Новости детская литература

Сборник коротких историй детской писательницы Юлии Симбирской с иллюстрациями Насти Никсен. Детские книги, книги про детей, книги для родителей, новости детской литературы и кое-что еще.

Детские чтения

Политика и власть, бизнес и недвижимость, дороги и автомобили, финансы и работа, город и развлечения — вот только некоторые из тем, которые освещает ведущее петербургское сетевое общественно-политическое издание. Санкт-Петербург читает «Фонтанку»!

Содержание «Вестника» образуют три основных раздела: обзоры и рецензии, теория и история детской литературы и анонсы событий. Главные требования, предъявляемые к публикациям издания — информативность и компетентная оценка произведений детской литературы.

Авторский коллектив образуют доктора и кандидаты наук. Издание будет интересно учителям, библиотекарям, издателям, родителям, а также студентам, аспирантам и преподавателям ВУЗов.

И это при том, что в последнее время возник явный общественный запрос на всестороннее освещение вопросов детского чтения. Этот существенный пробел в области публичного представления сведений о литературе для детей и связанных с ней гуманитарных проблемах как раз и призван восполнить новый проект Российской государственной детской библиотеки и Ассоциации деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению «Растим читателя». ПроДетЛит — это постоянно пополняющаяся электронная база данных об авторах детской литературы и связанных с ней институциях издательствах, журналах, литературных премиях, конкурсах. Особый акцент сделан на принципе максимально возможной объективности, то есть стремлении представлять исключительно факты и по возможности освободиться от субъективных оценок.

Фактически ПроДетЛит соединяет в себе элементы электронной энциклопедии и библиографической базы данных, снабженной многоуровневой поисковой системой и навигационным сервисом, который обеспечивает пользователям прямой доступ к открытым информационным ресурсам сети Интернет и электронным библиотекам.

И время не снижает интереса к этой теме, обращая внимание сегодняшнего поколения к тем далеким фронтовым годам, к истокам подвига и мужества советского солдата. На портале « Культурадляшкольников. РФ » и на официальной странице проекта во «ВКонтакте» для ребят будут опубликованы рекомендуемые для просмотра и прочтения кинофильмы, рассказы и стихотворения о Великой Отечественной войне.

Дельфин о своей «Детской книге»: Я думаю, что беречь детей не надо

Эксмодетство | Group on OK | Join, read, and chat on OK! Новости детских библиотек.
Буки - новости детской литературы 2024 | ВКонтакте 24 Трудные темы в детских книгах.
Материалы с меткой «детская литература» – Москва 24 Первый праздник детской книги «Книжкины именины» состоялся в Москве 26 марта 1943 года по инициативе классика отечественной литературы для детей Льва Кассиля.

Литературное сегодня. Современная литература для детей: книги и имена

Детский поэт, прозаик, сценарист, президент Фонда поддержки и развития детской литературы «Надежда». По всему сайту Книги Новости Блоги. Анна Пивоварова не только пишет о книгах для детей разного возраста (в основном, от пяти лет и старше), но и уделяет особое внимание взрослому чтению детской литературы. 37-й Всемирный конгресс Международного совета по детской книге (IBBY) завершился 12 сентября 2021 года. Открыт прием заявок на соискание Национальной премии в области детской и подростковой литературы.

"ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА" В ГОСТЯХ У ГОГОЛЕВКИ

  • Детская литература
  • Детское книжное издательство Самокат
  • Итоги фестиваля детской книги 2023 - Российский союз писателей Авторский союз Саратов
  • Добро пожаловать на ПроДетЛит

Буки - новости детской литературы

недавно одна из книг Мирослава Шашека была издана на русском языке. «Книги помогают детям развивать воображение, улучшают словарный запас, формируют навыки анализа и критического мышления. Издательство "Детская литература" было создано 9 сентября 1933 года постановлением ЦК ВКП(б) и стало первым в стране выпускать книги для подрастающего поколения. Вторая открытая лекция по классической и современной детской литературе «Неизвестная, известная детская литература» 2024 года. 20-21 апреля 2024 года в «Москвариуме» состоялся ежегодный благотворительный фестиваль детской книги «Книжный Атлас.

Детская литература. Hовости книжного мира

Чтобы вы не утонули в море новых детских изданий, выбрали три десятка лучших книг для разных возрастов. Он иллюстрировал книги Ханса Кристиана Андерсена, Юрия Коваля, Константина Паустовского, Ивана Тургенева и Льва Толстого Умер иллюстратор детских книг Николай Устинов. Акция направлена на воспитание гражданственности и патриотизма у детей на примере героев литературных произведений и кинофильмов о Великой Отечественной войне. Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы.

Новинки детской литературы. Май 2023

В январе этого года на полках читален столичного Департамента культуры появилось более 50 произведений современных и зарубежных авторов — номинантов и победителей национальных литературных премий 2018 года. В библиотечные фонды поступило свыше 15 тысяч экземпляров книг. Это романы Алексея Сальникова «Петровы в гриппе и вокруг него» обладатель премии «Национальный бестселлер» , Дмитрия Быкова «Июнь» номинант премии «Большая книга» и Ольги Славниковой «Прыжок в длину» обладатель премий «Ясная Поляна», «Книга года», номинант премии «Большая книга». Несмотря на большое количество экземпляров новых изданий, перед тем как отправиться в библиотеку за определенной книгой, стоит уточнить ее наличие по телефону.

Если она временно отсутствует, можно оставить заявку. Библиотекарь сообщит, когда книга будет вновь доступна.

Только это «недешево» в разные времена было разным. При этом более серьёзную проблему она видит в другом: может снизиться само ощущение ценности качественной цветной книги, особенно подарочных изданий. Родительская аудитория всегда была наиболее чувствительна к ценам. А сейчас родители стали ещё экономнее и избирательнее при выборе книг, средний чек снизился, многие заново открыли для себя библиотеки. Люди не готовы покупать те книги, которые, грубо говоря, не будут «полезны» их детям — покупатели стали больше ориентироваться на обязательную школьную программу и развитие нужных для жизни в обществе навыков, меньше интересоваться развлекательными историями. Полина Властовская, руководитель детской редакции издательства «МИФ» Сокращение ассортимента переводных книг Сначала издатели, а следом и читатели столкнутся со значительным сокращением ассортимента книг, особенно переводных. Не только Джоан Роулинг или Фредрик Бакман громко хлопнули дверью и ушли с российского рынка. Чем крупнее зарубежное издательство, представляющее интересы писателя, тем больше вероятность, что договоры на новые книги заключены не будут.

Объём российского книжного рынка, к сожалению, не настолько велик, чтобы экономические аргументы перевешивали издержки рисков репутационных. Сотрудничество на паузу Крупные зарубежные издательства приостановили сотрудничество с нами, много готовых к выходу книг мы вынуждены поставить на паузу. Поиск новых контрактов продолжается, но чаще всего правообладатель предлагает отложить переговоры на неопределённый срок. А если удаётся сохранить профессиональные отношения в основном благодаря личным договоренностям , мы сталкиваемся со сложностями в момент оплаты счетов. Каждый новый контракт сегодня — большая удача. Дарина Якунина, основатель книжного издательства «Поляндрия» В такой же ситуации и издательство «Белая ворона», которое специализируется преимущественно на скандинавской детской литературе. Даже если профессиональные отношения удается сохранить из авторов «Белой вороны» никто не отозвал права на публикацию книг в России , разрушаются экономические цепочки, рассказывает Сергей Петров. В «Белой вороне» и многих других издательствах продолжают допечатывать книги, права на которые уже есть. Для читателя это пока не очень ощутимо. Производственный процесс по изданию переводных книг достаточно длинный, может пройти около года от заключения контракта до сдачи книги в печать, поясняет Ольга Лябина, генеральный директор издательства «Лайвбук».

Сейчас издатели сдают в печать книги, контракты по которым были заключены в 2021 году, новинки выходят на рынок «по инерции», по ранее заключённым договорам. Но все признают, что испытывают большие сложности с наполнением портфеля иностранными изданиями на 2023 год. Свои плюсы В том, что касается детской книги, перераспределение рынка имеет и некоторые плюсы, признаёт Александр Альперович. Он говорит, что Clever стал получать «намного больше запросов от иллюстраторов, которые раньше были ориентированы на зарубежный рынок, а теперь у них такой возможности нет». Дарина Якунина, основатель издательства «Поляндрия», тоже согласна, что российские художники и авторы за последние 10 лет очень многому научились у своих зарубежных коллег. Истории и иллюстрации стали смелее, современнее, и порой уже невозможно отличить, откуда те или иные писатели и иллюстраторы, и главное, у них появился свой уникальный стиль. Книги русских авторов: на кого издатели делают ставку Возникает ли повышенный запрос на книги русских авторов? Ведь если читатели взрослой художественной литературы или книг нон-фикшен всегда ориентировались на новинки и актуальные бестселлеры, то, выбирая книги для детей, родители, бабушки и дедушки и в прошлые времена спрашивали прежде всего Носова, Чуковского и Барто. В топе продаж — Чуковский Согласно рейтингу, составленному книжной палатой, в двадцатке самых издаваемых в России авторов детской литературы 13 отечественных имен.

Познавательная научно-популярная литература, написанная в подходящем по возрасту увлекательном стиле изложения, формирует представление ребенка о том, чем занимаются разные науки, содержит интересные факты, в доступной форме рассказывает о познании мира. Для продвижения детского и молодежного чтения Научной библиотекой создаются оригинальные виртуальные выставки книг с целью ознакомлений педагогов, библиотекарей, родителей с лучшими текстами различных жанров, в том числе, авторов — победителей российских литературных премий и конкурсов: Национальной премии в области детской и подростковой литературы. Лауреаты Национальной премии в области детской и подростковой литературы сезона 2023 года; «Новая детская книга». Итоги конкурсов «Новая детская книга» и «Кислород» 2023 г.

Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц», издательство «Эксмо» 7. Бодо Шефер «Пёс по имени Мани», издательство «Попурри» 8. Агния Барто «Классика. Стихи для детей», издательство «Эксмо» 9. Сара Бет Дёрст «Фэнтези. Девочка, которая не видела снов», издательство «Эксмо» 10. Анна Маслова «Чебурашка. Официальная новеллизация», издательство «АСТ» 11. Книга для малышей», издательство «Буква-Ленд» 12. Диана Уинн Джонс «Ходячий замок», издательство «Азбука» 13. Юлия Ярмоленко «Интимный ликбез с родителями и без», издательство «Талант» 14.

Популярные детские книги

  • Новое прочтение классики
  • Содержание:
  • В мае в РФ стартует акция, посвященная детской литературе и кинофильмам о ВОВ | РИАМО
  • детская литература

Лучшие новые книги для детей в 2023 году

Словом, все для того, чтобы мероприятие прошло продуктивно и интересно. Напомним, собрание состоится 11 мая в 13. С 16 по 19 мая наши книги будут представлены отдельным стендом на Дворцовой площади, а председатель СоюзДетЛит Светлана Кривошлыкова выступит 17 мая с мастер-классом по сказкотворению. Его проведет заслуженный драматург, кинорежиссёр, сценарист и продюсер Юрий Михайлович Беленький.

Ваш труд и талант вносят в мир литературы неповторимые шедевры, которые вдохновляют и удивляют читателей.

Спасибо за ваше творчество, за вашу страсть к слову и за то, что делаете наш мир богаче и интереснее. Книга — это не только источник информации, но и способ расширить свой кругозор, узнать что-то новое, погрузиться в другую эпоху и прочувствовать эмоции героев.

Она посвящена классику детской литературы Владимиру Сутееву. С его рождения прошло уже 120 лет, однако жанр благодаря молодым авторам продолжает жить и сегодня. В Москве отмечают 120-летие со дня рождения классика детской литературы Владимира Сутеева.

Ему удалось прорваться сквозь десятилетия и остаться своим на книжных полках XXI века. Пиф — это герой мультфильма и книг». Сутеев словно задал стандарты для детских книг — простые, но интересные ситуации и яркие иллюстрации. В том, что проходные книжки и авторы уйдут на свалку литературы сами собой, а по-настоящему талантливым писателям не страшен стремительно облетающий календарь, можно убедиться глядя на еще одного сегодняшнего именинника — писателя Андрея Усачёва. Советский сказочник, автор бессмертной «Дедморозовки» и «Умной собачки Сони» не только продолжает писать, но и бодро навещает воспитанников летних лагерей в рамках проекта Российской государственной детской библиотеки.

Розен, создавший выразительные и запоминающиеся образы персонажей. Его иллюстрации знакомы российскому читателю по книге Х. Слоун "Я считаю по 7".

Клементса и др. И пусть никого не смутит эта "несерьёзность": в книге много "человеческих" вопросов, таких как взросление, первые самостоятельные важные поступки, осознание себя частью своей семьи, умение постоять за себя и прийти на помощь другу. Здесь представлены наиболее яркие, характерные образцы сибирского фольклора: волшебные сказки, легенды, предания и былины.

Тексты представленных произведений неравнозначны. Одни произведения даются в литературной обработке, другие — созданы писателями по мотивам народных сказок, легенд, а третьи — печатаются в их первозданном виде, как они записаны от сказителей, лишь с незначительными поправками. Это удивительный проект был переиздан спустя тридцать лет, автор-составитель Николай Есипёнок отобрал самые яркие и интересные сказки и легенды о Байкале.

Почему бриллианты дороже воды? Книга "Почему бриллианты дороже воды? Автор книги Мария Бойко окончила Лондонскую школу экономики, работала аналитиком, преподавала в московских школах и вузах.

Текст автора дополняют смешные изображения сказочных персонажей, выполненных художником-иллюстратором Ниной Кузьминой. Ребятам будет интересна эта книга, ведь автор простым и доступным языком объясняет юному читателю основные понятия экономической науки: Как работает рынок? Что происходит, когда рынок не работает?

Что такое деньги и какими они должны быть? А еще почему бриллианты дороже воды, а первое мороженое вкуснее третьего? Старые мастера рулят!

Как смотреть на картины вместе с детьми? Что мы видим, когда смотрим на картину, — собственные впечатления или мнения знатоков-искусствоведов? Автор приглашает нас взглянуть на картины старых мастеров так, как смотрят дети: непредвзято, обращая внимание на детали.

С книгой можно поиграть в детективов, находить забавные моменты, задавать вопросы и не стремиться объять необъятное. Главное — смотреть картины вместе с детьми. Автор предлагает искать на их картинах изображения того, что понятно и близко детям — животных, предметы домашнего обихода, природу, интересные лица.

Ее метод походов в музеи ну очень симпатичен! Проверенная временем, но неизвестная в России классика. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере, одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной.

Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка "Блумсбери", ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний.

Книга переливается полутонами, здесь всё "почти" или "будто", чувства героев спрятаны в футляр из светских приличий и благопристойностей, и только юная Порция обладает живым сердцем, но только пока. Жизнь Вити Молоткова очень хороша: папа - директор большого завода, успешно строит коммунистическое будущее для всех своих рабочих, мама давно не работает и коллекционирует фарфоровые статуэтки, дома у них нередки праздники и застолья. Только вредная старшая сестра Клара иногда портит картину, но в основном она занята своим ухажером-программистом.

Все меняется после поездки семьи в Марокко - там Молотковы встречают настоящую княгиню, и их коммунистические устои начинают шататься. В жизни семьи происходят удивительные события, сперва смешные, а потом и страшные. Но закончится все хорошо.

А Витя найдет ответы на очень сложные вопросы: Можно ли устроить счастье для всех? Как достойно встретить неприятности? В чем разница между чудом и удачей?

И главное: почему нельзя делить людей на своих и чужих - на красных и белых. Чуть ли не первая книга для подростков, раскрывающая тему идеологического противостояния "красных" и "белых", причем делающая это деликатно и гротескно одновременно. История рассказана от лица мальчика Вити, который очень хорошо подмечает все вокруг и делает любопытные выводы из того, что видит и слышит.

В книге нет агитации, читателю предстоит осмыслить и критически подойти к обеим сторонам идеологического вопроса.

детская литература

Для аутентичности. Эти сказки уже несколько лет рассказываются со сцены под аккомпанемент струнного квартета — а теперь вот они собраны под одной обложкой. Каждая из них — история о силе музыки и волшебстве, которому всегда есть место в обычной жизни. Для совсем маленьких они послужат отличной колыбельной, а для тех, кто постарше, вполне могут стать спасательным кругом в море житейских невзгод, когда не знаешь, к какому берегу прибиться. При этом Анастасия Строкина упаковала историческую и географическую информацию в увлекательную историю о путешествии девочки со странным именем Варрэ. На ее пути встретятся и дольмены на черноморском побережье, и танцующий лес на Куршской косе, а сколько тайн затаилось на Крайнем Севере!.. Такой бы атлас во все школы. Клапаны, выдвижные элементы, иллюстрации от создателей реквизита для «Гарри Поттера» — такую книгу хочется не просто читать, а бесконечно долго рассматривать. Ну а классический перевод Нины Демуровой не оставит равнодушными ценителей этой вечной истории про бесконечную кроличью нору. Что общего и разного у детей по всему миру», Никола Эдвардс Издание, которое одновременно можно назвать и виммельбухом для самых маленьких с ней очень удобно играть в находилки , и полноценной энциклопедией для тех, кто постарше. На страницах книги живут дети из разных стран.

Что у них общего? Чем они отличаются друг от друга? Где они спят, во что одеваются, как здороваются и говорят «до свидания»? Во что они играют? Это книга на табуированную в нашем обществе тему смерти. И правда, как говорить с детьми об этом? И что делать детям, если они сами хотят выплеснуть свои эмоции по поводу потери близкого человека? Что делать, если дедушка улетел далеко-далеко, а о том, что он иногда прилетает к своей маленькой внучке, нельзя рассказывать никому: ни маме, ни папе, ни бабушке, ни даже старшей сестре? Приходится встречаться с летучим дедушкой потихоньку и хранить тайну. Или все-таки с ней можно справиться?

У авторов этой книги получилось. В центре повествования — совершенно обычные мальчишки и девчонки, которые внезапно знакомятся с Понти: он работает в захудалом этнографическом музее, вот только ему пара тысяч лет, и он не кто иной, как архивариус лидэвик. Больше спойлерить не можем. Опасная слизь, ледяные мышки, съедобные камни и еще 95 историй о мире вокруг нас», Ася Ванякина, Настя Троян Книга, автор которой Ася Ванякина, не может быть скучной вспомните ее «Айсберг на ковре», сделавший родительство намного проще и интереснее. В этот раз Ася взялась за книжку для детей, но тоже не простую, а научную. Вернее, основанную на научных данных. Получилось что-то вроде энциклопедии удивительных но не вымышленных фактов, многие из которых станут неожиданностью и для родителей тоже. Правда, сам он себя мыслит не иначе как зомборыцарем, передвижения по городу воспринимает как квест, и вообще он брат дракона! В этой небольшой повести концентрация вопросов, проблем и философских вопросов зашкаливает, а всевозможные параллели с видеоиграми делают ее особенно привлекательной для всех, на кого она, собственно, и рассчитана, — для детей среднего и старшего школьного возраста.

Мы обучаем ребенка чтению, и он в результате может прочитать этикетку в магазине или титры фильма. Дальше обычно добавляют: не просто «какие-то там книги», а «качественную литературу». Видите, как все сложно? Ведь родители сами дали ребенку планшет, сами его подсадили на игры. И сами в присутствии ребенка то и дело зависают в гаджетах. Так что надо эту «жалобную последовательность» перевернуть: ребенок не читает, поэтому и сидит, уткнувшись в планшет. Планшет — не конкурент книги. Это способ себя развлекать. Простое ограничение в использовании планшета автоматически не приведет к тому, что ребенок полюбит читать. Поэтому, накладывая ограничения на использование планшета, надо предлагать ребенку альтернативы, которые будут ему интересны. Сразу скажу: это очень непросто. Чтение должно присутствовать в опыте ребенка. А еще для развития потребности в литературе нужно водить ребенка в театр. Театр — искусство, во многом построенное на речи. В кино важнее всего визуальность, а вот в театре обязательно придется вслушиваться в речь. Бывают паузы в чтении, когда человек эмоционально слишком напряжен и избегает читать, потому что это дополнительная эмоциональная нагрузка. Бывает, что подросток проходит стадию гиперобщения и ему интереснее быть в кругу сверстников. Он может вернуться к книгам позже. Знаете, это счастье, когда подросток соглашается слушать родительское чтение. Придется признать, что мы боремся за детское чтение. Но эту борьбу нельзя вести агрессивно. Мне казалось важным рассказать, почему нужно читать детям и как это делать, когда начинать, какие книги выбирать. И, главное, хотелось пропагандировать чтение вслух — то, за счет чего строится общение взрослого с ребенком вокруг книги. Не успел «Папмамбук» начать свою жизнь, а нас уже стали спрашивать: что же с подростками и подростковым чтением? Я задумалась. Ведь подростковое чтение сильно отличается от чтения с маленькими детьми, на которое мы делали акцент. Мне казалось, что было бы правильно, если бы про подростковую литературу у нас писали сами подростки. Все дети-подростки наших знакомых долго не выдерживали, даже если они любили читать. Как тут удержать, как заинтересовать подростков в качестве авторов?

Издатели всегда это учитывали при разработке собственной стратегии развития. Поэтому «проблема сокращения потока зарубежных рукописей в первую очередь встаёт для российских издателей, читатели столкнутся с ней позже», считает Полина Властовская. Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы. Однако ещё в прошлом году команда «МИФ. Детство» положила курс на развитие части портфеля с русскоязычными авторами, особенно в нишах научно-познавательной и развивающей литературы для детей, рассказывает Властовская. Этот интерес довольно просто объяснить. Первое: не всё в познавательной и обучающей переводной литературе легко поддаётся адаптации а что-то вообще не поддаётся. Второе: важно учитывать культурные и социальные реалии нашей страны, поэтому по некоторым темам создать книгу с отечественными авторами, которые смогут всё учесть, для нас предпочтительнее, чем купить зарубежные права. Полина Властовская, руководитель детской редакции издательства «МИФ» Ставка на семейное чтение В издательстве «Лайвбук» решили сделать ставку на семейное чтение и разрабатывают серию книг-кроссоверов российских авторов, которые будут адресованы и детской аудитории 7—11 лет, и взрослым читателям, рассказала главный редактор Анна Бабяшкина. Это истории, по духу близкие «Денискиным рассказам», «Приключениям Гекльберри Финна», книге «Моя семья и другие звери» Даррела. Они отлично подходят для семейного чтения, при этом родители смогут не просто «отбывать повинность», но, считывая «второй пласт» повествования, и сами получать удовольствие и от души похохотать. Нам кажется, что эти истории смогут продраться через апатию и усталость, вдохнуть энергию, силы и задор. Есть ощущение, что это сейчас нужно очень многим людям». Стабильный спрос В целом же рынок детской литературы более стабилен, чем взрослый, поясняет Леонид Шкурович, который вполне может сравнить внутри издательской группы «Азбука-Аттикус» детское издательство «Махаон» и, например, «Иностранку». Спрос на книжном рынке очень инерционен в самом хорошем смысле. Доля классических произведений для детей в структуре продаж рынка детской литературы всегда была высока и остается таковой. Собственно, запрос на «новенькое» и ограничивается этими двадцатью процентами, и их всегда найдётся чем наполнить, независимо от позиции крупных зарубежных издательств». У тех издательств, которые изначально делали ставку на золотой фонд детской литературы, действительно самые оптимистичные прогнозы. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь», прямо говорит, что у них едва ли что-то изменится. Издательство много лет подряд выпускает переиздания классики советской детской литературы и иллюстрации в нескольких сериях, рассчитанных на разный возраст. Пару лет назад к ним прибавились две серии иллюстрированной русской и зарубежной классики. У нас есть своя, сформировавшаяся аудитория. От неё мы постоянно получаем запрос на «старые-добрые книги», просьбы о переиздании того или иного произведения с определенными иллюстрациями. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь» Специфика детской литературы в том, что признанные лучшими для определённого возраста книги дольше остаются лонгселлерами. Ребёнок подрастает, и родители приходят уже не за «Голодной гусеницей» Эрика Карла или за историями про Петсона и Финдуса, а за повестями Крапивина, Дашевской и Марии Парр. Но говорить о глобальном «импортозамещении» в сфере современной детской литературы не приходится. Едва ли дефицит зарубежных проектов будет способствовать расцвету местных талантов.

В контексте нашей миссии по раскрытию разнообразия литературных трендов и событий, мы объявляем о нашем партнерстве с онлайн казино Vavada. Подобно тому, как мы стремимся предоставить нашим читателям разносторонний взгляд на мир литературы, личный кабинет Vavada разнообразит ваш досуг захватывающими азартными развлечениями. Вместе мы создаем атмосферу, где разнообразие опыта сочетается с уважением к литературному наследию. Ваше путешествие в мир слов и волнений начинается здесь, с "Вестника детской литературы" и нашего партнера Vavada.

Литература — детям: в столичных библиотеках появилось 23 тысячи книг современных авторов

Введенский , знаменитый художник , который являлся и иллюстратором своих книг К. Петров-Водкин , и многие другие. Особый пласт детской книги занимают русские народные сказки — сказки о животных и волшебные сказки, которые берут свое начало в русском фольклоре и являются одними из первых сказок, с которыми знакомится ребенок, а также обучающая детская литература. Получили распространение красочные азбуки с оригинальными стихами известных поэтов и писателей. Большой популярностью всегда пользовались переводные издания, которые не дословно повторяли оригинал, а имели в русских переводах свои особенные черты — персонажи получали русские имена и прозвища, давались более развернутые названия произведений, герои помещались в обстановку русского быта. Так, наиболее ранняя книга в коллекции — рассказ для детей «Яшина история: нравоучительное сочинение для малолетних детей» 1793 , была переводом с английского детского рассказа «The history of Little Jack» Томаса Дея. Мы видим, что переводчик Василий Вороблевский уделил внимание раскрытию сути произведения и подчеркнул его педагогическую роль, отразив это в названии. Знаменитая среди дореволюционных детей книга «Степка-растрепка» является переводом с немецкого языка сборника «Struwwelpeter» «Неряха Петер» , состоящего из десяти стихотворений, созданных франкфуртским доктором медицины Генрихом Гофманом в 1845 году. Педагогическое значение книги носит явно назидательный характер — отучить ребенка от вредных привычек и приучить к хорошему поведению, но делается это в весьма своеобразной манере: основной литературный прием, который использует автор — черный юмор. Так, девочка, которая балуется со спичками — в итоге поджигает сама себя, мальчик, который отказывается есть суп — умирает от истощения, ребенок, сосущий пальцы — теряет их. После 1917 года книга практически не переиздавалась, так как ее содержание было признано антипедагогическим.

В 1927 году в Одессе книга была издана в последний раз , далее была опубликована только в 1997 году в двухтомнике «Русская поэзия детям». Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора. Сюжеты «Степки-растрепки» использовали в своих произведениях С.

Были освящены такие темы, как роль А. Пушкина в формировании современного русского языка, ретеллинг как способ переосмысления известных литературных сюжетов, бродячие сюжеты в творчестве Александра Сергеевича. В режиме онлайн опытом работы поделились коллеги из Санкт-Петербургской специальной центральной детской библиотеки им. Пушкина г.

Политика и власть, бизнес и недвижимость, дороги и автомобили, финансы и работа, город и развлечения — вот только некоторые из тем, которые освещает ведущее петербургское сетевое общественно-политическое издание. Санкт-Петербург читает «Фонтанку»!

Библиотекарь старшего абонемента Наталья Борисовна Батлукова, познакомила присутствующих с творчеством молодых российских писателей Михаила Самарского и Юрия Ситникова. В заключение Вера Владимировна Нефедова представила участникам семинара новые книги о Великой Отечественной войне и виртуальную книжную выставку ко дню полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий