Новости робинзон крузо кто такой

Дефо даже нарядил Робинзона в козьи шкуры, которые были уместны на островке у берегов Чили, но вряд ли позволили бы чувствовать себя комфортно в Карибском море, где, по замыслу писателя, оказался Крузо. Дневник Робинзона Крузо свидетельствует, что его пишет человек думающий, анализирующий ситуацию, не сдающийся в очень сложной ситуации. главный герой романа "Робинзон Крузо" Даниэля Дефо, является прототипом идеального авантюриста и человека, выживающего при любых условиях.

"Робинзон Крузо" Даниэль Дефо (ответы на вопросы по литературе)

Поэтому читателей так завораживал роман о Робинзоне Крузо, заточенном на необитаемом острове, но его автор Даниель Дефо никогда бы не выдумал эту историю с нуля. Читать онлайн книгу «Робинзон Крузо» автора Даниэля Дефо полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Робинзон обучил его английскому языку и выясняет, что тот с Тринидада и был захвачен в плен во время сражения между индейскими племенами. Робинзон Крузо" предназначена для знакомства с личностью и творчеством Даниеля Дефо, а так же повествует о реальном прототипе главного нероя рома "Робинзон Крузо". А настоящий остров Робинзона Крузо вовсе не тропический и находится намного южнее. Существуют и другие гипотезы о том, кто был истинным прототипом Робинзона Крузо.

Кто вы такой, мистер Робинзон?

Роман был опубликован в 1719 году. Позднее было написано множество продолжений приключений Робинзона Крузо. Главные герои Робинзон Крузо - мужчина из Йорка, который бредил о приключениях с малых лет. Он прожил один на острове 28 лет. Пятница - дикарь. Его из плена спас Крузо и обучил всему, что знает. Краткое содержание романа Все содержание произведения поделено на главы, что помогает лучше разобраться с хронологией событий, происходящих с главным героем. Он с детских лет мечтает о морских приключениях, но родители противятся этому увлечению. Поэтому, дождавшись совершеннолетия, в 1651 году он берет своего друга и корабль его отца и отплывает на нем из Гулля в Лондон. Глава 2 В первый же день плавания у юных моряков начинаются проблемы.

Корабль попадает в шторм, и парень сильно пугается, обещая, что никогда не выйдет в море. Но буря стихла, и он сразу забывает об этом, изрядно выпивает. В итоге корабль опять попадает в шторм и тонет. Крузо стыдно за свое поведение, он не хочет из-за этого возвращаться домой. Он решает продолжить свои приключения. Глава 3 Робинзон приезжает в Лондон и заводит знакомство с капитаном. Тот соглашается взять его с собой в Гвинею. В скором времени этот капитан умирает, но плавание продолжается. Когда корабль проходит мимо Африки, его захватывают турки.

Робинзон попадает на 3 года в плен, после чего он обманом бежит, прихватив с собой мальчика по имени Ксури. Они доплывают на украденной шлюпке до суши, где слышен звериный рев. Дождавшись дневного света, они выходят на берег искать пресную воду и пропитание. Крузо бродит по острову, пытаясь найти хоть какие-то признаки жизни. Ильинского к роману Робинзон Крузо Глава 4 Крузо и Ксури находят дикарей и умудряются с ними наладить дружеские отношения. Племя дало им пищу и воду, а они в благодарность отдали дикарям леопарда. Некоторое время они живут на острове, после чего их подбирает португальский корабль. Глава 5 Робинзон остается в Бразилии и выращивает сахарный тростник. В этой местности он заводит друзей и рассказывает о своих приключениях.

Спустя время путешественнику предлагают отправиться в плавание, чтобы найти золотой песок. Он соглашается, и команда отплывает с берегов Бразилии в 1659 году. Плавание продолжается 12 дней, а затем корабль попадает в сильный шторм и тонет. Команда пытается спастись в шлюпке, но она тоже не выдерживает ударов волн. Живым удалось выбраться только Робинзону. Он рад, что спасся, но грустит о своих товарищах. В первую ночь он забирается на дерево и спит там.

Его решение было опять же связано с приклеившимся к Куравлёву шаблоном парня-простака. Чтобы помочь зрителю отвернуться от шаблонного мышления, Говорухин решил, что Крузо заговорит в фильме по-другому.

В результате его озвучил Алексей Консовский, известный телезрителям по роли принца в детской сказке "Золушка" 1947. К сожалению, эта роль в кино стала для актера единственной — ему пришлось оставить и сцену, и кинематограф из-за усилившихся проблем с памятью. Но он нашёл свое место в радиопостановках и дубляже фильмов. Пятницу сыграл грузинский актёр Ираклий Хизанишвили. В 1966 году в 26-летнем возрасте он окончил ВГИК, несколько лет работал в одном из московских театров. В 1967 году сыграл эпизодическую роль в военном фильме "Весна на Одере", после чего вернулся в Грузию и работал в Тбилисском театре. Параллельно актёр снимался в эпизодических ролях, например, в приключенческом фильме "Корона Российской империи, или снова неуловимые" 1970. Самой известной его работой в кино навсегда остался абориген Пятница. В 1973 году вышел фильм "Неисправимый лгун" с Георгием Вициным, где Ираклий Хизанишвили исполнил маленькую роль переводчика.

В последний раз зритель увидел его в советско-индийской сказке "Чёрный принц Аджуба" 1991. После этого в "счастливые 90-е" Хизанишвили эмигрировал в США, где его следы теряются. В этом году ему должно было исполниться 83 года. Основную часть своего "Робинзона Крузо" Говорухин снимал в зоне субтропиков, в Абхазии, в районе Сухуми, а также на Сахалине и на Курильских островах:"Есть на самом южном острове Курил мыс Край Света — снимали и там. На острове Шикотан, на рыбоконсервных заводах работают тысяч десять молодых женщин. И около сотни мужчин. Представляете соотношение? Один мужик на сто баб! Нас от них прятали за колючей проволокой погранотряда".

В качестве музыкального сопровождения режиссёр выбрал скрипичные концерты Антонио Вивальди "Времена года", которые наилучшим образом передавали атмосферу дикой природы, настроение героя и прекрасно вплелись в действия и пейзажи — шторм, тропический лес, сезон дождей. Вообще, экранизация Говорухина по сравнению с другими экранизациями "Робинзона Крузо", отличается более глубокой проработкой проблемы одиночества. Почти во всех других экранизациях жизнь Робинзона на острове кажется радостной и безоблачной.

Через пять дней ветер переменился на южный, и, по моим соображениям, если за нами и была погоня, то к этому времени преследователи уже должны были от неё отказаться, поэтому я решился подойти к берегу и стал на якорь в устье какой-то маленькой речки. Какая это была речка и где она протекала, в какой стране, у какого народа и под какой широтой, я не имел понятия. Я не видал людей на берегу, да и не стремился увидеть; главное для меня было — запастись пресной водой. Мы вошли в эту речку под вечер и решили, когда стемнеет, добраться вплавь до берега и осмотреть местность.

Но как только стемнело, мы услыхали с берега такие ужасные звуки, такой неистовый рёв, лай и вой неведомых диких зверей, что бедный мальчик чуть не умер со страху и молил меня не сходить на берег до наступления дня. От невольников-англичан Ксури научился говорить на ломаном английском языке. Я был рад, что мальчик так весел, и, чтобы поддержать в нём эту бодрость духа, дал ему стакан вина из хозяйских запасов. Совет его, в сущности, был недурён, и я последовал ему. Мы бросили якорь и простояли всю ночь, притаившись. Я говорю — притаившись, потому что мы ни минуты не спали. Часа через два-три после того, как мы бросили якорь, мы увидали на берегу огромных животных каких — мы и сами не знали ; они подходили к самому берегу, бросались в воду, плескались и барахтались, очевидно, чтобы освежиться, и при этом отвратительно визжали, ревели и выли; я в жизни не слыхал ничего подобного.

Ксури был страшно напуган, да, правду сказать, и я тоже. Но ещё больше испугались мы оба, когда услыхали, что одно из этих страшилищ плывёт к нашему баркасу; мы не видели его, но по тому, как оно отдувалось и фыркало, могли заключить, что это было свирепое животное чудовищных размеров. Ксури решил, что это лев быть может, так оно и было, по крайней мере я не уверен в противном , и крикнул, что надо поднять якорь и уйти отсюда. Признаюсь, я немного оторопел, однако сейчас же схватил в каюте ружьё, и, как только я выстрелил, животное повернуло назад и поплыло к берегу. Невозможно описать, что за адский рёв, вопли и завывания поднялись на берегу и дальше, в глубине материка, когда раздался мой выстрел. Это давало мне некоторое основание предположить, что здешние звери никогда не слыхали такого звука. Я окончательно убедился, что нам и думать нечего о высадке на берег ночью, но вряд ли возможно будет высадиться и днём: попасть в руки какого-нибудь дикаря не лучше, чем попасться в когти льву или тигру; по крайней мере эта опасность пугала нас нисколько не меньше.

Тем не менее здесь или в другом месте, но нам необходимо было сойти на берег, ибо у нас не оставалось ни пинты воды. Но опять загвоздка была в том, где и как высадиться. Ксури объявил, что, если я его пущу на берег с кувшином, он постарается разыскать и принести пресную воду. А когда я спросил его, отчего же идти ему, а не мне и отчего ему не остаться в лодке, в ответе мальчика было столько глубокого чувства, что он подкупил меня навеки. Я дал мальчику поесть сухарей и выпить глоток вина из хозяйского запаса, о котором я уже говорил; затем мы подтянулись поближе к земле и, соскочив в воду, направились к берегу вброд, не взяв с собой ничего, кроме оружия да двух кувшинов для воды. Я не хотел удаляться от берега, чтоб не терять из виду баркаса, опасаясь, как бы вниз по реке к нам не спустились дикари в своих пирогах; но Ксури, заметив низинку на расстоянии приблизительно одной мили от берега, зашагал туда с кувшином. Вскоре я увидел, что он бежит назад.

Подумав, что за ним гонятся дикари либо он испугался хищного зверя, я бросился к нему на помощь, но, подбежав ближе, увидел, что на плечах у него что-то лежит. Оказалось, он убил какого-то зверька вроде нашего зайца, но иной окраски и с более длинными ногами. Мы оба радовались такой удаче, и мясо убитого животного оказалось очень вкусным; но ещё больше я обрадовался, услышав от Ксури, что он нашёл хорошую пресную воду и не встретил диких людей. Потом оказалось, что наши чрезмерные хлопоты о воде были напрасны: в той самой речке, где мы стояли, только немного повыше, куда не достигал прилив, вода была совершенно пресная, и мы, наполнив кувшины, устроили пиршество из убитого зайца и приготовились продолжать путь, так и не обнаружив в этой местности никаких следов человека. Я уже побывал однажды в этих местах, и мне было хорошо известно, что Канарские острова и острова Зелёного Мыса отстоят недалеко от материка. Но теперь у меня не было с собой приборов для наблюдений, и, следовательно, я не мог определить, на какой широте мы находимся; к тому же я не знал в точности или, во всяком случае, не помнил, на какой широте лежат эти острова, поэтому неизвестно было, где их искать и когда следует свернуть в открытое море, чтобы приплыть к ним; знай я это, мне было бы нетрудно добраться до какого-нибудь из островов. Но я надеялся, что если я буду держаться вдоль берега, покамест не дойду до той части страны, где англичане ведут береговую торговлю, то я, по всей вероятности, встречу какое-нибудь английское купеческое судно, совершающее свой обычный рейс, и оно нас подберёт.

По всем моим расчётам, мы находились теперь против береговой полосы, что тянется между владениями марокканского султана и землями негров. Это пустынная, безлюдная область, где обитают одни только дикие звери: негры, боясь мавров, покинули её и ушли дальше на юг, а мавры нашли невыгодным заселять эти бесплодные земли; вернее же, что тех и других распугали тигры, львы, леопарды и прочие хищники, которые водятся здесь в несметном количестве. Таким образом, для мавров эта область служит только местом охоты, на которую они отправляются целыми армиями, по две, по три тысячи человек. Неудивительно поэтому, что на протяжении чуть ли не ста миль мы видели днём лишь безлюдную пустыню, а ночью не слыхали ничего, кроме воя и рёва диких зверей. Два раза в дневную пору мне показалось, что я вижу вдали Тенерифский пик — высочайшую вершину горы Тенериф, что на Канарских островах. Я даже пробовал сворачивать в море в надежде добраться туда, но оба раза противный ветер и сильное волнение, опасное для моего утлого судёнышка, принуждали меня повернуть назад, так что в конце концов я решил не отступать более от моего первоначального плана и держаться вдоль берегов. После того как мы вышли из устья речки, нам ещё несколько раз пришлось приставать к берегу для пополнения запасов пресной воды.

Однажды ранним утром мы стали на якорь под защитой довольно высокого мыска; прилив только ещё начинался, и мы ждали полной его силы, чтобы подойти ближе к берегу. Вдруг Ксури, у которого, видно, глаза были зорче моих, тихонько окликнул меня и сказал, что нам лучше бы отойти от берега подальше. Я взглянул, куда он показывал, и действительно увидел страшилище. Это был огромной величины лев, лежавший на скате берега в тени нависшей скалы. Мальчик испугался. Я не стал возражать, велел только не шевелиться и, взяв самое большое ружьё, по калибру почти равнявшееся мушкету, зарядил его двумя кусками свинца и порядочным количеством пороху; в другое я вкатил две большие пули, а в третье у нас было три ружья — пять пуль поменьше. Взяв первое ружьё и хорошенько прицелившись зверю в голову, я выстрелил; но он лежал, прикрыв морду лапой, и заряд попал ему в переднюю лапу и перебил кость выше колена.

Зверь с рычанием вскочил, но, почувствовав боль, сейчас же свалился, потом опять поднялся на трёх лапах и испустил такой ужасный рёв, какого я в жизни своей не слышал. Я был немного удивлён тем, что не попал ему в голову, однако, не медля ни минуты, взял второе ружьё и выстрелил зверю вдогонку, так как он заковылял было прочь от берега; на этот раз заряд попал прямо в цель. Я с удовольствием увидел, как лев упал и, издавая какие-то слабые звуки, начал корчиться в борьбе со смертью. Тут Ксури набрался храбрости и стал проситься на берег. Мальчик прыгнул в воду и поплыл к берегу, работая одной рукой и держа в другой ружьё. Подойдя вплотную к распростёртому зверю, он приставил дуло ружья к его уху и выстрелил, прикончив зверя. Дичь была знатная, но несъедобная, и я очень жалел, что мы истратили даром три заряда.

Но Ксури объявил, что он поживится кое-чем от убитого льва, и, когда мы вернулись на баркас, попросил у меня топор. Однако головы отрубить он не смог, а отрубил только лапу, которую и притащил с собой. Она была чудовищных размеров. Тут мне пришло в голову, что, может быть, нам пригодится шкура льва, и решил попытаться снять её. Мы с Ксури подошли ко льву, но я не знал, как взяться за дело. Ксури оказался гораздо ловчее меня. Эта работа заняла у нас целый день.

Наконец шкура была снята; мы растянули её на крыше нашей каютки; дня через два солнце как следует просушило её, и впоследствии она служила мне постелью. После этой остановки мы ещё дней десять-двенадцать продолжали держать курс на юг, стараясь как можно экономнее расходовать наши запасы, начинавшие быстро таять, и сходили на берег только за пресной водой. Я хотел дойти до устьев Гамбии или Сенегала, иначе говоря, приблизиться к Зелёному Мысу, где надеялся встретить какое-нибудь европейское судно: я знал, что, если этого не случится, мне останется либо блуждать в поисках островов, либо погибнуть здесь среди негров. Мне было известно, что все европейские суда, куда бы они ни направлялись — к берегам ли Гвинеи, в Бразилию или в Ост-Индию, — проходят мимо Зелёного Мыса или островов того же названия; словом, я поставил всю свою судьбу на эту карту, понимая, что либо я встречу европейское судно, либо погибну. Итак, ещё дней десять я продолжал стремиться к этой единственной цели. Постепенно я стал замечать, что побережье обитаемо; в двух-трёх местах, проплывая мимо, мы видели на берегу людей, которые глазели на нас. Мы могли также различить, что они были чёрные, как смола, и совсем голые.

Один раз я хотел было сойти к ним на берег, но Ксури, мой мудрый советчик, сказал: «Не ходи, не ходи». Тем не менее я стал держать ближе к берегу, чтобы можно было вступить с ними в разговор. Они, должно быть, поняли моё намерение и долго бежали вдоль берега за нашим баркасом. Я заметил, что они не были вооружены, кроме одного, державшего в руке длинную тонкую палку. Ксури сказал мне, что это копьё и что дикари мечут копья очень далеко и замечательно метко; поэтому я держался в некотором отдалении от них и, как умел, объяснялся с ними знаками, стараясь главным образом дать им понять, что мы нуждаемся в пище. Они знаками показали мне, чтобы я остановил лодку и что они принесут нам мяса. Как только я спустил парус и лёг в дрейф, двое чернокожих побежали куда-то и через полчаса или того меньше принесли два куска вяленого мяса и немного зерна какого-то местного злака.

Мы не знали, что это было за мясо и что за зерно, однако изъявили полную готовность принять и то и другое. Но тут мы стали в тупик: как получить всё это? Мы не решались сойти на берег, боясь дикарей, а они, в свою очередь, боялись нас нисколько не меньше. Наконец они придумали выход из этого затруднения, одинаково безопасный для обеих сторон: сложив на берегу зерно и мясо, они отошли подальше и стояли неподвижно, пока мы не переправили всё это на баркас, а затем воротились на прежнее место. Мы благодарили их знаками, потому что больше нам было нечем отблагодарить. Но в ту же минуту нам представился случай оказать им большую услугу. Мы ещё стояли у берега, как вдруг со стороны гор выбежали два огромных зверя и бросились к морю.

Один из них, как нам казалось, гнался за другим: был ли это самец, преследовавший самку, играли ли они между собою или грызлись, мы не могли разобрать, как не могли бы сказать и того, было ли это обычное явление в тех местах или исключительный случай; я думаю, впрочем, что последнее было вернее, так как, во-первых, хищные звери редко показываются днём, а во-вторых, мы заметили, что люди на берегу, особенно женщины, сильно перепугались. Только человек, державший копьё или дротик, остался на месте; остальные пустились бежать. Но звери мчались прямо к морю и не намеревались нападать на негров. Они бросились в воду и стали плавать, словно купание было единственной целью их появления. Вдруг один из них подплыл довольно близко к баркасу. Я этого не ожидал; тем не менее, зарядив поскорее ружьё и приказав Ксури зарядить оба других, я приготовился встретить хищника. Как только он приблизился на расстояние ружейного выстрела, я спустил курок, и пуля попала ему прямо в голову; он мгновенно погрузился в воду, потом вынырнул и поплыл назад к берегу, то исчезая под водой, то снова появляясь на поверхности.

Видимо, он был в агонии — он захлёбывался водой и кровью из смертельной раны и, не доплыв немного до берега, околел. Невозможно передать, сколь поражены были бедные дикари, когда услышали треск и увидали огонь ружейного выстрела; некоторые из них едва не умерли со страху и упали на землю, точно мёртвые.

Робинзон — протестант. В тексте романа его точная конфессиональная принадлежность на указана, но поскольку сам Дефо как и его отец был пресвитерианцем, то логично предположить, что и герой его, Робинзон, тоже принадлежит к пресвитерианской церкви. Пресвитерианство — одно из направлений протестантизма, опирающееся на учение Жана Кальвина, фактически — разновидность кальвинизма. Робинзон унаследовал эту веру от отца-немца, эмигранта из Бремена, некогда носившего фамилию Крейцнер. Протестанты настаивают, что для общения с Богом священники в качестве посредников ни к чему.

Вот и протестант Робинзон считал, что общается с Богом напрямую. Под общением с Богом он как пресвитерианец подразумевал только молитву, в таинства он не верил. Он каждый день молится и читает Священное Писание. С Богом он не чувствует себя одиноким даже в самых экстремальных обстоятельствах. Любопытным выглядит одно из ограничений, которое свято соблюдает Робинзон Дефо специально не останавливается на данном моменте, но из текста он хорошо виден , — это привычка всегда ходить одетым на необитаемым тропическом острове. Видимо, герой не может оголиться перед Богом, постоянно чувствуя его присутствие рядом. В одной сцене — где Робинзон плывет на полузатонувший рядом с островом корабль — он вошел в воду «раздевшись», а затем, будучи на корабле, смог воспользоваться карманами, а значит, разделся все же не до конца.

Протестанты — кальвинисты, пресвитерианцы — были уверены, что можно определить, кто из людей любим Богом, а кто — нет. Это видно из знаков, за которыми надо уметь наблюдать. Один из важнейших — удача в делах, что сильно повышает ценность труда и его материальных результатов. Попав на остров, Робинзон пытается понять свое положение с помощью таблицы, в которую аккуратно заносит все «за» и «против». Их количество равно, но это дает Робинзону надежду. Далее Робинзон много трудится и через результаты своего труда чувствует милость Господа. Столь же важны многочисленные знаки-предостережения, которые не останавливают молодого Робинзона.

Затонул первый корабль, на котором он отправился в путь «Совесть, которая в то время еще не успела у меня окончательно очерстветь, — говорит Робинзон, — сурово упрекала меня за пренебрежение к родительским увещаниям и за нарушение моих обязанностей к Богу и отцу», — имеется в виду пренебрежение дарованным жизненным уделом и отцовскими увещеваниями. Другой корабль захватили турецкие пираты. В самое злополучное из своих путешествий Робинзон отправился ровно через восемь лет, день в день после побега от отца, который его предостерегал от неразумных шагов. Уже на острове он видит сон: с неба к нему спускается страшный человек, объятый пламенем, и хочет поразить копьем за нечестие. В то же время он четко разделяет сферы чудесного и бытового. Увидев на острове колосья ячменя и риса, он возносит благодарность Богу; затем вспоминает, что сам вытряхнул на этом месте мешочек из-под птичьего корма: «Чудо исчезло, а вместе с открытием, что все это самая естественная вещь, значительно остыла, должен признаться, и моя благодарность Промыслу». Когда на острове появляется Пятница, главный герой пытается привить ему собственные религиозные представления.

В тупик его ставит естественный вопрос о происхождении и сущности зла, труднейший для большинства верующих людей: зачем Бог терпит дьявола? Прямого ответа Робинзон не дает; подумав некоторое время, он неожиданно уподобляет дьявола человеку: «А ты лучше спроси, почему Бог не убил тебя или меня, когда мы делали дурные вещи, оскорбляющие Его; нас пощадили, чтобы мы раскаялись и получили прощение». Главный герой и сам остался недоволен своим ответом — другого же ему на ум не пришло. Вообще, Робинзон в конце концов приходит к мысли, что он не слишком успешен в истолковании сложных богословских вопросов. В последние годы жизни на острове искреннюю радость ему доставляет другое: совместная с Пятницей молитва, совместное ощущение присутствия Бога на острове. Наследство Робинзона Хотя Дефо припас основное философско-этическое содержание для последней, третьей книги про Робинзона, время оказалось мудрее автора: наиболее глубокой, цельной и влиятельной книгой Дефо был признан именно первый том этой трилогии характерно, что последний даже не переведен на русский язык. Жан-Жак Руссо в дидактическом романе «Эмиль, или О воспитании» 1762 назвал «Робинзона Крузо» единственной книгой, полезной для детского чтения.

Дефо Даниэль - Робинзон Крузо

Робинзон Крузо был третьим сыном в семье и с раннего детства мечтал о морских приключениях. Я, несчастный Робинзон Крузо, потерпев кораблекрушение во время страшной бури, был выброшен на берег этого ужасного, злополучного острова, который я назвал Островом отчаяния. ля к роману «Приключения Робинзона Крузо» Да, Робинзон Крузо был «на все руки мастер». Но самое любопытное, что роман выпустили как документальную книгу, написанную настоящим Робинзоном Крузо. Робинзон Крузо — роман Даниэля Дефо, впервые опубликованный в апреле 1719 года, названный по имени главного героя.

Новые публикации

  • Робинзону Крузо, самому известному «выживальщику», исполняется 350 лет!
  • Приключения Робинзона Крузо на Урале — Ураловед
  • Четыре российские школьницы стали победительницами Европейской математической олимпиады
  • "Робинзон Крузо" Даниэль Дефо (ответы на вопросы по литературе)
  • Робинзон Крузо, Шикотан и Пятница с грузинским акцентом
  • Робинзон Крузо - краткое содержание по главам, характеристика

"Робинзон Крузо" под другим углом: детали, которые читатели упустили из виду

«Строгие размышления Робинзона Крузо» на русский язык так и не была переведена. Робинзон Крузо-главный герой сказки,,Приключения Робинзона Крузо", которую написал Даниель Дефо Он потерпел кораблекрушение и таким образом попал на необитаемый остров. Здесь вы можете слушать аудиокнигу Робинзон Крузо онлайн бесплатно в хорошем качестве. Захватывающий роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» не теряет своей популярности у читателей самых разных возрастов по всему миру. Остров, на котором прожил Селкирс до сегодняшнего дня называют островом Робинзона Крузо, на который приезжает множество любопытных туристов. Робинзон Крузо родился в семье среднего достатка и отец всегда говорил ему, что это лучше, чем быть богатым или бедным.

«Сильный человек»: как судьба реального Робинзона Крузо стала основой нового литературного жанра

Остров, на котором прожил Селкирс до сегодняшнего дня называют островом Робинзона Крузо, на который приезжает множество любопытных туристов. Краткое содержание «Робинзона Крузо» помогает понять основные перипетии сюжета. Мало кто знает, что во второй части книги о Робинзоне («Дальнейшие приключения Робинзона Крузо») герой Даниэля Дэфо, пресытившись тихой, мирной жизнью на родине, отправляется в новое путешествие (горбатого могила исправит, ага) и, в частности. Робинзон Крузо стал для миллионов читателей символом несгибаемого мужества, находчивости, силы воли. «Робинзон Крузо» (англ. Robinson Crusoe) — роман Даниеля Дефо, впервые опубликованный в апреле 1719 года, и кратко названный по имени главного героя.

"Робинзон Крузо" под другим углом: детали, которые читатели упустили из виду

Роман «Робинзон Крузо» увековечил имя Даниэля Дефо, а имя главного героя давно стало нарицательным. Каждый, кто был советским ребенком, знает книгу Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо. Роман "Робинзон Крузо" презентация к уроку по литературе (5 класс) на тему.

ТАЙНА РОБИНЗОНА КРУЗО

Позже я экранизирую и "Тома Сойера" и "Дети капитана Гранта". А пока — "Робинзон Крузо". Полное название книги, которую впервые опубликовали в 1719 году, звучит так: "Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим". Согласитесь — невероятно лаконичное название. Даниэль Дэфо написал "Робинзона", узнав историю реального отшельника, штурмана галеры "Cinque Ports" "Сэнк Пор" шотландца Александра Селькрейга, которого при записи в корабельный журнал ошибочно записали Селькирком.

В 1704 году "Сэнк Пор" с 28-летним боцманом на борту отправился в экспедицию известного британского капера Уильяма Дампира к побережью Южной Америки. Селькирк будем называть этого человека так постоянно вступал в конфликты с капитаном своего корабля лейтенантом Томасом Страдлингом. Очередная жестокая перепалка произошла в Тихом океане в 640 километрах от побережья Чили возле гористого острова вулканического происхождения Мас-а-Тьерра с 1966 года называется Робинзон-Крузо архипелага Хуан-Фернандес. В запале Селькирк попросил высадить его на острове, и капитан согласился.

Потом уже склочный боцман передумал, но капитан оставался неумолим. В результате Селькирк прожил на острове в полном одиночестве 4 года и одичал: утратил человеческий вид и практически разучился говорить. Только 1 февраля 1709 года экспедиция английского капитана, капера Роджерса Вудса, которая совершала кругосветное плавание на двух кораблях "Герцог" и Герцогиня", сняла Селькирка с острова. Среди людей он снова обрёл человеческий вид.

Его спасло то, что помощником Вудса был Уильям Дампир — руководитель экспедиции, в составе которой Селькирк и попал в Южную Америку в 1704 году. Даниэль Дэфо переработал историю — изменил имя героя, в семь раз увеличил срок его пребывания на острове и сделал интеллектуалом, который не потерял человеческий облик, а, наоборот, стал только мудрее. Через 250 лет Станислав Говорухин замахнулся на экранизацию его книги. На главную роль в фильме режиссер выбрал Леонида Куравлёва.

Его решение для многих стало непонятным. Хоть к тому времени Куравлев и был уже популярным актером, но за ним закрепилось амплуа простого парня, местами наивного и даже глуповатого. Достаточно вспомнить роль Пашки Колокольникова по прозвищу "Пирамидон", из шукшинского "Живет такой парень" 1964 , которая и сделала Куравлева знаменитой, или мелкого карманника Шуры Балаганова из "Золотого телёнка" 1968. Здесь же предстояло играть драматическую роль страдающего от одиночества человека, который каждый день борется за свое существование и пытается сохранить рассудок.

Основная сложность заключалась в том, что Робинзон на экране очень мало говорит, и все эмоции нужно показывать. Тем не менее, Куравлёв прекрасно справился с поставленной задачей.

Как то: Робинзона Крузо после его бегства из марокканской тюрьмы спасают португальские моряки. Достигнув Европы, Робинзон прибывает именно в Лиссабон. Наконец, пытаясь спасти свои пожитки при кораблекрушении, Робинзон остается с тремя Библиями и несколькими португальскими книгами… Нет секрета и в том, как мог англичанин Дефо прознать о португальце Лопесе. Дефо же в свою очередь дружил с одним из переводчиков этих книг, а потому мог особенно пристально вглядеться в эти увлекательные истории. Только что до всего этого нашему Робинзону Крузо? Вот уже без малого 300 лет как он проживает свою собственную бессмертную историю, деля ее с единственным правдивым и преданным своим Пятницей — другом-читателем.

Хотя окружающий мир его тоже не очень устраивает, но он принимает его таким, как он есть и пытается найти в нем свое место - если не в родной Англии, то в далеких заморских колониях. Тем не менее, между ними есть много общего. Оба они - люди не от мира сего, идеалисты и мечтатели. Только романтик Дон Кихот прячется от скучной реальности в виртуальном мире своего безумия, не покидая пределов постоялого двора родной Ламанчи, а прагматик Робинзон ищет свою виртуальную мечту вдали от родины, в неведомых и загадочных землях на краю планеты. Прагматизм Робинзона проявляется и тогда, когда он всеми силами стремится к обогащению, и тогда, когда он с пренебрежением отзывается о золоте. Ты и того не стоишь, чтобы нагнуться и поднять тебя с полу. Всю эту кучу золота я готов отдать за любой из этих ножей. Мне некуда тебя девать: так оставайся же, где лежишь, и отправляйся на дно морское, как существо, чью жизнь не стоят спасать! Попытка трактовать его слова как отказ от ложных буржуазных ценностей и возвращение к ценностям истинным выглядит по меньшей мере странно. И золото, и тем более денежные знаки - абстракции, экономические категории, которые представляют значимость только в цивилизованном обществе. На уединенном острове нет разделения труда и людей, с которыми можно было бы воплотить на практике знаменитую формулу Маркса "товар-деньги-товар". Для человека оказавшегося вне цивилизации, полезнее всего ее самые простые, "вещные" достижения - топор, пила, нитки, спички. И умница Робинзон, тот час же приспосабливается к изменившейся ситуации: отвергает прежние ценности и принимает новые. В первобытную дикость погрузился не весь мир, а только Робинзон на своем острове. Если он не в силах вернуться к цивилизации, цивилизация сама может прийти а точнее - приплыть к его острову. И тогда ненужный хлам снова примет вожделенный облик самого благородного из всех металлов. Пробыв почти три десятка лет на необитаемом острове, Робинзон не потерял своей деловой хватки, которую с некоторой долей преувеличения можно назвать "бульдожьей". Вернувшись в обжитой мир, он принимает его реалии и немедленно начинает тяжбу за свои бразильские плантации. Часто утверждают, что практичность - ум дураков. Доля истины в этом выражении, несомненно, существует. Но должен же кто-то, - если и не сам Даниэль Дефо, не слишком удачливый финансовый делец, всю жизнь бегавший от кредиторов, то хотя бы его литературный герой принять вызов, брошенный всем талантливым людям практичными дураками в знаменитой фразе: "если ты такой умный, то почему ты такой бедный? Наш ответ дуракам - образ Робинзона Крузо, отшельника, мудреца и удачливого финансиста, вовремя сумевшего вложить свои средства в ценные активы - бразильские плантации. Некоторые литературоведы утверждают, что подлинный Робинзон - сам Дефо. Если это и так, то такая тайна - не что иное, как секрет Полишинеля. Философия Крузо - это, несомненно, философия самого Дефо. Да и в судьбах автора и героя много общего. Робинзон часто сетует на превратности судьбы и свою несчастную участь, то же самое делал и Дефо, перу которого принадлежат следующие строки: Судеб таких изменчивых никто Тринадцать раз я был богат И снова беден стал. То, что мы рассказали - это реалистическая трактовка образа Робинзона; но существует и его магическая интерпретация. Пленник далекого острова, как и любой другой легендарный литературный персонаж, как гласит теория соотечественника Дефо английского философа Дж. Кэмпбелла, - это воплощение мифического "тысячеликого героя". История Робинзона - один из величайших мифов литературы нового времени. Фабула романа включает те же основные фазы похождений героя, как и любая волшебная сказка - призвание, путешествие, возвращение. Ощутив "зов на подвиг" моряк из Йорка, презрев "золотую середину", убегает из дома, чтобы отправиться в волшебное странствие. Образ "доброго буржуа" для Робинзона - не более, чем эпизодическая роль "тысячеликого актера" в театре человеческой комедии, маска, которую он надевает только для того, чтобы тут же снять ее и продемонстрировать всем свою истинную сущность. Необитаемый остров - не конец путешествия героя, а само путешествие. Чудовища, которым бросает вызов герой - это не только первозданная природа острова и злые каннибалы, но и внутренние демоны, инстинкты и страсти, которые его обуревают. Конец путешествия Робинзона наступает, когда он ощущает, что цель достигнута. Он превратил дикую природу острова в цветущий сад, и победил себя, обретя мудрость и душевное равновесие. Появление на острове Пятницы - начало конца этой истории. Общение с ним - не просто новый поворот сюжета, а начало процесса возвращения Робинзона в цивилизацию, восстановления им связей с другими людьми. Ближе к концу романа на острове становится многолюдно. Появляется испанец, вслед за Пятницей появляется и его отец и, а вслед за испанцем грозятся нагрянуть чуть ли два десятка его соотечественников. Робинзону нечего больше делать на своем острове. Новый жизненный уклад острова - не робинзонада, а сюжет для совершенно иного романа. И тогда, как нельзя более вовремя, из голубого тумана моря на горизонте появляется английский корабль с мятежным экипажем, некий прообраз "Баунти". Герой уезжает с острова, потому что его миссия закончена. Робинзону больше нечего взять у острова, острову нечего ему дать. И отшельник возвращается на родину после 35-летнего отсутствия. Мифический герой не может вернуться домой с пустыми руками; ему необходим магический артефакт - золотое руно, волшебный меч, святой Грааль. Артефакт Робинзона, который он обрел на своем острове - сознание могущества человеческого духа и человеческой воли. Человек - не игрушка в руках природы, а ее царь не будем бояться этих слов. И надо об этом помнить - или хотя бы иногда вспоминать. Это - только некоторые из версий образа Робинзона. Есть и еще - о них мы расскажем в последующих главах. Тысячеликий роман - сложно о простом Гениальность - в простоте. История Робинзона - очень простая история. Такой, во всяком случае, она представляется на первый взгляд. Но умные теоретики и критики никогда не могут до конца поверить в то, что простой сюжет обладает способностью приобрести над читателями такую власть. И делают все, чтобы представить его более сложным. Что же смогли увидеть в книге бесчисленные литературоведы, комментаторы и продолжатели дела Дефо? Первое что, приходит на ум - романтика дальних странствий, неведомых земель и таинственных островов. Могучие волны, рождающиеся где-то в бесконечном пространстве океана и приплывающие умирать на берег далекого пустынного острова, силуэты пальм, сгибающиеся под ветром стволы которых манят в таинственное чрево тропического леса, кровожадные каннибалы, полулюди-полудемоны, оставляющие странный след на обжигающем песке острова, далекий парус на горизонте, - то ли приближающийся, то ли неотвратимо исчезающий. Разве не об этом рассказывает нам Дефо? Конечно, все это есть в его романе. Но суть романа - в чем-то другом. Исследователь творчества Дефо Д. Урнов даже высказал мнение, что "Робинзон" - не приключение, а скорее "антиприключение", настолько мало событий происходит в книге. Экзотика и обыденность - две стороны одной монеты. История семейства старообрядцев Лыковых, "таежных Робинзонов" долгое время проживших в полном уединении среди просторов сибирской тайги, привлекла внимание всей страны и послужила предметом для множества публикаций в отечественной и даже зарубежной прессе. И почему-то мало кому интересна жизнь обитателей бесчисленных затерянных деревень, и хуторов, затерянных на просторах России, связь которых с цивилизацией и "большой землей" практически иллюзорна, а уклад жизни намного интереснее и самобытнее, чем незамысловатый быт семейства Лыковых. Талант Дефо придал магическую силу словам "необитаемый остров" и "Робинзон", превратив их из простого сочетания букв в символы - магию, которой нет в слове "провинциальность" может быть, оно еще ждет своего Дефо? Романтический герой Дефо, как справедливо замечает Д. Урнов, большую часть своего пребывания на острове занят самыми обыденными делами, на которые в другой книге мы бы не обратили никакого внимания - учится простым ремеслам, вроде обжигания горшков и выделывания шкур, приручает диких коз и сажает пшеницу, месяцами сооружает ограду вокруг хижины, годами мастерит лодку. Теологическая идея. Жизнь Робинзона на острове - это поиск человеком своего пути к богу. Робинзон - до того, как попал на остров, был не вольнодумцем или атеистом, а скорее человеком, равнодушным к религии как, впрочем, и большинство людей. Он с горечью замечает: "Увы! Не помню, чтобы все это время моя мысль хоть раз воспарила к Богу или чтобы хоть раз я оглянулся на себя, задумался над своим поведением. Я находился в некоем нравственном отупении: стремление к добру и сознание зла были мне равно чужды... Я не имел ни малейшего понятия ни о страхе Божием в опасности, ни о чувстве благодарности к Творцу за избавление от нее". Жизнь на острове, библиотека которого состояла из единственной книги - Библии, сделала его глубоко верующим человеком. С появлением на острове Пятницы его религиозный пыл обретает новое направление и превращается в миссионерство - стремление превратить своего товарища по несчастью, дикаря и язычника, в доброго христианина. Некоторые исследователи даже рассматривают книгу как художественную вариацию на тему библейских притч - сюжета о блудном сыне и мифа о пророке Ионе. Проводят и параллели между романом Дефо и книгой "Бытие" Библии. Робинзон, подобно богу, шаг за шагом создает свой мир. История Робинзона, с их точки зрения - своеобразная версия "библии для бедных", популярная история сотворения мира, - только не в форме Писания, а в форме житейского дневника отшельника. Впрочем, советским литературоведам, вооруженным самой передовой в мире научной идеологией, удалось обнаружить в книге нечто совершенно противоположное - вольнодумство и даже скрытую антирелигиозную пропаганду. Внешне Робинзон - добрый христианин, регулярно читает Библию и предается молитвам. На самом деле все обстоит иначе - герой если и не атеист, то наверняка вольнодумец. Некоторые его высказывания о религии полны скепсиса, а после бесед с Пятницей он приходит к вполне марксистскому выводу: "обман практикуется духовенством даже среди самых невежественных язычников и что искусство облекать религию тайной, чтобы обеспечить почтение народа к духовенству, изобретено не только в Риме, но, вероятно, всеми религиями на свете". Попав на необитаемый остров и обретя неограниченную власть над окружающим миром, Робинзон поставил себя не только на место губернатора или короля, но и на место бога. Идеология книги - пропаганда буржуазной морали теория, также популярная среди советских литературоведов. Робинзон - типичный буржуа, купец, коммерсант, предприниматель. Он пустился в странствия, чтобы извлечь выгоду и думает только о выгоде: не брезгует ни работорговлей, ни плантаторством, готов умчаться на край света, если надеется подороже продать и подешевле купить товар, независимо от того, что это - вещь или живой человек. Оставшись один на острове, занимается, в сущности, тем же делом, что и раньше - строит буржуазную экономику на отдельно взятом острове. С той только разницей, что если раньше он был мелкой деталью ее механизма, то теперь стал всем в одном лице. Появившегося на острове Пятницу он превращает в своего слугу и, несмотря на сложившиеся между ними товарищеские отношения, нещадно эксплуатирует его. Такая же судьба ждала бы и других обитателей острова - если бы, на их счастье, Робинзон не покинул его столь своевременно. Книга Дефо - философский, или, как теперь принято говорить, "интеллектуальный". Человек дела и прагматик Робинзон, попав на остров, преображается и становится мыслителем и философом. Философия для него - не каприз, способ заполнить досуг или не сойти с ума, а нечто большее. Самое интересное в книге - рассуждения Робинзона-Дефо о жизни, а цель всей робинзонады - поиск ее смысла. Аллегория европейской цивилизации. Островитянин снова проходит в миниатюре путь, по которому шло в своем развитии человечество - приручает животных, осваивает земледелие и ремесла, строит жилище, а потом и крепость, налаживает контакты с соседями-дикарями и приобщает их к ценностям культуры. Книга о воспитании - тема, наиболее популярная в 18-ом веке. Одиночество, общение с природой, труд и простой образа жизни - самые верные средства духовного совершенствования. Как говорил Жан-Жак Руссо, книга Дефо - "удачнейший трактат о естественном воспитании". Жизнь на острове сделала из человека, испорченного цивилизацией "естественного человека" - то есть, в представлении просветителей, идеального человека. Робинзон - книга об одиночестве. Остров - метафора, символизирующая одиночество человека в хотя и обжитом и густонаселенном, но чуждом и враждебном мире. Каждый человек по-своему одинок, и поэтому может почувствовать себя Робинзоном. Жить в обществе, и быть свободным от общества нельзя - это мы все прекрасно знаем. Но каждому из нас необходимо время от времени побыть наедине с собой. Философ Э. Фромм так говорит об этом: "Парадокс человеческого существования состоит в том, что человек в одно и то же время ищет и близости и независимости, единения с другими и сохранения своей особенности и уникальности". Может быть, это явление даже заслуживает наименования "комплекс Робинзона". Главная тема романа - не одиночество, а социальная связь, отношения Робинзона и Пятницы. Отношение Робинзона к дикарю Пятнице - отношение большого брата к своему слуге, несмотря на весь гуманизм Робинзона. Взгляды Робинзона достаточно политкорректны для европейца 17-го столетия - вспомним хотя бы его рассуждения о том, что дикари не виноваты в своей кровожадности. Робинзон вспоминает, как вели себя раньше испанские колонизаторы в Америке, не считавшие туземцев за людей и безжалостно их истреблявшие. Он противопоставляет этому свой, новый, "просвещённый" взгляд: белый человек должен нести дикарям всё лучшее, что есть в его культуре - культуре цивилизованного европейца. Однако то, что казалось прогрессивным в эпоху Дефо, - отношение к пятницам с позиций "строго, но доброго старшего брата" в наше время выглядит ужасающе неполиткорректным. Для современного правозащитника глобализм, попытка навязать другим людям ценности европейской цивилизации - еще одна форма возрождения колониализма.

Чтобы не забыть человеческую речь, Робинзон начинает разговаривать с домашними животными, постоянно читает Библию. Лишь на 24 году жизни на острове ему посчастливилось поговорить с человеком из племени дикарей, которого он спас от гибели. Долгожданный собеседник Пятница, как прозвал его Робинзон, верно и преданно помогал ему в хозяйстве и стал его единственным другом. Помимо помощника, Пятница стал для него учеником, которому было необходимо научиться говорить, привить веру в Бога, отучить от привычек дикарей. Впрочем, Робинзон был только рад, занятие не из легких и хоть как-то помогало ему отвлечься от грустных мыслей. Это были самые радостные годы жизни на острове, если их можно так назвать. Спасение Робинзона также необычайно, как и его жизнь на острове. Благодаря своему другу Пятнице, ему удалось подавить бунт на корабле, зашедшем случайно на остров.

Сообщение про робинзона крузо

Робинзон мечтает о море и жизни моряка и потому бежит из дому. В самом деле, кто из нас когда-нибудь не желал сбежать из дома, руководствуясь мечтами что-то повидать и испытать? Более того, подобное желание — это неотъемлемая черта нормального духовного развития на определенном этапе. Все правильно, но только дело в том, что Робинзон дальше этих наивных представлений и желания просто поплавать в море никуда не идет. Если внутренний мир молодого человека просто недооформлен, то внутренний мир Робинзона не только неописуемо скуден, но и начисто лишен любых потенций к духовному оформлению, причем даже тех, которые встречаются у совсем молодых людей. И тут-то начинается самое интересное. Титульный лист первого издания романа «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо. Однако эти размышления носят нарочито бухгалтерский характер, а что касается Бога, то Робинзон не только проигрывает незамысловатый теологический спор дикарю Пятнице, но и отказывается проповедовать племени дикарей, когда у него появляется такая возможность.

Нести слово божье или даже просто европейскую культуру Робинзон никогда не собирался. Кроме того, в книге нет ни одного указания на какого-нибудь великого путешественника или любого героя, на которого ориентировался бы Робинзон. Никакие лавры Колумба его не интересуют. То, что в начале книги мы могли принять за тягу к неведомому, на самом деле таковым не является. Особенно отчетливо это видно во время жизни Робинзона на острове. На острове выясняется, что главными ценностями Робинзона являются безопасность и комфорт, а на мир он смотрит исключительно прагматично с точки зрения своих потребностей. Красота природы ему абсолютно чужда.

Зато на протяжении нескольких страниц Дефо описывает, как Робинзон приделывает в течение нескольких недель полку в своей пещере! С первых дней на острове Робинзон строит один забор за другим. Из-за этого почти маниакального стремления к безопасности, он очень долго отказывается от каких бы то ни было путешествий в глубь острова. Что же касается тоски по родине, то сам же Робинзон признается, что единственное, чего ему не хватает — это человеческого общения, которое он мыслит лишь как очередную потребность, подобно потребности во сне или еде. Если бы она была удовлетворена, то и с острова уезжать, в общем-то, было бы и не надо… Во всех этих деталях видно то, что отличает Робинзона от любого нормального молодого человека. У него нет ни одного духовного ориентира. Героические образы ему не нужны.

Бог для него существует лишь по факту того, что он остался жив, но никакой путеводной роли для него не играет. Он никого и ничего не любит. Родины для него не существует. Не случайно в конце книги он думает, не перебраться ли ему в Бразилию, на свои плантации, или вернуться в родную Англию. Англия ему абсолютно до лампочки, хотя он и испытал некое «волнение» при возврате домой. Всё: родина, другие люди, чужие земли и даже Бог интересуют его прагматически и только в соотнесении с собой любимым, своими потребностями и интересами. Он патологически не способен чему-либо или кому-либо служить, зато часто бывает «растроган» тем, как его любит Пятница и как благодарны ему испанцы, которым он помог.

Служить и любить должны другие, но не он.

Селькирк построил два убежища: в одном спал, в другом готовил еду. Моряк питался рыбой, раками, а также мясом коз, репой и плодами капустной пальмы. Больше всего ему не хватало хлеба и соли. Изношенную со временем одежду пришлось выбросить, и тогда Александр сделал себе накидку из козьих шкур, проделывая дырки для прошивки с помощью гвоздя. Селькирк с котами и козами на острове. Со временем он забыл вкус алкоголя и табака и научился искать радость в природе, наблюдая за птицами, черепахами и прочими созданиями, населявшими Мас-а-Тьерра. Александр жил надеждой увидеть наконец на горизонте английские паруса, однако несколько раз ему приходилось прятаться вглубь острова, когда вместо англичан на берег высаживались испанцы. Участь попасть к ним плен пугала Селькирка даже больше одинокого островного забвения. Наконец, 2 февраля 1709 года он увидел долгожданный английский корабль — «Дюк».

Капитан Вудс Роджерс сделал в своём журнале запись о том, что его команда обнаружила на острове шотландского моряка, прожившего здесь в одиночестве 4 года и 4 месяца. По словам Роджерса, к тому времени наружностью Селькирк напоминал лишь подобие человека — так сильно он оброс. Капитан также отметил, что Александр обладал большой силой, невероятно быстро бегал и практически разучился полноценно говорить по-английски. Тем не менее Селькирк всё же смог поведать экипажу «Дюка» свою удивительную историю. Неизвестно, поверили бы они Александру, если бы не Уильям Дампир, всё тот же капитан, под началом которого когда-то ходил моряк. Дампир был одним из предводителей этой экспедиции и членом экипажа корабля Роджерса — он-то и узнал в заросшем дикаре своего старого подчинённого. Селькирк помогал морякам в ловле коз, варил для них похлёбку и кормил местными овощами и фруктами, за что Роджерс был очень признателен: его команда страдала от цинги.

Он дал ему имя Пятница. Вскоре дикари приплыли с новыми жертвами — отцом спасённого героем туземца и пленным испанцем. Они были тоже спасены и потом все вместе вызволили других пленённых европейцев. После их освобождения люди начинают строить на острове корабль. Неожиданно случилось событие, которого главный герой ждал с момента кораблекрушения: спустя 28 лет к острову подошло судно. Часть его команды взбунтовалась против своего капитана. Она хотела бросить его на острове Робинзона. Тот вместе с товарищами отобрал у бунтовщиков оружие и вернул капитана на борт его корабля. Робинзон вернулся домой. Бывшему островитянину тогда было больше 60 лет. Это не помешало ему обзавестись на родине семьёй. Несмотря ни на что, необходимо никогда не отчаиваться и всегда оставаться человеком — вот чему учит история Робинзона Крузо. Пересказав роман «Робинзон Крузо» кратко, мы специально опустили ряд деталей, которые, может, не так важны для сюжета. Однако они могут пригодиться на уроке литературы или при прохождении тестирования по произведению.

Робинзон — идеальный англосаксонский колонизатор и господин, которому все остальные должны служить. Второе, что бросается в глаза, особенно ближе к концу книги, когда Дефо уже совсем начинает изменять вкус, это те понятные «крюки», при помощи которых автору удалось зацепить молодых людей по всему миру. Юношеская зацикленность на себе, детский прагматизм — те черты, которые в то или иной мере свойственны всем людям в молодом возрасте. Даниэль Дефо Огромный объем книги занимают технологические инструкции по возведению палатки, изготовлению лодок, инструментов, готовке еды и прочего. То, что эти инструкции с трудом выдержат технологическую критику — неважно. Важно другое: примерно так, как это описано у Дефо, представляет себе эти технологические процессы фантазирующий на данную тему молодой человек. Что же касается взаимоотношений с другими людьми, будь то дикари или попавшие на остров испанцы, то, согласно книге Дефо и, соответственно, фантазиям молодого человека, они должны либо стать врагами, либо окружить тебя обожанием и служить тебе «верой и правдой». Весь мир человеческих взаимоотношений крутится во круг Робинзона, а справедливость его поступков подтверждает сам Бог самим фактом того, что Робинзон остается жив. Все мы в детстве очень склонны считать себя хорошими и верить в то, что, в случае трудностей и испытаний, мы выдержим их с честью, а сплоховать может кто-то другой, но не мы, и ничего плохого с нами случиться не может. Робинзон, с которым должен идентифицировать себя читатель, сполна удовлетворяет эти наивные представления. Столь же наивными и юношескими являются представления молодого Робинзона об идеальном. И в этом пункте Дефо создает важную концептуальную «закладку». Робинзон мечтает о море и жизни моряка и потому бежит из дому. В самом деле, кто из нас когда-нибудь не желал сбежать из дома, руководствуясь мечтами что-то повидать и испытать? Более того, подобное желание — это неотъемлемая черта нормального духовного развития на определенном этапе. Все правильно, но только дело в том, что Робинзон дальше этих наивных представлений и желания просто поплавать в море никуда не идет. Если внутренний мир молодого человека просто недооформлен, то внутренний мир Робинзона не только неописуемо скуден, но и начисто лишен любых потенций к духовному оформлению, причем даже тех, которые встречаются у совсем молодых людей. И тут-то начинается самое интересное. Титульный лист первого издания романа «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо. Однако эти размышления носят нарочито бухгалтерский характер, а что касается Бога, то Робинзон не только проигрывает незамысловатый теологический спор дикарю Пятнице, но и отказывается проповедовать племени дикарей, когда у него появляется такая возможность. Нести слово божье или даже просто европейскую культуру Робинзон никогда не собирался. Кроме того, в книге нет ни одного указания на какого-нибудь великого путешественника или любого героя, на которого ориентировался бы Робинзон. Никакие лавры Колумба его не интересуют. То, что в начале книги мы могли принять за тягу к неведомому, на самом деле таковым не является. Особенно отчетливо это видно во время жизни Робинзона на острове. На острове выясняется, что главными ценностями Робинзона являются безопасность и комфорт, а на мир он смотрит исключительно прагматично с точки зрения своих потребностей. Красота природы ему абсолютно чужда. Зато на протяжении нескольких страниц Дефо описывает, как Робинзон приделывает в течение нескольких недель полку в своей пещере! С первых дней на острове Робинзон строит один забор за другим. Из-за этого почти маниакального стремления к безопасности, он очень долго отказывается от каких бы то ни было путешествий в глубь острова.

"Робинзон Крузо" Даниэль Дефо (ответы на вопросы по литературе)

Правда, «дикой дыни», о которой говорится в книге, там нет. Но возможно, Робинзон Крузо называл так папайю? По описанию плода и цвету мякоти она очень похожа. Все остальное, что описывает автор, могло быть на любом из мелких островов, которых сотни тысяч на планете. К какому народу принадлежал Пятница? Этничность Пятницы вычислить нетрудно. Он миролюбив, сражаться не склонен, обладает скромностью.

Находясь на острове, Крузо исследует причины своего нынешнего положения. Примерно через два года он приходит к выводу, что Божье провидение привело его туда, где ему предстоит расплатиться за грехи прежней жизни и получить шанс исправить свои ошибки. В это время Крузо начинает серьёзно изучать Священное Писание. На двадцать третьем году жизни Крузо спасает человека, которого собираются сожрать каннибалы. Этот человек становится известен как Пятница и назван так в день, когда Крузо спас его. Пятница становится верным слугой Крузо. Крузо учит Пятницу английскому языку и обращает его в христианство. Примерно через год Крузо и Пятница спасают двух мужчин, которых собираются съесть каннибалы. Один из них — отец Пятницы, другой — испанец. Крузо отправляет испанца с отцом Пятницы обратно на материк, с планом вернуть других испанцев, потерпевших кораблекрушение. Перед их возвращением Крузо замечает в море английский корабль.

Все сочли это просто выдумкой, написанной на основе «Робинзона Крузо». Только эта история была совершенно реальной и при этом намного более трагичной... Молодой человек по имени Филип Эштон жил в Новой Шотландии и был рыбаком. Когда ему было всего 19 лет от роду, однажды он отправился вместе с четырьмя своими приятелями на промысел. Небольшая шхуна была доверху нагружена богатым уловом и мужчины решили вернуться. Только случилось непредвиденное — их судно было захвачено пиратами, которых возглавлял известный головорез Нед Лоу. Когда их захватили пираты, то Эштон был вынужден им подчиниться, чтобы спасти свою жизнь. Лоу был очень жестоким человеком, он славился тем, что любил пытать своих жертв перед тем, как отправить их к праотцам. Молодой человек оказался перед этим садистом просто беспомощным и не нашёл другого выхода, как полностью подчиниться всем его требованиям. Юноша совсем не хотел этим заниматься. Более же всего его пугала перспектива быть пойманным и повешенным за преступления в которых он не желал никогда принимать участия. Он мечтал о каком-нибудь удобном случае, который бы помог ему бежать. Такой случай вскоре представился. Однажды пираты пристали к острову Роатан в Гондурасском заливе, чтобы пополнить запасы дров и питьевой воды. Филип вызвался помочь и сошёл на берег вместе с несколькими другими членами команды. Пока остальные наполняли бочки пресной водой, молодой человек сказал, что хочет подобрать несколько кокосов и пошёл в заросли. После того как он оказался в чаще, то бросился наутёк со всех ног. Когда Эштон оказался на суше, то бросился наутёк. Жизнь нового Робинзона на острове Когда матросы закончили все свои дела, они хватились Эштона.

Робинзон — идеальный англосаксонский колонизатор и господин, которому все остальные должны служить. Второе, что бросается в глаза, особенно ближе к концу книги, когда Дефо уже совсем начинает изменять вкус, это те понятные «крюки», при помощи которых автору удалось зацепить молодых людей по всему миру. Юношеская зацикленность на себе, детский прагматизм — те черты, которые в то или иной мере свойственны всем людям в молодом возрасте. Даниэль Дефо Огромный объем книги занимают технологические инструкции по возведению палатки, изготовлению лодок, инструментов, готовке еды и прочего. То, что эти инструкции с трудом выдержат технологическую критику — неважно. Важно другое: примерно так, как это описано у Дефо, представляет себе эти технологические процессы фантазирующий на данную тему молодой человек. Что же касается взаимоотношений с другими людьми, будь то дикари или попавшие на остров испанцы, то, согласно книге Дефо и, соответственно, фантазиям молодого человека, они должны либо стать врагами, либо окружить тебя обожанием и служить тебе «верой и правдой». Весь мир человеческих взаимоотношений крутится во круг Робинзона, а справедливость его поступков подтверждает сам Бог самим фактом того, что Робинзон остается жив. Все мы в детстве очень склонны считать себя хорошими и верить в то, что, в случае трудностей и испытаний, мы выдержим их с честью, а сплоховать может кто-то другой, но не мы, и ничего плохого с нами случиться не может. Робинзон, с которым должен идентифицировать себя читатель, сполна удовлетворяет эти наивные представления. Столь же наивными и юношескими являются представления молодого Робинзона об идеальном. И в этом пункте Дефо создает важную концептуальную «закладку». Робинзон мечтает о море и жизни моряка и потому бежит из дому. В самом деле, кто из нас когда-нибудь не желал сбежать из дома, руководствуясь мечтами что-то повидать и испытать? Более того, подобное желание — это неотъемлемая черта нормального духовного развития на определенном этапе. Все правильно, но только дело в том, что Робинзон дальше этих наивных представлений и желания просто поплавать в море никуда не идет. Если внутренний мир молодого человека просто недооформлен, то внутренний мир Робинзона не только неописуемо скуден, но и начисто лишен любых потенций к духовному оформлению, причем даже тех, которые встречаются у совсем молодых людей. И тут-то начинается самое интересное. Титульный лист первого издания романа «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо. Однако эти размышления носят нарочито бухгалтерский характер, а что касается Бога, то Робинзон не только проигрывает незамысловатый теологический спор дикарю Пятнице, но и отказывается проповедовать племени дикарей, когда у него появляется такая возможность. Нести слово божье или даже просто европейскую культуру Робинзон никогда не собирался. Кроме того, в книге нет ни одного указания на какого-нибудь великого путешественника или любого героя, на которого ориентировался бы Робинзон. Никакие лавры Колумба его не интересуют. То, что в начале книги мы могли принять за тягу к неведомому, на самом деле таковым не является. Особенно отчетливо это видно во время жизни Робинзона на острове. На острове выясняется, что главными ценностями Робинзона являются безопасность и комфорт, а на мир он смотрит исключительно прагматично с точки зрения своих потребностей. Красота природы ему абсолютно чужда. Зато на протяжении нескольких страниц Дефо описывает, как Робинзон приделывает в течение нескольких недель полку в своей пещере! С первых дней на острове Робинзон строит один забор за другим. Из-за этого почти маниакального стремления к безопасности, он очень долго отказывается от каких бы то ни было путешествий в глубь острова.

Приключения Робинзона Крузо на Урале

Включается цензура Помните такой эпизод? Что-то припоминаете, но концовка у этой истории вроде бы другая была? Все правильно, в переводе Чуковского факт продажи мальчика в рабство отсутствует. Вместо этого все подано так, будто Ксури просто решил стать моряком: "Мне не хотелось расставаться с моим спутником Ксури: он был таким верным и надежным товарищем, он помог мне добыть свободу. Но у меня ему было нечего делать; к тому же я не был уверен, что мне удастся его прокормить. Поэтому я очень обрадовался, когда капитан заявил мне, что ему нравится этот мальчишка, что он охотно возьмет его к себе на корабль и сделает моряком". Ни слова о сделке. Ни слова о деньгах, которые Робинзон выручил от продажи мальчика. Ни слова об обещании капитана освободить Ксури через десять лет.

Именно столько лет назад впервые была опубликована книга Даниеля Дефо «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим» именно таково полное название.

Господи, да вот зуб заболел, и куды крестьянину податься! Все равно, главное - не сдаваться ни при каких обстоятельствах. Признаюсь, открыл книгу случайно, но получил огромное удовольствие от превосходного чтения Алексея Веснера. Сердечно благодарю!

И всё же он не сдавался: на каждый удар обидчика немедленно отвечал своей коронной серией из двух апперкотов по туловищу и хука в голову. Однажды, пропустив элементарный джеб, он был вынужден опуститься на пол: его корабль разбило штормом, а самого Робинзона Крузо волны выбросили на берег. Он как настоящий боец перенёс неудачу, поднялся и продолжил поединок. У него открылась вторая дыхалка, он мог работать от гонга до гонга, а недостаток опыта с лихвой компенсировал энтузиазмом и энергией. Малый построил дом, вырыл пещеру, засеял поля, соорудил спортивную площадку, где под пальмой повесил боксёрский мешок и на нём ежедневно отрабатывал свою коронку — пару апперкотов и боковой в челюсть. Потом он подыскал себе спарринг-партнёра Пятницу и с ним… - Вася, а когда ты будешь рассказывать про Робинзона Крузо? Полный отпад! В комнате воцарилась недвусмысленная тишина. Петя недоумённо оглядел присутствующих и пошёл на улицу.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий