть реакторов станции находятся в режиме холодного останова, а последний энергоблок переведен в этот режим два дня назад по рекомендации МАГАТЭ, потенциальная опасность крупной ядерной аварии остается вполне реальной", - отметил Гросси. Мы не должны проявлять самоуспокоенность и позволять, чтобы игральные кости решали, что произойдет завтра. Сегодня мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы свести риск аварии к минимуму", - сказал он.

С сентября 2022 года все блоки Запорожской АЭС остановлены.

Мэри продолжала работать несмотря на болезнь. Mary kept on working in spite of her illness.

В пункте 3 рассматривается возможность причинения значительного ущерба, несмотря на выполнение обязанности проявлять должную заботливость и, следовательно, положений пункта 1. Paragraph 3 deals with the eventuality where significant harm is caused inspite of compliance with the duty of due diligence and, hence, with paragraph 1. Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.

Despite the promises, aid continued to decline. Несмотря на всё его богатство, он несчастен. For all his wealth, he is unhappy.

Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы. Он счастлив, несмотря на свою неудачу. He feels happy in spite of his failure.

For all the uncertainties about the Balkans, one thing stays the same. Несмотря на этот огрех, Флинн заостряет внимание на своих заслугах. That blemish notwithstanding , Flynn highlights his record. Он приехал вовремя несмотря на дождь. He arrived on time in spite of the rain.

В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Бангладеш в отдельности, как и многие другие страны, обладает незначительными возможностями оказывать влияние на процесс решения глобальных вопросов в области разоружения, несмотря на нашу твердую приверженность этой цели. In conclusion, I would like to emphasize that, individually, Bangladesh, like many other countries, has only a marginal ability to influence the global issues of disarmament inspite of our firm commitment. Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.

Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий