Новости лоэнгрин большой театр

вчера вечером наслаждалась этой чудной музыкой и великолепными голосами. вагнеровский "Лоэнгрин", который не ставился на этой сцене с 20-х годов прошлого века. Смотрите свежие новости на сегодня в Любимом городе | Большой театр отменил показы постановки оперы Вагнера "Лоэнгрин". С 17 по 21 января Большой театр приглашает зрителей на оперу «Лоэнгрин» Рихарда Вагнера. Оперу Рихарда Вагнера "Лоэнгрин" спустя почти сто лет представили на Исторической сцене ГАБТа, отметили в пресс-службе театра РИА Новости, 25.02.2022.

В Большом театре снова поставили оперу Рихарда Вагнера "Лоэнгрин"

Исполняется на немецком языке с русскими супратитрами. Билеты можно купить на сайте театра. Ближайшие даты — с 9 по 13 ноября.

И здесь мы подходим к тому, что никаких возражений, почему бы не быть так, как увидела «Лоэнгрина» команда канадского режиссера, не возникает. Но тогда на повестку дня встает один последний вопрос — насколько эстетически органично это видение коррелирует с жанровой спецификой сюжетной истории. Никаких сомнений не возникает и на этот счет: толерантность невероятно зрелищной высокотехнологичной постановки специфике жанра оперы вообще и музыкальной романтической драмы Вагнера в частности очевидна. В силу сказанного, когда визуальный пласт романтической до мозга костей постановки в отличие от «режоперы» дарит приятное умиротворение и самозабвение, на первый план выступает сама музыка, которая в операх Вагнера всегда едва ли не главный коллективный герой!

Понятно, между довольно мягкой «режоперой» Андреаса Хомоки и неоклассикой романтизма Франсуа Жирара каждый сделает свой выбор, но рецензент обеими руками голосует за канадский вариант. Толерантность обсуждаемой постановки зиждется, похоже, еще и на том, что перед нами — совместная постановка Большого с нью-йоркским театром «Метрополитен-опера», в котором гримасами «режоперы» широкую публику пугают не так уж часто, как в трещащей сегодня по всем культурным швам «просвещенной» Европе. А посему переходим к музыке — к той нематериальной субстанции, градус восприятия которой радикальные изыски режиссуры деструктивно снизить, конечно же, могут, однако исказить первозданную музыкальную суть попросту бессильны. И поэтому в наше оперно-режиссерское безвременье концертные исполнения способны вызывать тот неподдельный слушательский оптимизм, которого от театральной постановки порой и не дождешься. На этот раз дождались, и важно заметить, что Вагнер задействует в этом опусе развитую хоровую составляющую. Смешанный хор включает теперь в себя и женскую группу, и две мужские, так что последние — коллективные гласы брабантцев и германцев саксонцев. Хоровые страницы потрясающе монументальны и живописны, и хор Большого театра главный хормейстер — Валерий Борисов живописует их в звуке поистине изумительно!

Но, конечно же, все нити партитуры, держит в своих руках музыкальный руководитель и дирижер постановки, молодой маэстро Эван Роджистер, обладатель двойной американо-германской «прописки». Филигранно точно и вдохновенно вплетая каждую нить в общее полотно спектакля, полный доверительный контакт он находит и с музыкантами оркестра, и с артистами хора, и с певцами. Этого дирижера мы хорошо знаем и вполне позитивно помним по премьере « Богемы » Пуччини в 2018 году на Новой сцене Большого та премьера в главном музыкальном театре России стала для него дебютом.

В Большом театре снова поставили оперу Рихарда Вагнера "Лоэнгрин" Первый из премьерных показов состоится уже сегодня, 24 февраля. Автор: Ревизор. Фото: forum. Это премьера новой постановки, осуществленной совместно с театром Метрополитен-опера Нью-Йорк.

Примечательно то, что опера "Лоэнгрин" возвращается в репертуар Большого театра с почти столетним перерывом, сообщили в театре. Последний раз ее показывали на этой сцене в 1930-е годы с участием Леонида Собинова и Антонины Неждановой. С уходом этих певцов со сцены опера также "ушла" из ГАБТа. Ее постановку на сцене Большого театра ведет мощная интернациональная команда.

Он стремится попасть к людям, мечтая о земной жизни и любви. У него появляется такая возможность, но все оказывается слишком сложно. Тому множество причин — исторических, политических. Руководство Большого пригласило меня осуществить постановку этой оперы на Исторической сцене. Это доказывает, что театром руководят люди, открытые новым веяниям.

«Лоэнгрина» в Большом театре прочитали в стиле позднего Вагнера

Но как бы то ни было, «Лоэнгрина» в Большом театре после революции не ставили со времени премьеры 1923 года с Леонидом Собиновым и Антониной Неждановой, а также semi-stage проекта 1956 года, осуществленного для фондов Всесоюзного радио уже с Иваном Козловским. Премьера «Лоэнгрина» в Большом театре состоялась 24 февраля 2022. Режиссер Франсуа Жирар вспоминает, что вместо того, чтобы праздновать премьеру, все создатели спектакля – русские, украинцы, американцы, французы – весь день смотрели и слушали новости. Примечательно то, что опера "Лоэнгрин" возвращается в репертуар Большого театра с почти столетним перерывом, сообщили в театре. Это совместный проект Большого театра и Метрополитен-оперы в Нью-Йорке.

6 марта 2022

Государственный академический Большой театр России отменил показы оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин», которые должны были состояться 6, 7, 8, 9 и 10 марта, сообщает «Москва 24». В репертуар Большого театра после 86-летнего перерыва вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин». Рабочий сцены Большого театра в Москве пострадал в результате падения на него декорации оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин», сообщает Telegram-канал Mash.

Опера «Лоэнгрин» в Большом театре

И потом все уже зависит только от зрителя: насколько он может почувствовать нашу работу и хочет глубоко проникнуть в суть. Но я этот выбор за публику делать не хочу. Франсуа Жирар: Первоначально было непросто. Я начал в кино. Фильм может жить вечно. Сегодня смотрят фильмы, которые я сделал и пятнадцать лет назад… Когда я начал заниматься театром, я не мог представить себе, что после последнего спектакля спектакль больше не будут играть никогда! Для меня это казалось какой-то несправедливостью и было шоком. Сейчас я уже стал другим и понимаю, что если в таких огромных театрах, как Метрополитен-опера или Большой, спектакль продержится в афише несколько лет, то это будет прекрасно.

А что касается Cirque du Soleil, то там я провел самые потрясающие годы! Трудно объяснить феноменальный успех Cirque du Soleil, но есть подлинное видение театра у Франко Драгоне, который начал с Ги Лалиберте. Мне кажется, что во многом этот успех зависит именно от личностных качеств Ги, который вместе с Франко создал особый театр, очень красивый и чистый. Люди, с которыми я встречался в Cirque du Soleil, они действительно любят художника, режиссера по-настоящему. Это были самые счастливые годы моей работы! Можно говорить о множестве различий между Нью-Йорком и Москвой, особенно сейчас, но даже во время холодной войны музыка связывала людей А чем вы займетесь после Вагнера? Франсуа Жирар: Трудно сказать.

Обычно я люблю чередовать работу в опере со съемками фильма. Но из-за ковида все замыслы и планы сегодня похожи на мираж. Наша жизнь утратила даже минимальную предсказуемость, и это ужасно. Но мне бы очень хотелось вернуться в Россию в качестве путешественника, потому что единственный маршрут, который я успел освоить за шесть недель работы над "Лоэнгрином", это отель - Большой театр и обратно.

Карина Макарян.

Своим успехом в Москве она обязана прежде всего знаменитым исполнителям партий Лоэнгрина и Эльзы — Леониду Собинову и Антонине Неждановой. В 1930-х годах, вскоре после их ухода со сцены, прервалась и сценическая история в Большом театре оперы о легендарном рыцаре Священного Грааля. И вот, спустя почти столетие «Лоэнгрин» возвращается на Историческую сцену 24 февраля 2022 года.

Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.

Краткое содержание

  • Подразделы
  • «Лоэнгрин» в Большом театре: klarissa45 — LiveJournal
  • Новый «Лоэнгрин» на сцене Большого театра
  • В Большом театре поставили оперу-фэнтези и оперу-раритет - 7Дней.ру

Большой театр отменил совместную с «Метрополитен-опера» постановку «Лоэнгрина»

На Исторической сцене Большого театра идет романтическая опера Вагнера “Лоэнгрин”, совместная постановка Большого театра и “Метрополитен-оперы”. В последнее время Большой театр почти не ставит многочасовые оперы, на подобии "Жизнь за царя". Новый «Лоэнгрин» на сцене Большого театра. Мариинка откроет оперой «Лоэнгрин» месяц Вагнера в честь его 210-летия.

Опера «Лоэнгрин» в Большом театре

вагнеровский "Лоэнгрин", который не ставился на этой сцене с 20-х годов прошлого века. Государственный академический Большой театр России (ГАБТ) на своей Исторической сцене представит в четверг премьеру оперы Рихарда Вагнера "Лоэнгрин", которая не значилась в текущем репертуаре уже почти 100 лет. Когда увидела в афише этот Лоэнгрин со Стихиной, поблагодарила собственную жабу, которая не дала собраться на Лоэнгрина в Большой. С 17 по 21 января Большой театр представляет одну из главных премьер сезона – постановку оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин». В Большом театре совместно с Нью-Йоркской Metropolitan Opera готовится показ оперы Вагнера «Лоэнгрин». Большой театр сохранит в репертуаре оперы «Саломея» и «Лоэнгрин», поставленные в сотрудничестве с нью-йоркской Метрополитен-оперой.

Большой театр отменил совместную с «Метрополитен-опера» постановку «Лоэнгрина»

Он был широко распространен, например, во Франции. А поэма французского трувера Жана Ренара 117? Другая ветка легендарного сюжета тянется из XIII века. Это поэмы Конрада Вюрцбургского и о турнире в Варбурге, с которой и начал знакомство с сюжетом Рихард Вагнер. История Лоэнгрина несколько раз встречается и у братьев Гримм в их двухтомном собрании «Немецкие предания» 1816 — 1818.

Вагнер, несомненно, был хорошо знаком не только с названными вариантами сюжета, но и использовал при создании либретто к «Лоэнгрину» многие другие средневековые литературные источники. Композитор собрал сюжет, который объединяет множество легенд и сказаний. Им была проведена большая исследовательская работа, которая также отмечена печатью творческого таланта. Ваш «Лоэнгрин» — это величайшая работа от начала до конца.

Моё сердце плакало несколько раз. Опера в целом — неделимое чудо, я не могу сосчитать количество пассажей, комбинаций, эффектов… Дуэт Эльзы и Лоэнгрина в третьем акте, — по-моему, кульминация настоящего искусства во всей своей красе.

Мы не раз его слышали в МЕТ опере — в «Фаусте», в роле Ленского в Евгении Онегине кстати, он абсолютно без акцента говорит и поет по-русски , а недавно в роли Лориса Ипанова в опере «Федора». Бечала безусловно входит в пятерку лучших теноров мира. Он еще молодой, у него все впереди. Вторым по значению человеком в этом спектакле а может и первым — это трудно измерить является невероятно темпераментный дирижер-виртуоз, главный дирижер Янник Незе-Сегу. Мы сидели недалеко от него, и чувствовали, как от него буквально летели искры.

И этот вулкан не преувеличиваю! А как играют дополнительные духовые, то прямо со сцены, а то из боковых балконов. Тоже особый шик! Кстати, оперных «шлягеров», «хитов» в этой опере немного. Это вполне укладывается в эстетику среднего и позднего Вагнера. В его операх после «Лоэнгрина» практически нет мелодий, которые легко запомнить или напеть. В этом его отличие от многих коллег, композиторов-современников, в частности от великих итальянцев Верди и Пуччини.

Но это ничуть не умаляет его величия. Сила Вагнера в другом, и количество его поклонников в мире с каждым годом все увеличивается. Остальные исполнители тоже были хороши. Например, прекрасный бас российского происхождения Евгений Никитин в роли Тельрамунда. Замечательно провела свою роль злобной Ортруды Кристина Гёрке. Как-то не хватало ей артистизма, да и голос был какой-то жидковатый, а кроме того она не очень подходит по возрасту, и по весу, не хочу никого обидеть. Говорят, в другом составе будет наша Елена Стихина.

Вот с ней будет все в порядке — и вокально, и артистически. Я видел в жизни несколько «Лоэнгринов». Самый запоминающийся был здесь же, в Мет, постановка Роберта Уилсона в 1998 году.

Я не большой знаток оперы, мне там понравилось всё. Разве что, может быть, нужно чуть больше движения главным героям в первом действии. А то события драматические, а Эльза, как замороженная. Причём не в мечтательном экстазе, а именно в состоянии "тормоза". Но, вот, к самой истории, рассказанной этими волшебными средствами, у меня довольно много вопросов.

Отношения между двумя парами антагонистов являются двигателем сюжета: Эльза и Лоэнгрин - герои положительные, Фридрих и Ортруда -отрицательные. И вот что мне увиделось в этом эх, жаль я не психолог : Фридрих, принадлежащий к высшей знати Брабанта и, безусловно, храбрый рыцарь, полностью подпадает под влияние своей жены. Коварная Ортруда вертит им, как хочет. В титрах над сценой была весьма показательная её реплика: - Как легко им управлять, тому, кто знает! Именно она наводит чары на брата Эльзы, по её наущению Фридрих отказывается жениться на Эльзе и обвиняет её в убийстве брата. Расчёт Ортруды строится на том, что дочь герцога Брабанта не сможет в этом случае занять трон и тогда на политическую сцену выйдут именно они с Фридрихом. Он - как знатный рыцарь и самый близкий соратник и родич покойного правителя, а Ортруда - как последняя представительница рода фризских князей. Колдунья-язычница Ортруда очаровывает брата Эльзы Готфрида и превращает его в лебедя.

Осталось избавиться от герцогской дочки и вот он, трон! Фридрих, смелый воин, но полный "каблук" по жизни, внимает уговорам жены и возводит на Эльзу страшное обвинение. При этом, он внутренне перекладывает на жену всю ответственность и не доискивается, куда же на самом деле делся отрок Готфрид. То есть внешне "крутой, как сто варёных яиц" Фридрих на деле человек легко внушаемый и весьма податливый на манипуляции. Но, тут появляется Лоэнгрин и все планы "сладкой парочки" летят в тартарары. Эльза оправдана и у Брабанта будет новый властелин. Мне кажется, что, займи трон Фридрих, Ортруда нашла бы способ избавиться от недалёкого муженька. Войны в ту пору были кровавыми, походы долгими, медицина в зачаточном состоянии.

Ну, и ядов никто не отменял.

И здесь мы подходим к тому, что никаких возражений, почему бы не быть так, как увидела «Лоэнгрина» команда канадского режиссера, не возникает. Но тогда на повестку дня встает один последний вопрос — насколько эстетически органично это видение коррелирует с жанровой спецификой сюжетной истории. Никаких сомнений не возникает и на этот счет: толерантность невероятно зрелищной высокотехнологичной постановки специфике жанра оперы вообще и музыкальной романтической драмы Вагнера в частности очевидна. В силу сказанного, когда визуальный пласт романтической до мозга костей постановки в отличие от «режоперы» дарит приятное умиротворение и самозабвение, на первый план выступает сама музыка, которая в операх Вагнера всегда едва ли не главный коллективный герой!

Понятно, между довольно мягкой «режоперой» Андреаса Хомоки и неоклассикой романтизма Франсуа Жирара каждый сделает свой выбор, но рецензент обеими руками голосует за канадский вариант. Толерантность обсуждаемой постановки зиждется, похоже, еще и на том, что перед нами — совместная постановка Большого с нью-йоркским театром «Метрополитен-опера», в котором гримасами «режоперы» широкую публику пугают не так уж часто, как в трещащей сегодня по всем культурным швам «просвещенной» Европе. А посему переходим к музыке — к той нематериальной субстанции, градус восприятия которой радикальные изыски режиссуры деструктивно снизить, конечно же, могут, однако исказить первозданную музыкальную суть попросту бессильны. И поэтому в наше оперно-режиссерское безвременье концертные исполнения способны вызывать тот неподдельный слушательский оптимизм, которого от театральной постановки порой и не дождешься. На этот раз дождались, и важно заметить, что Вагнер задействует в этом опусе развитую хоровую составляющую.

Смешанный хор включает теперь в себя и женскую группу, и две мужские, так что последние — коллективные гласы брабантцев и германцев саксонцев. Хоровые страницы потрясающе монументальны и живописны, и хор Большого театра главный хормейстер — Валерий Борисов живописует их в звуке поистине изумительно! Но, конечно же, все нити партитуры, держит в своих руках музыкальный руководитель и дирижер постановки, молодой маэстро Эван Роджистер, обладатель двойной американо-германской «прописки». Филигранно точно и вдохновенно вплетая каждую нить в общее полотно спектакля, полный доверительный контакт он находит и с музыкантами оркестра, и с артистами хора, и с певцами. Этого дирижера мы хорошо знаем и вполне позитивно помним по премьере « Богемы » Пуччини в 2018 году на Новой сцене Большого та премьера в главном музыкальном театре России стала для него дебютом.

R.Wagner : Lohengrin, Большой театр, 10/13.11.2022

Ее голос красивого, яркого тембра звучал полнозвучно, кантиленно, что особенно трудно, учитывая специфику вагнеровского вокального языка, переполненного скачками и пунктирами, но четкой немецкой артикуляции в партии не хватило. Лоэнгрин у Сергея Скороходова, опытного вагнеровского певца солист Мариинки , прозвучал в его же манере, несколько неровной, но страстной, исступленной, хотя внешне его герой был бесстрастен, владел тайным знанием и был способен жестом остановить меч злодея Тельрамунда. Но особенно контрастно выглядели пары Ортруды и Тельрамунда: в первом составе Ортруда - Хатуна Микаберидзе Грузия - главный мотор интриги. Свою "злодейскую" линию она вела с прямолинейной жесткостью: колдунья, подчинившая себе мужа Тельрамунда в исполнении Мартина Гантнера Германия. Их сцены артистически были остро сыграны и спеты. Во втором составе Ортруда Марии Лобановой оказалась более женственной, мягкой, ловко управляющей агрессивным Тельрамундом, злодеем в трактовке Томаса Майера Германия. В обоих премьерных составах короля Германии Генриха Птицелова пел Гюнтер Гройссбек Австрия , актерски и вокально точный образ разочарованного в реальности и способного четко разграничивать добро и зло короля. В космосе завязывается зрелище "Лоэнгрина" - парад планет Но главное, что в этом спектакле заставило почувствовать силу вагнеровского гения - это оркестр Большого театра, который звучал, может, и без тех блесков, мерцаний, прозрачности при гигантском оркестровом объеме в сто человек , который идеально, конечно, достигается в байройтской яме, но полнозвучно, мощно, глубоко, с акустическими эффектами фанфар, расставленных на сцене и над царской ложей в зале, с той вагнеровской магией, о которой он сам и мечтал, создавая свои оперы.

Я делаю оперу. Возможно, тот факт, что я много работаю в киноиндустрии и вместе со мной Тим Йип — известный художник, делает нашу постановку несколько кинематографичной, но с другой стороны сейчас мы привносим и оперу в кино». По замыслу режиссера действие происходит в будущем, через полсотни лет. Для Жирара «Лоэнгрин» станет первой работой в России. На сцене Большого театра эту оперу последний раз ставили почти 90 лет назад. Кино- и театральный режиссёр Франсуа Жирар — знаток творчества Вагнера. Радио «Орфей» Рихард Вагнер опера «Лоэнгрин» Рихард Вагнер, заинтересовавшись средневековыми легендами и германскими мифами, написал оперу «Лоэнгрин», в которой соединил различные сказания о рыцаре Грааля. Этот неведомый герой всегда появлялся в сияющих доспехах на ладье, запряженной лебедем, чтобы защитить невиновного. Первоначально познакомившись с легендой в Париже, Вагнер не был впечатлён. Сюжет показался ему довольно запутанным и не подходящим немецкому духу. Лишь в 1945 году легенда о рыцаре неожиданно вспомнилась ему, и сам композитор рассказывал друзьям, что образ Лоэнгрина в сияющих доспехах предстал перед ним. Чуть позже автору в голову пришла идея создать спектакль на этот сюжет.

Постановку спектакля осуществили канадский режиссёр с мировым именем Франсуа Жирар и дирижёр Эван Роджистер. It owes the success in Moscow primarily to Leonid Sobinov and Antonina Nezhdanova — famous performers of the parts of Lohengrin and Elsa. In the 1930s, shortly after they had left the stage, the story about the legendary knight of the Holy Grail was also interrupted at The Bolshoi.

Именно им опера в первую очередь обязана своим успехом в Москве. Вскоре после ухода артистов со сцены завершилась и история спектакля. Почти через столетие «Лоэнгрин» возвращается в Большой театр в версии специалистов по творчеству Вагнера: режиссёра театра и кино Франсуа Жирара и дирижёра Эвана Роджистера. Ранее они выпустили спектакли на музыку немецкого композитора на сценах театров Европы и Америки: в Metropolitan Opera и Канадской оперной компании в Торонто Жирар , Немецкой опере в Берлине Роджистер и других. Постановка «Лоэнгрина» — совместный проект Большого театра и Metropolitan Opera. Для Франсуа Жирара это первый опыт работы в России.

«Лоэнгрина» в Большом театре прочитали в стиле позднего Вагнера

На основе разрозненных легенд о рыцарях Грааля Вагнер создал самостоятельное произведение, центральный конфликт которого основан на встрече христианского мировоззрения и сохранявшегося язычества. Постановка длится около 4 часов. Состав исполнителей будет оглашен позже. Расписание 17, 18, 19, 20 января в 18:00, 21 января в 14:00. Билеты и цены Цена на билеты на оперу «Лоэнгрин» в Большом театре: от 1 200 до 6 000 рублей.

Тем не менее, оттолкнемся от постановки «Лоэнгрина» в Венской государственной опере — не премьерной, однако до обсуждаемой премьеры в Большом последней из вживую увиденных рецензентом постановок этой оперы на том спектакле довелось побывать в январе 2020 года, еще до введения пандемийных локдаунов. В фактически semi-stage постановке немецкого режиссера Андреаса Хомоки, в которой нарочитая отсылка к германскому этносу была сосредоточена лишь в костюмах, романтизма не было и в помине. Но психологический пласт коллизии, в которую вовлечена четверка главных персонажей Лоэнгрин, Эльза, Ортруда и Фридрих Тельрамунд , при взрывной, импульсивной динамике развития сюжета был проработан довольно рельефно. То есть у Андреаса Хомоки — примитивная, формальная по средствам выражения, но зато постоянная «движуха», ловко потрафляющая немецкой национальной идентификации. Напротив, у Франсуа Жирара — статуарная, лишенная внешней эффектности постановка.

Вся глубина ее сценического пространства — сложный комплекс театральных конструкций, а принципиально фронтальные мизансцены словно «наступают на зрителя». Психологизм же теперь полностью и, похоже, намеренно растворился в романтической ауре. И здесь мы подходим к тому, что никаких возражений, почему бы не быть так, как увидела «Лоэнгрина» команда канадского режиссера, не возникает. Но тогда на повестку дня встает один последний вопрос — насколько эстетически органично это видение коррелирует с жанровой спецификой сюжетной истории. Никаких сомнений не возникает и на этот счет: толерантность невероятно зрелищной высокотехнологичной постановки специфике жанра оперы вообще и музыкальной романтической драмы Вагнера в частности очевидна. В силу сказанного, когда визуальный пласт романтической до мозга костей постановки в отличие от «режоперы» дарит приятное умиротворение и самозабвение, на первый план выступает сама музыка, которая в операх Вагнера всегда едва ли не главный коллективный герой! Понятно, между довольно мягкой «режоперой» Андреаса Хомоки и неоклассикой романтизма Франсуа Жирара каждый сделает свой выбор, но рецензент обеими руками голосует за канадский вариант. Толерантность обсуждаемой постановки зиждется, похоже, еще и на том, что перед нами — совместная постановка Большого с нью-йоркским театром «Метрополитен-опера», в котором гримасами «режоперы» широкую публику пугают не так уж часто, как в трещащей сегодня по всем культурным швам «просвещенной» Европе. А посему переходим к музыке — к той нематериальной субстанции, градус восприятия которой радикальные изыски режиссуры деструктивно снизить, конечно же, могут, однако исказить первозданную музыкальную суть попросту бессильны.

Первое упоминание о Лоэрангрине встречается у немецкого миннезингера Вольфрама фон Эшенбаха 1170 — 1220. В его поэме «Парсифаль» рыцарь Лебедя — сын хранителя Грааля Парсифаля. Рыцари Парсифаля оберегают королевства, которые остались без защиты. Так главный герой поэмы попадает в Брабант, где после смерти герцога наследницей осталась дочь Эльза. Этот сюжет имеет не только немецкие корни.

Он был широко распространен, например, во Франции. А поэма французского трувера Жана Ренара 117? Другая ветка легендарного сюжета тянется из XIII века. Это поэмы Конрада Вюрцбургского и о турнире в Варбурге, с которой и начал знакомство с сюжетом Рихард Вагнер. История Лоэнгрина несколько раз встречается и у братьев Гримм в их двухтомном собрании «Немецкие предания» 1816 — 1818.

Вагнер, несомненно, был хорошо знаком не только с названными вариантами сюжета, но и использовал при создании либретто к «Лоэнгрину» многие другие средневековые литературные источники.

Тем досаднее несколько «киксов», проскользнувших уже ближе к концу, по-видимому, от усталости. Актерски рисунок его персонажа стал более интересным в дуэтной сцене с Эльзой в третьем действии. До этого режиссер Франсуа Жирар, собственно, ничего конкретного ему, кроме как быть исполненным собственного достоинства, не предложил. Оттого замедленные шаги и жесты смотрелись не глубокомысленно, а просто манерно. Менее удачно освоился с вагнеровской стилистикой Денис Макаров в партии Генриха Птицелова, что особенно ощущалось в его диалогах с носителем традиции Томасом Майером. Его Фридрих Тельрамунд предстал без пяти минут Макбетом, злодеем-подкаблучником, которым вертела его жена Ортруда — Мария Лобанова. Создав яркий актерский образ, эта певица, увы, в этом спектакле разочаровала качеством вокала и отсутствием индивидуальности тембра.

А что же режиссерское решение? Статуарность сама по себе — не объект для критики. И в первом действии мизансцены и пафос в духе античной трагедии казались достаточно логичными. Но однообразность приемов на протяжении пятичасового действа в итоге стала утомлять. Если поначалу распахивание плащей у хора, открывавших белые подкладки как символ чистоты Эльзы , производило задуманный эффект, то в финале это уже вызывало улыбку. Многовато было и световых манипуляций с видеопроекцией неба, цвет которого постоянно менялся, «реагируя» почти как в «Прометее» Скрябина на повороты сюжета. Выглядело это немножко наивно: вот вышла Эльза, и побежали белые облака, появились злодеи, и небо окрасилось в багровые тона… Но в целом сценография Тим Йипа и световые решения Дэвида Финна во многом компенсировали аскетичность режиссуры. Каков же итог?

Любителям Вагнера представилась возможность услышать гениальную музыку «Лоэнгрина» в близком прочтении к авторскому замыслу и увидеть эту историю, воспроизведенную без привнесений чужеродных сюжетов. Воспринималась ли постановка как архаика или музей? Уверена, что нет, так как главное в этой опере — человеческие взаимоотношения. И рефлексия по поводу того, нужно ли безоговорочно доверять любимому человеку, приносит ли успех зависть чужому счастью и желание на несчастье ближнего выстроить собственное благополучие, — актуальна во все времена. Да и магия вагнеровской музыки способствовала финальному триумфу. Ая Макарова, музыкальный и театральный критик Над постановками Вагнера в России тяготеет проклятие Кольца. Точнее, «Кольца» в Мариинском театре: спектакль этот постепенно пожирала сценография, пока — последовательно пережевав нескольких номинальных и реальных режиссеров — не пожрала вовсе. Над постановками Вагнера в Метрополитен-опере особенно канадскими режиссерами тяготеет проклятье другого Кольца.

Если к «Парсифалю» того же Жирара можно было применить при желании эпитеты «величественный» и «глубокомысленный», а в «Летучем Голландце» наблюдалась некоторая работа с артистами, пусть и пошловатого толка, то «Лоэнгрин» похож на довольно красивый и бессмысленный диафильм. Статичный за гранью даже концертного исполнения спектакль, возможно, и транслировал бы обещанное Жираром в каждом интервью особое, по-вагнеровски неторопливое течение времени, кабы не постоянные навязчивые распахивания-запахивания плащей хора и миманса. Действия нет, мельтешение есть. Сценического ритма нет, зато есть «оживляж». Тот самый, про который язвил Шаляпин: «Ступай, достань веревку и удавись. А я уже, может быть, подыщу кого-нибудь, кто тебя сумеет оживить…» Кажется, что Жирар струсил. Прежде всего, это опера о политике и мучительном, тянущем предчувствии войны. Знаменитое вступление с высокими скрипичными флажолетами пронизано напряжением, которое никак не может разрешиться.

Хотите слышать здесь полет и приземление волшебного лебедя — извольте, но лебедь несет воина, который должен будет сражаться, убивать и вести войско в бой. Да и лебедь-то этот никакой не лебедь. Война неизбежна, и никакой Грааль от нее не спасет. Максимум — укроет избранника, перенеся в далекую страну, а остальные пусть разбираются, как уж разберутся. Но не показывать же такие страсти со сцены Большого, где по бокам красные бархатные кулисы, а сверху — арлекин со словами «Славься, русский царь». Публика расстроится, может выйти скандал. Да и в Мет потом не возьмут, Питер Гелб — генеральный менеджер, приятный во всех отношениях кроме трудовой этики. В результате высказывание получилось предельно невнятным.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий