Новости проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс

Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. Обходить подвижной состав. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м., при этом идти следует посередине разрыва. проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается посередине, если расстояние между автосцепками не менее 10 м.

В Коми работника ж/д путей зажало между вагонами

Работники должны проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебных и технологических проходов, разработанных в соответствии с Техническими требованиями к служебным проходам по территориям железнодорожных станций и других структурных подразделений ОАО "РЖД" [46], внимательно следя за передвижением поездов или маневровых составов на смежных железнодорожных путях. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб при пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин; - переходить пути в пределах вагонных замедлителей механизированных или автоматизированных сортировочных горок; - наступать или садиться на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления в том числе кабели и другие напольные наземные устройства. Требования охраны труда при проходе по перегону 2. Перед выходом на перегон необходимо проверить комплектность и исправность инструмента, средств связи переносных радиостанций , сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты.

Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 м от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров.

При движении группой необходимо соблюдать требования безопасности, описанные в п. При этом впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка. Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь.

Выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать двумя дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. При ухудшении метеорологических условий руководитель работ должен прекратить движение к месту или с места работ и обеспечить сход работников с пути.

После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить работникам продолжать движение. Требования охраны труда при выполнении работ на железнодорожных путях 2. Выполнение работ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с указанием точного времени начала и окончания работ, характера работ, района станции, номеров стрелочных переводов с записью в журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ.

На участках с диспетчерской централизацией выполнение работ осуществляется с разрешения ДНЦ. При производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств ЖАТ работники должны пользоваться информацией, передаваемой автоматическими системами оповещения о приближении подвижного состава. Функциональность и технические характеристики систем оповещения должны соответствовать требованиям, утвержденным ОАО "РЖД".

В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [47], когда необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения. Запрещается приступать к работам без подтверждения о принятии заявки о выдаче предупреждений к исполнению. В случае производства работ в особо опасных местах, в местах с плохой видимостью, а также в местах, где необходимо ограничение скорости движения поездов, дистанциями пути разрабатываются перечень указанных мест работ и схемы их ограждения.

Перечень и схемы согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Заверенные копии схем ограждения в соответствии с Правилами безопасного нахождения работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях [48] выдаются службой пути дирекции инфраструктуры по письменному запросу дистанции сигнализации, централизации и блокировки для дальнейшего анализа в части расположения устройств ЖАТ в особо опасных негабаритных местах.

При нахождении работников на путях станции допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При работе путевых машин руководитель работ обязан отвести рабочих на обочину земляного полотна на расстояния от крайнего рельса не менее: 5 м - путеукладчики, электробалластеры, уборочные машины, рельсошлифовальные поезда и другие машины тяжелого типа; 10 м - путевые струги; 25 м - однопутные снегоочистители. При работе двухпутных и роторных снегоочистителей, машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, необходимо отойти на обочину, противоположную выбросам снега, льда или засорителей на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.

Вблизи железнодорожных путей материалы при высоте укладки от головки рельса до 1, 2 м следует размещать от наружной грани головки ближайшего рельса на расстоянии не ближе 2 м, при большей высоте укладки - не ближе 2, 5 м. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов все работы на устройствах ЖАТ необходимо выполнять в соответствии с требованиями Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [45]. Контроль за соблюдением работниками требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях должен осуществляться с использованием системы информации "Работник на пути" [49].

Требования охраны труда при перевозке работников к месту работы и обратно 2. При эксплуатации автомобилей, тракторов, автопогрузчиков и других безрельсовых колесных транспортных средств необходимо соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта напольный безрельсовый колесный транспорт [50], Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте [51] и Положения об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113]. Перевозка работников к месту работы и обратно должна производиться в соответствии с требованиями Инструкции по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в организациях путевого хозяйства железных дорог Российской Федерации [52], Правилами перевозок пассажиров, багажа, грузобагажа железнодорожным транспортом [53], Положением об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113] и Правилами дорожного движения Российской Федерации [54].

Порядок доставки работников к месту работ и обратно с использованием средств передвижения устанавливается руководителем организации. Перевозка работников к месту работ и обратно может осуществляться железнодорожным, автомобильным и другими видами транспорта, оборудованного для перевозки людей. Доставка рабочих к месту производства работ и обратно на открытом подвижном составе не допускается.

Все транспортные средства, предназначенные для перевозки людей, должны быть технически исправными, отвечать санитарным требованиям и требованиям пожарной безопасности, им должны быть проведены в установленные сроки технические освидетельствования и проверено исправное состояние перед выпуском на линию. В них должны быть предусмотрены ограждающие устройства, лестницы с поручнями для посадки и высадки людей, средства связи старшего рабочей бригады с водителем транспортного средства. Не допускается совместная перевозка транспортными средствами людей и горюче-смазочных материалов.

При перевозке инструмента и малогабаритного переносного оборудования в транспортном средстве одновременно с работниками размещать его в салоне запрещается. Инструмент и малогабаритное переносное оборудование должно размещаться в кузове транспортного средства и быть закреплено во избежание его свободного перемещения по кузову во время движения. Для доставки работников к месту работ и обратно автомобильным транспортом должны использоваться автобусы, легковые автомобили или специально оборудованные грузовые автомобили.

Автомобили, чьей конструкцией предусмотрено, должны быть оборудованы ремнями безопасности.

Охрана труда на ЖД путях. Техника безопасности на ЖД. Безопасность при нахождении на железнодорожных путях. Охрана труда на ж. Обход подвижного состава. Перебегать железнодорожные пути. Движущийся подвижной состав. Локомотив на рельсах.

Движущийся Локомотив. Пролезать под стоящими вагонами. Подлезание под вагоны стоящего состава. Техники безопасности на ЖД путях. Нахождении на железнодорожных путях. Безопасное нахождение на ЖД путях. Требования безопасности на ЖД. Ограждение поезда на ЖД. Негабаритные места на ЖД транспорте.

Ограждение путевого вагончика. Переход через тормозные площадки вагонов. Порядок перехода через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при переходной площадки вагона. Переход железнодорожных путей занятых вагонами. Неисправности стрелочного перевода. Неисправности неисправности стрелочного перевода. Дефекты стрелочных переводов. Неисправности стрелочного перевода на ЖД.

Служебный проход на ЖД. Что такое служебный проход на железной дороге. Маршрут служебного прохода на ЖД. Схема служебного прохода. Обрыв контактного провода на ЖД. Обрыв контактной сети железной дороги. Нахождение на ЖД путях. Нестандартные ситуации на ЖД. Переходные площадки вагонов.

Переходная площадка вагона. Вагоны с переходными площадками. Крытый вагон с переходной площадкой. Рельсовый остряк. Сердечник ЖД. Планирование работ по текущему содержанию. Планирование работ по текущему содержанию пути. Организация работ по текущему содержанию пути. План работ по текущему содержанию пути.

Как обходить вагон. Расстояние между автосцепками расцепленных вагонов. Проход между расцепленными вагонами картинка. План формирования поездов ПТЭ. Схема формирования грузового поезда. Полезная длина тупикового железнодорожного пути. Формирование поездов приложение 15 к ПТЭ. Требования нахождения на ЖД путях. Меры безопасности нахождения на ЖД путях.

Требования безопасности при работе на ЖД путях. Меры предосторожности при нахождении на ЖД путях. Ползун от 1 до 2 мм у Локомотива скорость следования. Ползуны колесных пар вагонов грузовых. Ползуны колесных пар вагонов пассажирских. Ползун до 1 мм на Локомотиве скорость. Порядок действия локомотивной бригады при срабатывании КТСМ. Тревога 0 КТСМ действия локомотивной бригады. КТСМ тревога 0 1 2 действия локомотивной бригады.

Информацией о приближении подвижного состава для работающих на железнодорожных путях железнодорожной станций являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые сигналистом; - сигналы, подаваемые автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров входных, выходных, пригласительных, маршрутных, маневровых, горочных, групповых и индикаторов на них; - положения стрелочных переводов. Для предотвращения наезда подвижного состава на железнодорожной станции составитель поездов или работник, выполняющий его функции, осуществляющий маневры должен: - четко и своевременно подавать сигналы и передавать машинисту локомотива указания, касающиеся маневровых передвижений; - при движении по станционным путям вагонами вперед находиться, на первой по движению специальной подножке переходной площадке, тамбуре , а при невозможности - идти по междупутью или обочине пути впереди осаживаемых вагонов, следить за показаниями маневровых светофоров, подаваемыми сигналами, положением стрелок по маршруту, отсутствием препятствий и людей на пути, при необходимости принимать меры к остановке маневрового состава. При неблагоприятных условиях погоды сильный ветер, туман, метель , а также на неосвещаемых путях в темное время суток маневровая работа должна производиться с особой осторожностью, а в необходимых случаях - с пониженной скоростью.

В случае отсутствия радиосвязи составитель поездов должен прекратить работу и сообщить о случившемся дежурному по станции и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и обеспечению безопасности движения поездов. При производстве маневров в местах производства работ, с пересечением переездов, около пассажирских платформ, на путях грузовых складов, производственных баз составительские и локомотивные бригады должны проявлять особую бдительность, своевременно подавать звуковые сигналы при приближении подвижного состава к находящимся около пути или на платформах людям, а также предупреждать о движении состава людей, работающих непосредственно на железнодорожных путях на погрузке и выгрузке вагонов, ремонте пути, устройств СЦБ, связи, вагонов. В местах работы на путях осмотра и ремонта вагонов, на сортировочных горках, путях погрузки и выгрузки и других местах предупреждение работающих о подходе поездов и маневровых передвижениях должно осуществляться в соответствии с технико-распорядительным актом железнодорожной станции и инструкциями, разработанными в структурных подразделениях, обслуживающих объекты инфраструктуры ОАО "РЖД".

Требования безопасности при работах на мостах, в тоннелях и других искусственных сооружениях 4. Работы по обследованию, осмотру, содержанию, ремонту и реконструкции искусственных сооружений на высоте более 1,3 м должны производиться с применением лестниц, люлек, подмостей, предохранительных поясов и других приспособлений, удовлетворяющих установленным требованиям безопасности. Работники, выполняющие работы кроме путевых работ на мостах, должны быть одеты в защитные каски.

Для обеспечения безопасного прохода работающих через канавы и траншеи должны устраиваться мостики шириной не менее 0,8 м с перилами высотой 1,1 м и бортовым ограждением настила высотой не менее 0,15 м. Колодцы, шурфы, устья шахт и другие вертикальные выработки в рабочей зоне должны быть закрыты или ограждены специальными барьерами высотой не менее 1,2 м. Все охраняемые мосты и неохраняемые мосты, поименованные в перечне, утвержденном руководством дирекции инфраструктуры, пешеходные мосты и тоннели должны быть освещены в соответствии с ГОСТ Р 54984 [9].

При производстве работ по осмотру и содержанию искусственных сооружений, не требующих ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, на месте работ должен устанавливаться сигнальный знак "С" и выдаваться предупреждения на поезда об особой бдительности. Мосты и тоннели по перечню, утвержденном руководством дирекции инфраструктуры, в плановом порядке должны оборудоваться автоматической оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами. В первую очередь такой сигнализацией должны быть оборудованы средние и большие мосты.

Перед началом работ руководитель обязан указать каждому работнику, куда он должен складывать инструмент, материал и уходить при подходе поезда. У каждого конца моста, путепровода и водопропускной трубы при высоте насыпи более 1,3 м должен быть один, а при необходимости два постоянных лестничных схода по откосам. Состояние подмостей и люлек должно проверяться руководителем работ ежедневно до начала работ.

Настилы, проходы, лазы и стремянки должны быть ограждены прочными перилами высотой не менее 1 м, а в нижней части иметь бортовые ограждения высотой не менее 0,15 м. Доски настила должны быть прочно закреплены. В местах производства работ настилы, проходы и стремянки должны очищаться от грязи, снега, льда, а в зимнее время посыпаться песком.

В местах расположения строительных лесов и подмостей проходы должны закрываться. Информация об этом должна быть указана в специальных предупредительными надписями. Пребывание в тоннеле разрешается только лицам, занятым осмотром, производством обследовательских или ремонтных работ.

Руководитель работ обязан следить, чтобы во время производства обследовательских или ремонтных работ в тоннеле материалы и инструмент находились в устойчивом положение с соблюдением габарита подвижного состава. Ниши, предназначенные для укрытия работающих и подходы к ним должны быть свободными. Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ.

Работники, находящиеся в тоннеле и на предпортальном участке, должны заблаговременно оповещаться о приближении поезда. Для этого руководитель работ выставляет с обеих сторон за порталами тоннеля не менее чем за 1 км от места работы сигналистов, связанных с руководителем работ по радио или телефонной связи, а также задействует автоматическую звуковую сигнализацию, при ее наличии. При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен иметь устойчивую телефонную связь с дежурными ближайших железнодорожных станций или поездным диспетчером.

На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться работникам сбоку от рельсовой колеи, место работ должно ограждаться сигналами остановки с выдачей предупреждений на поезда. Для улучшения видимости камеры и ниши по периметру должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками должны указываться направления к ближайшим камерам и нишам.

При производстве работ на одном из путей двухпутного тоннеля перед проходом поезда по соседнему пути руководитель работ должен дать сигнал о прекращении работ и подать команду об уборке инструмента и укрытии в нишах, указанных заранее каждому рабочему. Выходить из ниш и приступать к работам работники могут только по команде руководителя работ. В случае закрытия для движения одного из путей двухпутного тоннеля работники, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда могут становиться в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах.

Работники, обслуживающие тоннели, должны быть обеспечены, в зависимости от фактических условий труда, респираторами противоаэрозольными или противогазами фильтрующими. Работодатель должен обеспечить проведение вышеуказанным работникам проведение инструктажа о правилах применения противогазов и респираторов, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировку по их применению. При поступлении сведений об отключении вентиляции из-за ее неисправности в процессе выполнения работ в тоннеле, непредвиденной задержке поезда в тоннеле, при визуально определяемой стойкой задымленности тоннеля руководитель работ должен дать указания о немедленном применении противогазов.

При поступлении от работающих в тоннеле жалоб на признаки отравления головная боль, раздражение дыхательных органов и другие признаки недомогания , а также при подозрении на возможность загрязнения тоннеля природными газами руководитель работ должен принять срочные меры к организации выхода работников в противогазах из тоннеля и оказанию им, при необходимости, первой помощи пострадавшим. Двигатели внутреннего сгорания мощностью свыше 4,4 кВт, применяемые при ремонтных работах, должны устанавливаться вне тоннеля. Двигатели, устанавливаемые в тоннеле, должны быть оборудованы нейтрализаторами выхлопных газов.

При всех видах работ в тоннеле, не требующих снятия напряжения с контактной сети, следует использовать электровозную тягу для транспортировки несамоходных машин, специального оборудования и грузов. При составлении технологических схем ремонта в тоннеле, при снятом напряжении, необходимо отдавать предпочтение самоходным машинам, исключающим дополнительное применение тепловозной тяги. Для каждого тоннельного участка на основании проверки уровня загрязненности воздушной среды в тоннеле и с учетом графика движения поездов, должны быть разработаны специальные режимы работ в тоннелях, которые утверждаются руководством дирекции инфраструктуры.

Меры безопасности при очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега 5. Работы по очистке стрелочных переводов далее - стрелок и железнодорожных путей от снега должны выполняться в светлое время суток при перерывах между движением поездов и маневровых составов. Очистка от снега стрелочных переводов, расположенных на горочных и сортировочных путях, должна производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов вагонов или с закрытием пути после разрешения дежурного по горке станции, парку.

Очистка и уборка горочных и подгорочных путей от снега должны производиться в периоды, когда эти пути закрыты. Во всех случаях производства работ на стрелочных переводах руководитель работ старший группы должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ-46 с указанием места, времени производства работ и средствах оповещения о предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях роспуске вагонов с сортировочной горки по ремонтируемому пути и смежным путям. Помимо этого руководитель работ старший группы должен согласовывать план работ лично или по телефону с дежурным по станции горке, маневровому району.

Для очистки от снега путей и стрелочных переводов к руководителю этих работ допускается прикреплять группы работников: на однопутных участках и станционных путях - не более 15 человек; на двухпутных участках - не более 20 человек; на стрелочных переводах - от 2 до 6 человек. Перед началом очистки снега на централизованных стрелочных переводах руководитель работ старший группы , или монтер пути, работающий в одно лицо, должен оградить место работы днем - красным сигналом, ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, ухудшающих видимость - ручным фонарем с красным огнем. На стрелочном переводе между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком против тяг электропривода должен закладываться деревянный вкладыш.

Во время очистки стрелок работники должны располагаться вдоль пути лицом друг к другу и проводить работы с особой осторожностью. Один из них должен выполнять функции сигналиста и не участвовать в работе. Он должен наблюдать за движением поездов, слушать информацию, передаваемую по громкоговорящей связи и следить за показаниями светофоров.

На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, допускается выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути не ниже 3-го разряда. Перечень таких раздельных пунктов, порядок оповещения монтеров пути о приближении поездов и дополнительные меры безопасности для каждого раздельного пункта разрабатывается службой пути дирекции инфраструктуры и утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению. При работе в одно лицо монтер пути должен следить за объявлениями о приеме, отправлении, проследовании поездов и предстоящих маневровых передвижениях.

Во время работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого маневрового состава или поезда правильного направления движения, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления. При работах на стрелочных переводах, оборудованных устройствами пневматической обдувки работник выполняющий обязанности сигналиста должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети воздухоразборной колонке , следить за объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, роспуске вагонов, прохождении локомотива или маневрового состава через зону работ передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха, дать работникам команду и прекращении работы и уходе в безопасное место. Стрелочные переводы, оборудованные устройствами электрообогрева можно очищать от снега только вручную с помощью неметаллического инструмента и шланговой обдувки.

Для железнодорожных станций, оборудованных электрической микропроцессорной централизацией стрелок и сигналов, руководство дистанции пути обслуживающая её, должно разработать Инструкцию по организации работ и обеспечению охраны труда при очистке стрелочных переводов от снега, которая утверждается руководством территориальной дирекции инфраструктуры. Для обеспечения безопасности работников, привлекаемых для неотложного выполнения работ по снегоборьбе, руководитель работ старший дорожный мастер, дорожный мастер, бригадир дистанции пути или монтеры пути не ниже 3 разряда дистанций пути или ПМС проводит перед началом работ целевой инструктаж с записью в "Журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте", где знакомит работников с конкретной производственной обстановкой на рабочем месте и безопасными приемами труда. В местах сбора рабочих на специальных стендах должны быть вывешены плакаты по охране труда при производстве работ по очистке путей и стрелочных переводов от снега и предупреждению обморожения.

Руководители работ по очистке стрелок являются ответственными за обеспечение безопасности труда работников. Меры безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожных путях 6. Требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ из железнодорожного подвижного состава.

К погрузке, разгрузке и подготовке вагонов под погрузку разрешается приступать только после их закрепления тормозными башмаками и ограждения места работ переносными сигналами. При открытии двери крытого вагона запрещается находиться против нее, во избежание травмирования при случайном ее падении или падении находящегося в вагоне груза. Открывать крышки люков следует одновременно с обеих сторон полувагона разрешается механизированным способом или при помощи специальных штанг на выгрузочной эстакаде повышенном пути.

Перед открытием крышки люка необходимо убедиться в исправности ее шарнирных соединений и запорных устройств, снять проволочные закрутки при помощи ножниц для резки проволоки. При открывании крышки люка снизу с земли специальной штангой открывать запорное устройство предохранительный сектор люкового запора и крюк следует сначала с одной стороны всех люков. Затем, находясь сбоку от открываемого люка открыть с другой стороны и отступить в сторону от высыпающегося из люка груза.

При неисправных запорных устройствах крышку люка открывать запрещается.

Отцепка поездного Локомотива. Прицепка Локомотива.

Прицепка Локомотива к составу. Переходные площадки вагонов. Переходная площадка вагона.

Вагоны с переходными площадками. Крытый вагон с переходной площадкой. Предельные столбики и сигналы на ЖД транспорте.

Окраска предельных столбиков ЖД. Предельный столбик ЖД. Габаритный столбик ЖД.

Ползун от 1 до 2 мм у Локомотива скорость следования. Ползуны колесных пар вагонов грузовых. Ползуны колесных пар вагонов пассажирских.

Ползун до 1 мм на Локомотиве скорость. Действия локомотивной бригады при повреждении токоприемника. Порядок действия локомотивной бригады при обрыве провода контактной.

Порядок подъема на крышу электровоза. Действия локомотивной бригады при изломе токоприемника. Действия локомотивной бригады при возникновении пожара.

Порядок при пожаре в поезде. Порядок закрепления вагонов на станциях и перегонах.. При закреплении состава поезда в требования.

Порядок действия локомотивной бригады в нестандартных ситуациях. Аварийные и нестандартные ситуации на ЖД. Неисправности подвижного состава.

Требования к железнодорожному пути. Требования безопасности при проходе через железнодорожные пути на ЖД. Планка Нижнего габарита подвижного состава.

Порядок действий при повреждении планки габарита подвижного состава. Порядок действий при железнодорожных. При повреждении планки Нижнего габарита.

Требования безопасности при прохождении через ЖД пути. Требования безопасности при осмотре подвижного состава. Требование безопасности при переходе через ж.

Пожарная безопасность РЖД локомотивным бригадам. Регламент локомотивной бригады. Локомотивная бригада на путях.

Действия локомотивной бригады при возникновении вагонов. Действия локомотивной бригады при пожаре в поезде. Действия машиниста при возникновении пожара на тепловозе.

Действия поездной бригады при расцепке вагонов. Памятка локомотивной бригаде. Действия проводника вагона в нестандартных ситуациях.

Неисправности подвижного состава требующие остановки поезда. Технические неисправности вагонов. После остановки поезда Локомотивная бригада обязана:.

Технические неисправности подвижного состава. Схема ограждения пассажирского поезда при сходе вагона с рельс. Ограждение пассажирского поезда при вынужденной остановке.

Схема ограждения грузового поезда при развале груза. Ограждение пассажирского поезда на двухпутном участке. Давление в тормозной магистрали поезда.

Давление в тормозной магистрали. Зарядное давление в тормозной магистрали тепловоза. При падении давления в тормозной магистрали.

Аварийные карточки для локомотивных бригад. Действия локомотивной бригады при срабатывании КТСМ тревога 2. КТСМ тревога 0 1 2 действия локомотивной бригады.

Тревога 1 и 2 действия локомотивной бригады. Ограждение поездов и подвижного состава. Ограждение передвижного состава.

Сдо проходить между расцепленными вагонами локомотивами

Проходить между расцепленными вагонами и локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. 8.2.3. При движении маневрового состава вагонами вперед, руководитель маневров и машинист маневрового локомотива проверяют исправность радиосвязи путем переговоров. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. Подвижной состав требования безопасности.

Распоряжение ОАО "РЖД" от 09.12.2019 N 2787/р

В случае невыполнения машинистом настоящего Регламента при следовании на запрещающий сигнал светофора и непринятия машинистом мер к остановке поезда помощник машиниста обязан остановить поезд. По разрешению машиниста помощник машиниста обязан при следовании по зеленым огням проходных светофоров осматривать машинное дизельное отделение локомотива, вагоны моторвагонного железнодорожного подвижного состава. При осмотре помощник машиниста обязан, в зависимости от вида тяги, проверить работу электрического оборудования и аппаратов, вспомогательных машин, состояние дизель-генераторной установки, вспомогательных агрегатов и холодильных устройств, показания измерительных приборов, наличие отсутствие постороннего стука и скрежета в ходовых частях, наличие отсутствие задымленности. По возвращении в кабину управления помощник машиниста обязан проверить показания путевого и локомотивного светофоров, доложить машинисту об их показаниях. После этого помощник машиниста обязан доложить машинисту о результатах осмотра машинного дизельного отделения и вагонов моторвагонного железнодорожного подвижного состава. В случае приема поезда на железнодорожную станцию или отправления с железнодорожной станции при запрещающем показании светофора, погасших основных огнях светофора по одному из разрешений, установленных настоящей Инструкцией, а также при наличии белого огня на локомотивном светофоре помощник машиниста обязан докладывать машинисту о положении каждой стрелки по маршруту следования поезда. При остановке одиночного локомотива сплотки из нескольких локомотивов , поезда на железнодорожном пути участке железнодорожного пути с запесоченными рельсами на участке с автоблокировкой или на железнодорожной станции, оборудованной электрической централизацией для контроля занятости участков железнодорожного пути, машинист обязан съехать на чистые рельсы для обеспечения шунтирования рельсовой цепи, а помощник машиниста обязан напомнить машинисту об этом. Если отсутствует возможность съехать на чистые рельсы, локомотивная бригада обязана немедленно доложить об этом машинистам вслед идущих поездов, ДСП станции или ДНЦ. Регламент переговоров и действий машиниста и помощника машиниста при маневровой работе 22.

После этого машинист приводит локомотив в движение. При отсутствии на локомотиве составительской бригады или главного кондуктора приводить в движение локомотив разрешается по указанию ДСП станции или работника, имеющего право распоряжаться производством маневров в данном районе. Если маршрут приготовлен не на весь маневровый полурейс, то ДСП станции или работник, имеющий право распоряжаться производством маневров в данном районе, обязаны проинформировать машиниста, до какого маневрового светофора разрешается движение. При осуществлении маневровой работы локомотивом вперед машинист и помощник машиниста обязаны сообщать друг другу о показаниях каждого маневрового светофора, положении стрелок по маршруту следования, контролировать свободность железнодорожного пути, по которому следует локомотив, и установленную скорость движения.

Пользоваться СИЗ с истекшими сроками годности запрещается. Во время прохождения первичного инструктажа по охране труда слесарь также должен пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности дополнительных СИЗ противогаз, самоспасатель, СИЗ органов зрения, респиратор, защитная каска и другие СИЗ , а также тренировку по отработке навыков их применения. В последующем такой инструктаж должен проводиться при проведении повторного инструктажа по охране труда.

Слесарь должен соблюдать правила личной гигиены: хранить личную одежду и личную обувь отдельно от спецодежды и спецобуви в шкафчиках, расположенных в санитарно-бытовых помещениях, оборудованных работодателем; содержать места для хранения спецодежды и спецобуви в чистоте и порядке; следить за исправностью и чистотой спецодежды, спецобуви и других СИЗ обеспечение СИЗ, их хранение, ремонт, а также стирка и химчистка спецодежды и спецобуви осуществляется за счет средств работодателя ; использовать после работ с вредными веществами только выданные работодателем очищающие пасты; мыть руки с мылом перед приемом пищи; принимать пищу только в оборудованных для этого местах; использовать для питья воду из специально предназначенных для этой цели емкостей. Запрещается: применять керосин, бензин и другие токсичные нефтепродукты для очистки кожных покровов и СИЗ; использовать для питья воду из случайных источников; принимать пищу и хранить пищевые продукты на рабочих местах; хранить спецодежду и спецобувь в не предназначенных для этого местах. В отдельных случаях там, где по условиям работы указанный порядок не может быть соблюден, СИЗ могут оставаться в нерабочее время у слесаря, который несет ответственность за сохранность СИЗ в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации. Слесарь должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт. При выполнении работ, связанных с трудно смываемыми загрязнениями нефтепродуктами, клеями, химическими веществами раздражающего действия, слесарь должен использовать дополнительно выдаваемые работодателем смывающие и обезвреживающие средства. При работе с вредными веществами, способными вызвать раздражение кожи, слесарь должен применять защитные дерматологические средства гидрофильные и гидрофобные кремы и мази, очищающие дерматологические средства очищающие пасты далее - ДСИЗ. Пасты, кремы и мази следует наносить на предварительно вымытые и сухие руки в течение рабочей смены перед работой и после обеденного перерыва и соответственно смывать с рук перед обеденным перерывом и после окончания работы теплой водой с мылом.

При появлении признаков поражения или раздражения кожи необходимо прекратить использование данных дерматологических средств и обратиться в ближайший медпункт для оказания помощи. Перед выходом на железнодорожные пути для производства работ слесарь должен пройти целевой инструктаж, при проведении которого он должен быть ознакомлен с маршрутом прохода к месту работ, безопасными приемами выполнения работ, порядком пропуска поездов. При нахождении на железнодорожных путях слесарю необходимо соблюдать следующие требования безопасности: быть одетым в сигнальный жилет со световозвращающими полосами, с нанесенными на него надписями: на спине указывающими принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению, а на груди указывающими принадлежность владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры; к месту работы и обратно проходить по специально установленным маршрутам служебных и технологических проходов, обозначенным указателями "Служебный проход"; при переходе путей на территории железнодорожных станций максимально использовать тоннели, пешеходные мосты и настилы; при движении вдоль железнодорожных путей проходить к месту работ необходимо в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна. При движении необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи альтернативным видам связи и сигналы оповещения; переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства железнодорожной автоматики и телемеханики далее - устройства ЖАТ , связи и другие устройства, расположенные на междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб; при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями.

Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода и убедиться в отсутствии посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава; обходить стоящие вагоны необходимо на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным подвижным составом далее - ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. При пропуске подвижного состава слесарю необходимо применять средства индивидуальной защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры контактной сети далее - опоры КС , мачты светофора. При нахождении на железнодорожных путях слесарь должен руководствоваться следующей информацией о приближении подвижного состава: звуковыми и видимыми сигналами, подаваемыми специально выделенным работником; информацией, передаваемой автоматической системой оповещения; объявлениями по громкоговорящей связи альтернативным видам связи ; сигналами дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; сигналами поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; показаниями сигналов светофоров и световых указателей на них; автоматической переездной сигнализацией, а также звуковыми сигналами дежурного по переезду при нахождении вблизи переезда.

При нахождении на железнодорожных путях запрещается: выполнять работы в одно лицо; переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом, подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м; находиться в междупутье при движении поездов по смежным путям. Выходя на путь из помещения, а также из-за зданий, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте. Слесарь должен выполнять следующие основные требования пожарной безопасности: не использовать поврежденные розетки, рубильники и другие электроустановочные изделия; не применять для освещения открытый огонь факелы, свечи, керосиновые лампы, газовые светильники и др. При работе с ЛВЖ и ГЖ - бензином, ацетоном, спиртами и другими растворителями, необходимо соблюдать следующие требования безопасности: не использовать ЛВЖ и ГЖ вблизи открытого огня и приборов с открытыми нагревательными элементами; количество ЛВЖ ГЖ на рабочем месте не должно превышать сменной потребности. ЛВЖ ГЖ должны храниться в металлической таре, имеющей четкую надпись, характеризующую их название, с плотно закрывающейся крышкой. Емкости с ЛВЖ ГЖ нужно открывать только перед использованием, а по окончании работы закрывать и сдавать на склад; тара из-под ЛВЖ ГЖ должна храниться в специально отведенном месте вне помещений; тряпки, вату или другой обтирочный материал после контакта с ЛВЖ ГЖ собирать в отдельный металлический ящик с крышкой и выносить в специально отведенное место. Работы следует проводить с использованием соответствующих СИЗ.

Перед командированием работники должны пройти инструктажи по охране труда в соответствии с локальным нормативным актом структурного подразделения. По прибытии к месту командирования в другое структурное подразделение работники должны пройти вводный, первичный и целевой инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы и местных условий, а также предоставить копии документов, подтверждающих обучение и проверку знаний по охране труда, электробезопасности, профессиональному обучению. В случае ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания отравления , или получения травмы слесарь должен прекратить работу, поставить в известность об этом своего непосредственного руководителя и обратиться за помощью в медпункт или ближайшую медицинскую организацию. В случае получения травмы другим работником слесарь должен прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя или начальника диспетчера структурного подразделения дирекции инфраструктуры. Слесарь должен сообщать непосредственному руководителю обо всех нарушениях, в том числе требований инструкции по охране труда для работника, и обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструментов, приспособлений, первичных средств пожаротушения и СИЗ. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО "РЖД", слесарь механосборочных работ при обслуживании и ремонте вагонных замедлителей, исходя из характера выполняемой им работы, обязан: использовать выдаваемые ему дополнительные СИЗ в соответствии с рекомендациями по их применению и в зависимости от характера и вида выполняемой работы; выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены в том числе социальное дистанцирование , дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия; при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя. При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда работники имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности. За нарушение требований охраны труда, электро-, пожарной безопасности, инструкции по охране труда для работника, правил внутреннего трудового распорядка и производственной санитарии работники несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Требования охраны труда перед началом работы 2. Перед началом работы по техническому обслуживанию, устранению неисправностей и ремонту вагонных замедлителей слесарь должен: надеть полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь, застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить свободные концы спецодежды так, чтобы она не свисала. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается. Спецодежду и спецобувь слесарь не должен снимать в течение всего времени выполнения работ; подготовить СИЗ органов зрения, диэлектрические перчатки и другие СИЗ, необходимые при выполнении работ; проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты; проверить наличие клейм или бирок с обозначением инвентарного номера и даты следующих испытаний; убедиться в наличии освещения рабочего места; получить от руководителя работ задание на выполнение работы и пройти целевой инструктаж по своим задачам, виду выполняемых работ и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях. Перед применением СИЗ необходимо внешним осмотром убедиться в их исправном состоянии.

СИЗ органов зрения, каска защитная, рукавицы, респираторы не должны иметь механических повреждений, перчатки диэлектрические - загрязнения, увлажнения и механических повреждений в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев. Кроме этого, на перчатках диэлектрических должно быть клеймо с указанием даты следующих испытаний. После получения задания слесарь должен осмотреть рабочее место, убедиться в исправности освещения рабочего места, убрать мешающие работе детали, посторонние предметы, освободить проходы, проверить состояние инструмента и оборудования, приспособлений, строп, траверс для перемещения узлов и деталей вагонного горочного замедлителя. Неисправные или с просроченными сроками проверки испытаний инструмент, приспособления, грузозахватные устройства, СИЗ должны быть заменены на исправные, с действующими клеймами бирками проверок испытаний. Неисправное оборудование должно быть отремонтировано до начала работ. Эксплуатация неисправного инструмента и оборудования, а также оборудования с истекшим сроком проверки до устранения неисправностей проведения испытаний и ремонта запрещается. Инструмент с просроченными и или истекающими сроками проверки испытаний должен быть немедленно изъят и отправлен на проверку в соответствии с Правилами по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденными приказом Минтруда России от 27 ноября 2020 г.

N 835н. Заземление электроинструментов II и III классов не требуется; при использовании переносной электролампы проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура. Перед использованием пневматического инструмента далее - пневмоинструмента слесарь должен проверить легкость и быстроту открытия и закрытия клапана включения пневмоинструмента, отсутствие утечек воздуха в закрытом положении. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям: используемые при работе ломы должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов; бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков и кувалд должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих необходимую прочность и надежность крепления. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Допускается использование рукояток молотков и кувалд из специальных пластиков.

Пластиковые рукоятки должны быть обрезиненными в зоне захвата рукой. К свободному концу рукоятки молотков должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев во избежание соскальзывания с рукоятки при работе. Клинья для укрепления молотка на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки ерши. Допускается крепление молотка к пластиковой рукоятке с применением эпоксидных клеев или аналогичных композиций; отвертки, напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами; зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений.

Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев; воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутов для закрепления шлангов на штуцерах; штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Рабочая часть вставного сменного инструмента сверл, зубил, ключей, зенкеров и т. Работа с бензоинструментом бензопила, бензокосилка и т. Нож режущего аппарата бензокосилки после работы необходимо очищать от травы специальными щетками. Очищать детали режущего аппарата руками запрещается. Перед началом выполнения работ в качестве стропальщика, с применением подъемных сооружений, слесарь должен получить целевой инструктаж по безопасности согласно требованиям Типовой инструкции для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.

Перед началом осмотра подъемного сооружения необходимо отключить электрический выключатель-разъединитель рубильник и навесить на него плакат "Не включать! Работают люди". При осмотре подъемного сооружения до начала работы необходимо проверить: исправность его основных деталей и сборочных единиц; наличие и надежность крепления защитного заземления тросика к корпусу кнопочного управления; отсутствие заедания кнопок управления в гнездах; состояние стального каната и правильность его намотки на барабане; состояние крюка, его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем, отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске. После осмотра подъемного сооружения перед пуском его в работу слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен проверить его работу на холостом ходу, а также действие тормозов и ограничителя подъема груза. При этом голосом или звуковым сигналом слесарь должен предупредить находящихся поблизости работников о предстоящем включении подъемного сооружения. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, СИЗ и пожаротушения слесарь должен сообщить руководителю работ и не приступать к работе до их устранения. Требования охраны труда во время работы 3.

Общие способы и приемы безопасного выполнения работ 3. Выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей, связанных с выключением их из действия, с применением пневматического и электрического инструмента работы в условиях с плохой видимостью или слышимостью , а также работ в негабаритных местах производится при предоставлении технологического "окна" или в свободное от роспуска составов и маневровых передвижений время. Приступать к выполнению работ по техническому обслуживанию и ремонту вагонных замедлителей с выключением или без выключения их из действия с сохранением или прекращением движения по ним можно только с разрешения дежурного по сортировочной горке. Руководитель работ должен сделать запись в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации и блокировки далее - СЦБ , связи и контактной сети формы ДУ-46 далее - журнал ДУ-46 о необходимости ограждения места работ и оповещения работников по громкоговорящей альтернативным видам связи о предстоящем роспуске вагонов, пропуске локомотива или подаче состава из подгорочного парка через зону работ. При оповещении по громкоговорящей связи альтернативным видам связи дежурным по сортировочной горке или подаче специального звукового сигнала о предстоящем роспуске состава, прохождении локомотива, пропуске подвижного состава из подгорочного парка через зону работ или получении от специально выделенного работника выполняющего функции сигналиста предупреждения о предстоящих передвижениях подвижного состава через зону работ слесарь, выполняющий работы на вагонном замедлителе или в непосредственной близости от него, обязан: немедленно прекратить работы; расположить инструмент, материалы и запасные части с учетом габарита подвижного состава; отойти на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса или в заранее определенное место. Запрещается производить работы на вагонных замедлителях во время роспуска состава с сортировочной горки, прохождения локомотивов или подачи через зону работ составов из подгорочного парка. Способы и приемы безопасного выполнения работ при техническом обслуживании и ремонте вагонных замедлителей 3.

Работы по замене вагонного замедлителя должны проводиться только после разработанного и утвержденного плана производства работ далее - ППР с обязательным ознакомлением под роспись причастных работников. Со стороны подгорочного парка ограждение производится так же, как на первой тормозной позиции; при работе на третьей тормозной позиции со стороны горба горки ограждение производится переводом соответствующих пучковых стрелок, ведущих на железнодорожные пути, где производится ремонт вагонного замедлителя и смежные с ним пути, в положение, исключающее возможность попадания подвижного состава на эти железнодорожные пути с принятием мер по невозможности их перевода с аппарата управления. На расстоянии 50 м от замедлителя со стороны подгорочного парка на оси пути, ведущему к замедлителю, должен быть установлен переносной сигнал днем - прямоугольный щит красного цвета или красный флаг на шесте, в темное время суток - красный огонь фонаря на шесте , и у переносного сигнала на междупутье должен находиться специально выделенный работник выполняющий функции сигналиста с развернутым красным флагом или красным огнем фонаря, обращенным в сторону подгорочного парка. При занятости пути подгорочного парка при расстоянии от ближайшего вагона до замедлителя менее 50 м специально выделенный работник должен находиться на междупутье у замедлителя. Перед выполнением работ на вагонном замедлителе с выключением из действия должна быть: выключена цепь его электропитания путем изъятия предохранителей дужек в кроссовой в цепях управления замедлителем; перекрыта подача сжатого воздуха из воздушной магистрали в малые воздухосборники управляющей аппаратуры, выпущен сжатый воздух из малых воздухосборников и воздушной системы вагонного замедлителя, после чего срабатыванием соленоидов тормозных клапанов пневмораспределителей вручную произведена проверка отсутствия сжатого воздуха в малых воздухосборниках. На перекрытые краны подачи воздуха, а также на выключенные элементы цепи электропитания должны быть навешены плакаты "Не включать! При производстве работ на вагонном замедлителе запрещается становиться ногой на головку рельса, в раствор тормозных шин и под двуплечий рычаг в месте соединения его с поршнем тормозного цилиндра или пневмокамеры.

В целях исключения травмирования работников при обслуживании замедлителей необходимо использовать специальные упоры, фиксирующие поднятое положение рамы, если постановка таких упоров допускается конструкцией замедлителя например, как для клещевидных замедлителей. Для проверки совпадения болтовых отверстий при соединении деталей слесарь должен пользоваться ломиками, бородками соответствующего диаметра и молотком.

В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [47], когда необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения. Запрещается приступать к работам без подтверждения о принятии заявки о выдаче предупреждений к исполнению. В случае производства работ в особо опасных местах, в местах с плохой видимостью, а также в местах, где необходимо ограничение скорости движения поездов, дистанциями пути разрабатываются перечень указанных мест работ и схемы их ограждения. Перечень и схемы согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Заверенные копии схем ограждения в соответствии с Правилами безопасного нахождения работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях [48] выдаются службой пути дирекции инфраструктуры по письменному запросу дистанции сигнализации, централизации и блокировки для дальнейшего анализа в части расположения устройств ЖАТ в особо опасных негабаритных местах. При нахождении работников на путях станции допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния.

При работе путевых машин руководитель работ обязан отвести рабочих на обочину земляного полотна на расстояния от крайнего рельса не менее: 5 м - путеукладчики, электробалластеры, уборочные машины, рельсошлифовальные поезда и другие машины тяжелого типа; 10 м - путевые струги; 25 м - однопутные снегоочистители. При работе двухпутных и роторных снегоочистителей, машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, необходимо отойти на обочину, противоположную выбросам снега, льда или засорителей на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. Вблизи железнодорожных путей материалы при высоте укладки от головки рельса до 1, 2 м следует размещать от наружной грани головки ближайшего рельса на расстоянии не ближе 2 м, при большей высоте укладки - не ближе 2, 5 м. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов все работы на устройствах ЖАТ необходимо выполнять в соответствии с требованиями Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [45]. Контроль за соблюдением работниками требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях должен осуществляться с использованием системы информации "Работник на пути" [49]. Требования охраны труда при перевозке работников к месту работы и обратно 2. При эксплуатации автомобилей, тракторов, автопогрузчиков и других безрельсовых колесных транспортных средств необходимо соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта напольный безрельсовый колесный транспорт [50], Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте [51] и Положения об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113]. Перевозка работников к месту работы и обратно должна производиться в соответствии с требованиями Инструкции по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в организациях путевого хозяйства железных дорог Российской Федерации [52], Правилами перевозок пассажиров, багажа, грузобагажа железнодорожным транспортом [53], Положением об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113] и Правилами дорожного движения Российской Федерации [54]. Порядок доставки работников к месту работ и обратно с использованием средств передвижения устанавливается руководителем организации.

Перевозка работников к месту работ и обратно может осуществляться железнодорожным, автомобильным и другими видами транспорта, оборудованного для перевозки людей. Доставка рабочих к месту производства работ и обратно на открытом подвижном составе не допускается. Все транспортные средства, предназначенные для перевозки людей, должны быть технически исправными, отвечать санитарным требованиям и требованиям пожарной безопасности, им должны быть проведены в установленные сроки технические освидетельствования и проверено исправное состояние перед выпуском на линию. В них должны быть предусмотрены ограждающие устройства, лестницы с поручнями для посадки и высадки людей, средства связи старшего рабочей бригады с водителем транспортного средства. Не допускается совместная перевозка транспортными средствами людей и горюче-смазочных материалов. При перевозке инструмента и малогабаритного переносного оборудования в транспортном средстве одновременно с работниками размещать его в салоне запрещается. Инструмент и малогабаритное переносное оборудование должно размещаться в кузове транспортного средства и быть закреплено во избежание его свободного перемещения по кузову во время движения. Для доставки работников к месту работ и обратно автомобильным транспортом должны использоваться автобусы, легковые автомобили или специально оборудованные грузовые автомобили. Автомобили, чьей конструкцией предусмотрено, должны быть оборудованы ремнями безопасности.

Автотранспортные средства должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения, укомплектованы знаком аварийной остановки, аптечкой первой помощи автомобильной и обогревом салона. При доставке работников автомобильным транспортом запрещается курить в кабине и салоне автомобиля автобуса. Количество перевозимых людей не должно превышать числа посадочных мест для пассажиров. Стоять и передвигаться в кузове грузового автомобиля во время его движения запрещается. Перед поездкой водитель должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки, высадки, размещения и поведения во время движения автомобиля. Перед выездом на линию водители транспортных средств должны проходить предрейсовый медицинский контроль, который должен быть организован руководителем организации. Во время движения двери автобусов должны быть надежно закрыты, борта грузовых автомобилей должны быть заперты типовыми засовами, крючками или другими запорами. При движении в неблагоприятных погодных условиях снегопаде, гололеде, тумане, ливне водитель должен снижать скорость вплоть до остановки транспортного средства. Перед пересечением железной дороги по неохраняемому переезду, не оборудованному автоматической сигнализацией, в условиях плохой видимости менее 800 м водитель обязан остановить автомобиль, не доезжая 10 м до крайнего рельса, высадить людей, переехать по переезду через железнодорожные пути и вновь произвести посадку людей.

Требования охраны труда при техническом обслуживании электроустановок напряжением до 1000 В. Общие меры безопасности 3. К работам по обслуживанию и ремонту электроустановок напряжением до 1000 В допускаются работники, достигшие возраста 18 лет и не имеющие противопоказаний по результатам предварительного периодического медицинского осмотра. При приеме на работу допуск к самостоятельной работе оформляется приказом по структурному подразделению после проведения с работником: - вводного инструктажа по охране труда; - первичного инструктажа на рабочем месте; - стажировки на рабочем месте под контролем опытного работника, назначенного приказом структурного подразделения; - обучения безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках; - проверки знаний по охране труда, оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, обучению приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока, применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ, пожарной безопасности. Работнику, прошедшему проверку знаний по охране труда при эксплуатации электроустановок, выдается удостоверение о проверке знаний норм труда и правил работы в электроустановках. В процессе работы для предоставления работнику статуса оперативного и оперативно-ремонтного персонала с правом переключений или предоставлением ему дополнительных прав допускающего, выдающего наряд необходимо провести дублирование продолжительностью от 2 до 12 рабочих смен. При выполнении работ в электроустановках работники должны иметь при себе удостоверение о присвоении группы по электробезопасности и предупредительный талон по охране труда. В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности не ниже III. Вид оперативного обслуживания электроустановок, а также число работников из числа оперативного персонала в смене устанавливается приказом по дистанции.

Работы в действующих электроустановках должны быть организованы в соответствии с требованиями ПТЭЭ [21] и проводиться: - по наряду-допуску; - по распоряжению; - на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

Безопасное нахождение на ЖД путях. Требования безопасности на ЖД. Ограждение поезда на ЖД. Негабаритные места на ЖД транспорте. Ограждение путевого вагончика. Переход через тормозные площадки вагонов. Порядок перехода через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при переходной площадки вагона.

Переход железнодорожных путей занятых вагонами. Неисправности стрелочного перевода. Неисправности неисправности стрелочного перевода. Дефекты стрелочных переводов. Неисправности стрелочного перевода на ЖД. Служебный проход на ЖД. Что такое служебный проход на железной дороге. Маршрут служебного прохода на ЖД. Схема служебного прохода.

Обрыв контактного провода на ЖД. Обрыв контактной сети железной дороги. Нахождение на ЖД путях. Нестандартные ситуации на ЖД. Переходные площадки вагонов. Переходная площадка вагона. Вагоны с переходными площадками. Крытый вагон с переходной площадкой. Рельсовый остряк.

Сердечник ЖД. Планирование работ по текущему содержанию. Планирование работ по текущему содержанию пути. Организация работ по текущему содержанию пути. План работ по текущему содержанию пути. Как обходить вагон. Расстояние между автосцепками расцепленных вагонов. Проход между расцепленными вагонами картинка. План формирования поездов ПТЭ.

Схема формирования грузового поезда. Полезная длина тупикового железнодорожного пути. Формирование поездов приложение 15 к ПТЭ. Требования нахождения на ЖД путях. Меры безопасности нахождения на ЖД путях. Требования безопасности при работе на ЖД путях. Меры предосторожности при нахождении на ЖД путях. Ползун от 1 до 2 мм у Локомотива скорость следования. Ползуны колесных пар вагонов грузовых.

Ползуны колесных пар вагонов пассажирских. Ползун до 1 мм на Локомотиве скорость. Порядок действия локомотивной бригады при срабатывании КТСМ. Тревога 0 КТСМ действия локомотивной бригады. КТСМ тревога 0 1 2 действия локомотивной бригады. При срабатывании КТСМ тревога 2. Памятка машинисту тепловоза. Действия локомотивной бригады привозникновений пожара на Локомотиве. Пожарная безопасность для локомотивных бригад.

Штаты локомотивных бригад. Действия бригады при пожаре. Действия локомотивной бригады при пожаре на электровозе. Действие локомотивной бригады при пожаре на Локомотиве. Инструкции для локомотивных бригад. Действия локомотивной бригады при возникновении пожара. Порядок при пожаре в поезде. Порядок закрепления вагонов на станциях и перегонах.. При закреплении состава поезда в требования.

Приложение 20. Регламент переговоров

Что будет если вагоны поезда на ходу расцепятся? | Трещев Владислав | Дзен Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям.
Скачать пример инструкция по охране труда для монтера пути в ОАО «РЖД» 2024 В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов?

Требования охраны труда при передвижении по станции, перегону

Как сообщает Государственная инспекция труда в Коми, происшествие случилось 19 апреля около 19 часов. Работник "Сервисной грузовой компании" при маневровой работе по перестановке железнодорожных вагонов с путей был зажат между вагонами. В результате он получил травмы несовместимые с жизнью. Также в Интинском районе при ожидании транспорта умер вахтовик.

При подъеме на автомотрису, в вагон необходимо убедиться в исправности подножек и поручней и подниматься, держась обеими руками за поручни. Сходить с автомотрисы, вагона можно только после полной остановки, держась обеими руками за поручни и находясь лицом к автомотрисе, предварительно внимательно осмотрев место остановки. Запрещается сходить с автомотрисы, вагона со стороны проходящего поезда. Во время работы быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры. Не принимать пищу на рабочем месте.

Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромонтерам запрещается пользоваться устройствами, ухудшающими восприятие звуковых сигналов приближающегося поезда мобильные телефоны, наушники, аудио- и видеоплееры и др. Электромонтер при переходе через железнодорожные пути к объекту обслуживания должен строго придерживаться маршрута безопасного прохода, утвержденного руководителем дистанции электроснабжения и согласованного начальником станции. При проходе вдоль путей на перегоне следует идти в стороне от пути или по обочине. При этом надо следить за движущимися поездами, локомотивами. При переходе через пути следует убедиться в том, что с обеих сторон к месту перехода не приближается подвижной состав локомотивы, вагоны, автомотрисы и т.

При ожидании транспорта для перевозки из вахтового поселка на вокзал он почувствовал слабость, упал. Прибывшие медработники скорой медпомощи констатировали смерть вахтовика. Гострудинспекция в республике организовала расследование по двум инцидентам. Екатерина Черных.

Требования охраны труда при постановке газотепловоза или газотурбовоза на заправочный комплекс СПГ. При подходе газотепловоза и газотурбовоза к заправочной площадке локомотивная бригада должна связаться с персоналом заправочного комплекса. Постановку газотепловоза и газотурбовоза на заправку необходимо осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. Остановка газотепловоза газотурбовоза в пределах площадки заправки выполняется напротив знака "Остановка локомотива".

Двигатель должен быть заглушен. Газотепловоз газотурбовоз должен быть заторможен ручным тормозом, под колесные пары подложены неискрообразующие тормозные башмаки. После ввода газотепловоза газотурбовоза на экипировочную позицию машинист должен убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы экипировочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции. При производстве заправки локомотивная бригада должна находиться на безопасном от газотепловоза газотурбовоза расстоянии не ближе 40 м или в оборудуемом помещении заправочного комплекса.

Перед выводом газотепловоза газотурбовоза с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы и, только после этого, по сигналу ответственного работника начать движение. Требования охраны труда при управлении газотепловозом или газотурбовозом. Перед прицепкой газотепловоза или газотурбовоза к составу поезда машинист должен остановить локомотив за 10 - 15 метров от первого вагона состава поезда. Запрещается приводить газотепловоз и газотурбовоз в движение без указания помощника машиниста.

До завершения машинистом прицепки к составу поезда и проверки надежности сцепления кратковременным движением от состава помощник машиниста не должен приближаться к составу. Работникам локомотивных бригад запрещается самостоятельно устранять неисправности. При прицепке газотепловоза и газотурбовоза к составу, а также отцепки от состава помощник машиниста должен быть в сигнальном жилете, в рукавицах, иметь переносную радиостанцию и находиться в зоне видимости машиниста. После прицепки отцепки газотепловоза и газотурбовоза к составу грузовых вагонов соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов локомотива и головного вагона грузового состава, открытие и закрытие концевых кранов должны производиться помощником машиниста по команде машиниста.

Проверка сцепления газотепловоза газотурбовоза с составом по сигнальным отросткам замков автосцепок, а также все работы по соединению и разъединению тормозных и напорных магистралей должны проводиться при заторможенном локомотиве. Перед соединением тормозных соединительных рукавов помощник машиниста должен продуть тормозную магистраль локомотива кратковременным трехкратным открытием концевого крана 3 - 5 сек. При выполнении продувки необходимо пользоваться защитными очками. При продувке тормозной магистрали во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава помощник машиниста должен, сняв головку рукава с крюка кронштейна, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге бедру , плавно открыть на 3 - 5 сек.

При этом струю выпускаемого воздуха направить параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка, пыли и засорения глаз. После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между локомотивом и первым вагоном поезда помощник машиниста должен открыть сначала концевой кран тормозного рукава локомотива, а затем вагона. При необходимости разъединения тормозных рукавов, находящихся под давлением, между локомотивом и вагоном или соединительных рукавов напорных магистралей секций газотурбовоза необходимо предварительно перекрыть их концевые краны. Перед началом движения машинист должен проверить исправность радиосвязи с дежурным по станции.

При отсутствии радиосвязи отправление поезда запрещается. До начала движения поезда двери кабины управления газотепловоза или секции газотурбовоза, из которой ведется управление, должны быть закрыты. Перед тем как привести в движение газотепловоз или газотурбовоз, машинист должен убедиться в том, что помощник машиниста находится в кабине управления данного локомотива. Запрещается проезд в кабине газотепловоза газотурбовоза лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов составительской бригады , а также должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера стажера или проводника - не более одного.

Во время движения газотепловоза и газотурбовоза локомотивной бригаде запрещается: закорачивать защитные блокировки; высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала и поворотного предохранительного ветрового щитка; подниматься и спускаться с газотепловоза газотурбовоза ; покидать кабину управления. Замену лампы необходимо производить при отключенном напряжении и после охлаждения колбы; слив СПГ на землю. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста. В случае ослепления прожектором встречного поезда при следовании на запрещающий сигнал машинист обязан остановить поезд.

При следовании поезда по станции машинист должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. При пропуске поезда на станции прожектор газотепловоза газотурбовоза должен быть выключен. При проследовании по смежному пути головы встречного поезда включить прожектор для осмотра вагонов встречного поезда. Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении.

При подходе газотепловоза газотурбовоза к тоннелю машинист должен включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста и закрыть окна кабины управления. Искусственные сооружения, станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью. При приближении к месту работ, на перегонах и железнодорожных станциях, а также при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость туман, дождь, снегопад, метель и др. При приближении поезда к работающим, идущим по путям или находящимся в междупутье людям машинист газотепловоза газотурбовоза обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока путь не будет освобожден и люди не сойдут с него в безопасное место.

При необходимости осмотра экипажной части газотепловоза газотурбовоза при остановках поезда на станции или на перегоне машинист должен остановить поезд и при приведенных в действие автоматических тормозах вагонов поезда затормозить газотепловоз газотурбовоз вспомогательным и ручным тормозом. Локомотивной бригаде запрещается сходить с газотепловоза газотурбовоза при остановке на мостах, не имеющих настила. При необходимости ухода с газотепловоза газотурбовоза для осмотра его узлов или по другим причинам машинист должен: затормозить газотепловоз газотурбовоз вспомогательным тормозом, закрепить рукоятку крана фиксатором; привести в действие ручной тормоз; заглушить двигатель; взять с собой реверсивную рукоятку, ключ управления; закрыть окна и запереть на ключ входные двери; при необходимости, под колесные пары газотепловоза газотурбовоза предварительно подложить тормозные башмаки. При уходе с газотепловоза газотурбовоза более чем на 20 минут машинист должен произвести закрепление поезда тормозными башмаками с целью исключения самопроизвольного его ухода.

К осмотру экипажной части газотепловоза газотурбовоза , а также осмотру вагонов состава следует приступать только после окончания набегания и оттяжки вагонов поезда. Работник, производящий осмотр, должен быть в сигнальном жилете и иметь при себе переносной газоанализатор. Локомотивной бригаде запрещается осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части газотепловоза газотурбовоза и вагонов состава при прохождении поезда по смежному пути. При этом, следуя по междупутью вдоль состава поезда, необходимо внимательно следить за движением встречных поездов по смежному пути.

На время проследования встречного поезда следует укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда или отойти в безопасное место на обочину смежного пути. При осмотре газотепловоза газотурбовоза снаружи в темное время суток машинист помощник машиниста , производящий осмотр, должен быть в сигнальном жилете, пользоваться взрывозащищенным фонарем и переносной радиостанцией. В случае выявления неисправностей приборов, утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением воздуха, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров газотепловоза и газотурбовоза ударами молотка или другими предметами.

В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность дальнейшего следования. При обнаружении утечки газа локомотивная бригада должна надеть изолирующие противогазы, произвести закрепление газотепловоза газотурбовоза от ухода и эвакуироваться из тоннеля. Производственные территории, здания, сооружения и помещения эксплуатационных депо должны соответствовать требованиям ГОСТ 12. Содержание производственных территорий, зданий, сооружений и помещений депо в исправном техническом состоянии обеспечивается работниками, непосредственно их обслуживающими.

Все здания, сооружения и помещения депо должны содержаться в исправном техническом состоянии и чистоте. Для каждого цеха, отделения, участка должен быть установлен порядок уборки помещений, а также очистки от пыли и загрязнений стен, оконных проемов, светильников. В зимнее время крыши и карнизы зданий необходимо своевременно очищать от снега и наледи. Для прохода работников к местам выполнения работ и обратно должны быть определены маршруты безопасного прохода, обозначенные комбинированным предписывающим знаком "Служебный проход" и указателями разрешенного направления движения для работников.

Маршруты служебного прохода должны удовлетворять Техническим требованиям к служебным проходам по территориям станций и других структурных подразделений ОАО "РЖД". Маршруты служебных проходов должны: иметь искусственное освещение в темное время суток ; иметь настил на уровне головок рельсов в местах пересечения с железнодорожными путями; при необходимости оснащаться световой сигнализацией и громкоговорящей связью при пересечении главных железнодорожных путей, на которых не выдерживаются нормы видимости, или железнодорожных путей с организованным скоростным и высокоскоростным движением; парковой связью - при проведении маневровых передвижений по путям парка; при наличии асфальтового покрытия в зонах движения автотранспорта иметь осевую разметку; иметь ограждение как правило, предохранительный барьер длиной 3 - 5 м и высотой не менее 1 м в местах выхода из служебных помещений и технологических объектов и знаки "Берегись поезда", "Берегись автомобиля"; в местах пересечения маршрутов служебного прохода с автотранспортными проездами или железнодорожными путями должны быть установлены предупреждающие знаки "Берегись поезда", "Берегись автомобиля". Дублирующие знаки на прямом участке маршрута служебного прохода должны размещаться на расстоянии не менее 150 м и не более 300 м. Схемы маршрутов проходов и проездов по территории депо должны быть вывешены на видных местах.

Освещение в темное время суток должно быть предусмотрено на всех участках служебных проходов и соответствовать требованиям ОСТ 32. Ширина прохода для работников по территории депо должна быть не менее 1,5 м, а для проезда транспортных средств - не менее 3,5 м. Проезды и проходы должны иметь твердое покрытие асфальт, бетон. Проходы внутри производственных помещений должны иметь ширину не менее 1 м.

Территория депо, проезды и проходы на территории депо, а также рабочие места и проходы к ним должны содержаться в чистоте и порядке, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями. В зимнее время служебные проходы и тракционные пути необходимо очищать от снега и наледи, маршруты служебных проходов посыпать песком. Территории депо должны быть ограждены, иметь подъезды, обеспечивающие безопасное передвижение, удобный въезд и выезд автотранспорта, ввод и вывод подвижного состава. На сооружения и устройства, расположенные вблизи железнодорожных путей и которые могут послужить источником опасности для работников, должны быть нанесены сигнальные цвета, сигнальная разметка, предупреждающая окраска, установлены или нанесены знаки безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.

На территориях депо должны быть установлены знаки безопасности, дорожные знаки в соответствии с ГОСТ Р 12. Все знаки должны быть покрыты светоотражающей краской. Не допускается нарушать габариты приближения строений при проведении любых ремонтных, строительных и других работ, за исключением случаев полного закрытия движения по железнодорожному пути, габарит которого нарушается на период проведения работ. Негабаритные места обозначаются в соответствии с Рекомендациями по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.

Освещенность территории и рабочих мест должна быть равномерной, без слепящего воздействия светильников на работающих. Для приемки и сдачи газотепловоза и газотурбовоза на территории депо должно быть оборудовано специально отведенное место с необходимым уровнем освещенности в соответствии с требованиями СНиП 23-05, ОСТ 32. На территории депо должны быть установлены емкости баки, контейнеры для накопления отходов, в том числе для накопления обтирочного материала, загрязненного нефтепродуктами, собранных на локомотивах. Места для накопления отходов должны быть оборудованы согласно СанПин 2.

Для всех производственных помещений депо в соответствии с требованиями СП 12. Установленные системы противопожарной защиты должны находиться в исправном техническом состоянии. Данным системам должно быть обеспечено проведение периодического технического обслуживания в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации. Световая, звуковая и визуальная информирующая сигнализация должна быть предусмотрена в помещениях, а также у каждого эвакуационного, аварийного выхода и на путях эвакуации.

Световые сигналы в виде светящихся знаков должны включаться одновременно со звуковыми сигналами. Производственные и служебные помещения депо должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем в соответствии с Нормами оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения. Запрещается использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд. Во всех зданиях депо должна быть обеспечена безопасность работников при возникновении аварийных ситуаций.

Проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть свободными. Запрещается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, стоянки любых видов транспорта, строительства и размещения временных зданий и сооружений.

Экзамен охрана труда для работников организаций ржд

На сигнальных жилетах в верхней части груди и на спине должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета, указывающих принадлежность владельца: к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД» — размер трафарета в высоту 15-20 см на спине ; к региональной дирекции — размер трафарета в высоту 7-10 см на груди. Работники, выполняющие работы на высоте, должны быть обеспечены страховочными системами и защитными касками. На локомотивах должны быть в наличии диэлектрические перчатки и диэлектрические ковры. Диэлектрические перчатки не должны иметь механических повреждений и быть влажными. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверять путем скручивания их в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периодически, по мере необходимости, промывать содовым или мыльным раствором с последующей сушкой. В процессе эксплуатации диэлектрические перчатки должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний не реже 1 раза в 6 месяцев. Запрещается применять диэлектрические перчатки без штампа испытания или с просроченным сроком эксплуатации.

Диэлектрические ковры должны соответствовать ГОСТ 4997, не должны иметь механических повреждений проколов, надрывов, трещин. Ковры необходимо осматривать не реже 1 раза в 6 месяцев, а также непосредственно перед применением. СИЗ должны храниться в отдельных сухих отапливаемых, чистых, вентилируемых помещениях, изолированных от каких-либо посторонних предметов и материалов в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и других средств индивидуальной защиты, Порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты, Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках. Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, должны обеспечиваться смывающими и обезвреживающими средствами далее — ДСИЗ в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и или обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи, Рекомендациями по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД», Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и или обезвреживающими средствами». Работникам, занятым на работах с вредными и или опасными условиями труда, в соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 16 февраля 2009 г. На территории и в производственных помещениях депо, в местах, которые могут служить источником опасности для работников, должны быть размещены установлены, нанесены, вывешены знаки безопасности и сигнальная разметка по ГОСТ Р 12. Порядок их применения должен соответствовать Положению о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта и Рекомендациям по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей. В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов, во время выполнения трудовых обязанностей на железнодорожных путях общего пользования далее — железнодорожные пути при проходе от места сбора к месту работы и обратно, перерывах в работе, включая обеденный перерыв, должны соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, а именно: проходить к месту работы и обратно в пределах территории депо и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам.

При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения; быть одетыми в сигнальный жилет. Сигнальный жилет должен быть застегнут на все пуговицы молнии ; при проходе вдоль железнодорожных путей идти следует по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метров от крайнего рельса. В случае если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса, идти нужно в направлении вероятного появления поезда. Необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги; переходить железнодорожные пути в установленных местах по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам , а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава; при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходной площадкой вагона при ее наличии. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. При этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов.

Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган место схода необходимо осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с локомотива; проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть лечь посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода или остановки поезда маневрового состава, локомотива ; при приближении подвижного состава необходимо обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава; при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. Необходимо быть внимательным в случае нахождения на железнодорожных путях при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган , при гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и или гражданами, разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. При использовании носимых переносных радиостанций следует соблюдать Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях.

Руководители депо не должны допускать к производственным процессам работников, находящихся в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. При обнаружении работников в таком состоянии следует немедленно отстранять их от работы и направлять на медицинское освидетельствование в медицинскую организацию, имеющую лицензию на медицинское наркологическое освидетельствование. В случае установления у работника при медицинском освидетельствовании любого из указанных состояний начальник депо вправе расторгнуть трудовой договор с работником в соответствии с подпунктом «б» пункта 6 части первой статьи 81 Трудового кодекса Российской Федерации. Руководители и работники депо, допустившие нарушение требований нормативных актов по охране труда, электробезопасности, природоохранной деятельности, пожарной безопасности несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Требования охраны труда при приемке, осмотре и техническом обслуживании локомотивов. Порядок приемки локомотива при выезде из депо и при смене на станционных железнодорожных путях, а также его сдачи устанавливается организационно-распорядительным документом по депо, исходя из местных условий и в зависимости от типа локомотива. При следовании к месту приемки локомотива на служебном автомобильном транспорте работники должны быть пристегнуты к сиденью автомобиля ремнем безопасности если они предусмотрены конструкцией автомобиля. При проведении работ по приемке и проведению технического обслуживания локомотива следует соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого локомотива.

Приступать к приемке и осмотру локомотива на ремонтной позиции в цехе депо, пункте технического обслуживания локомотива далее — ПТОЛ следует только после получения разрешения дежурного по эксплуатационному депо далее — дежурного по депо , а так же лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть ремонтного стойла или на локомотив от постороннего источника питания. Работы необходимо проводить в соответствии с требованиями технологических документов. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотива на ремонтной позиции в депо, ПТОЛ, оборудованном контактной сетью, в обязательном порядке должно быть снято напряжение с контактного провода ремонтного смотрового пути. Рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений разрыва. При не горящих огнях сигнализации ремонтного смотрового пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотив должен быть заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от локомотива. Перед приемкой и техническим обслуживанием газотурбовоза газотепловоза силовой блок должен быть остановлен, двигатель заглушен. Во время приемки и проведения технического обслуживания локомотива нахождение в непосредственной близости от локомотива и внутри него посторонних лиц, а также нахождение в смотровой канаве под локомотивом работников, не связанных с техническим обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования локомотива запрещается.

Перед приемкой, осмотром и техническим обслуживанием паровоза регулятор должен быть закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров должны быть открыты. Результаты ежесменного контроля состояния охраны труда должны быть отражены в журнале формы ТУ-152 2. При нахождении инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на ящиках. Состояние СИЗ, инструмента и сигнальных принадлежностей должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-2 и текущем ремонте локомотивов, с регистрацией в журнале ремонта локомотива и последующим опломбированием ящиков. На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров, должна быть нанесена отметка о дате их следующего испытания и соответствие их напряжению электрооборудования локомотива. Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации для проведения испытаний. Запись о необходимости их замены испытания должна быть сделана в журнале формы ТУ-152. Изоляция рукояток слесарного инструмента не должна иметь раковин, сколов, вздутий и других дефектов.

После технического обслуживания и всех видов ремонта в журнале технического состояния формы ТУ-152 должна быть произведена запись о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа на газотепловозе, газотурбовозе. Запрещается принимать локомотив при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа на газотепловозе, газотурбовозе. При замене перегоревших ламп в кабине управления локомотива, кузове без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений , прожекторных ламп, буферных фонарей и ламп освещения ходовых частей цепи освещения должны быть обесточены. Заменять прожекторные лампы локомотива разрешается только в том случае, если их замена предусмотрена из кабины управления. Перед заменой предохранителей в цепях управления локомотива, следует их обесточить и включить автоматы защиты. Протирать стекла лобовой части кузова и кабины локомотива снаружи следует только со специальных площадок эстакад, платформ. Перед проверкой технического состояния тормозного оборудования локомотива все работники, выполняющие техническое обслуживание экипажной части локомотива, должны быть предупреждены. При этом работники должны отойти от локомотива на безопасное расстояние.

Запрещается при осмотре экипажной части проводить проверку работоспособности автотормозов. При продувке тормозной магистрали следует снять головку рукава с крюка кронштейна, и, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге бедру , плавно открыть и закрыть концевой кран. Струю выпускаемого воздуха необходимо направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Продувку тормозной магистрали следует производить в защитных очках. Запрещается производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке. Продувку питательной магистрали через концевые краны следует производить при наличии на локомотиве удерживающего механизма. До начала осмотра или технического обслуживания тяговых электродвигателей электровоза, вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтной камере, шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными без применения инструмента ограждениями, электровоз необходимо остановить, затормозить ручным тормозом, закрепить тормозными башмаками и выполнить следующие операции: выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины; отключить главный выключатель на электровозах переменного тока быстродействующий выключатель на электровозах постоянного тока и, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, опустить токоприемники. Показания вольтметра должны подтверждать, что токоприемники опущены; убедиться визуально в опускании токоприемников; перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника; заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; отключить кнопки включения системы на пульте сигнализации аппаратуры дистанционного управления на электровозах, работающих по системе многих единиц с телемеханическим управлением далее — система СМЕТ ; снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении.

Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования. У электровозов, работающих по системе СМЕТ, осмотр и техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов должны производиться при опущенных токоприемниках на всех электровозах секциях. Во время осмотра не допускается выполнение какой-либо работы на электрооборудовании локомотива. Запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала. Проводить осмотр и техническое обслуживание электрической аппаратуры высоковольтных камер тепловоза, осматривать тяговый генератор, вспомогательные электрические машины и снимать их люки следует только при остановленной дизель-генераторной установке тепловоза. При наружном осмотре секций холодильника привод жалюзи секций холодильника должен быть поставлен на защелку. Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника и заходить в шахту при работающем вентиляторе. Перед осмотром аккумуляторных батарей должен быть выключен рубильник и вынуты предохранители.

При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закреплять во избежание самопроизвольного падения. Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи. При приемке газотепловоза и газотурбовоза на дисплейном модуле не должны просматриваться тревожные сообщения. Запрещается принимать в эксплуатацию локомотив, если на дисплейном модуле просматривается неисправность системы контроля загазованности, пожарной сигнализации и пожаротушения, устройств безопасности и радиосвязи. На паровозах, работающих на электрифицированных участках железной дороги, состояние и крепление искроуловительной сетки, расположенной на дымовой трубе, а также размещение и крепление кочегарного инструмента должно быть проверено до выезда паровоза на электрифицированный участок железной дороги или при снятом напряжении в контактной сети и ее заземлении. Длинномерный кочегарный инструмент пика, резаки, скребок, шлаковая лопата должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен. При техническом обслуживании паровоза запрещается: производить крепление крышек-люков и пробок при наличии давления пара в котле паровоза; смазывать паровоздушные и водопитательные насосы паровоза во время их работы.

Перед смазыванием насос должен быть остановлен, пусковой вентиль плотно закрыт. С целью предотвращения ожога работников в случае выброса пара, горячей воды или смазки вода из масленки должна быть спущена. Перед изменением положения переводного вала, в том числе без намерения привести в движение паровоз, должен быть подан сигнал свистком паровоза. Находиться вблизи передвижения кулисного механизма запрещено. Все неисправности на локомотиве и недостатки, выявленные при приемке в депо, ПТОЛ, должны устраняться установленным порядком персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов. Требования охраны труда при производстве маневровой работы на железнодорожных путях. Руководитель маневров обязан обеспечить правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в производстве маневров, на основе ознакомления их с планом и способами выполнения предстоящей маневровой работы. Руководитель маневров должен организовать маневровую работу таким образом, чтобы были обеспечены безопасность движения, личная безопасность всех работников, занятых на маневрах и в производственном процессе подразделения, на территории которого выполняется маневровая работа.

Если в процессе производства маневровой работы возникает необходимость изменить намеченный план работы, то с характером этих изменений должны быть заблаговременно ознакомлены все работники, участвующие в маневрах.

В ней содержится сжатый воздух. Благодаря этой системе машинист тормозит всеми вагонами сразу. Торможение осуществляется путем понижения давления в тормозной системе поезда и тормозные колодки прижимаются к колесам вагона и замедляют его. Данное действие осуществляет машинист при помощи специальных кранов в кабине локомотива. Если два этих рукава разъединить, то весь воздух из тормозной магистрали поезда выйдет и тормоз сработает автоматически.

Автосцепка СА-3 и соединенные тормозные рукава между вагонами Автосцепка СА-3 и соединенные тормозные рукава между вагонами Что произойдет при расцеплении вагонов на скорости? В штатном режиме данная ситуация возникнуть не может. Есть определенный перечень неисправностей при которых запрещено вцеплять вагон в состав поезда, но человеческий фактор никто не отменял, могут и проглядеть.

Для приемки и сдачи газотепловоза и газотурбовоза на территории депо должно быть оборудовано специально отведенное место с необходимым уровнем освещенности в соответствии с требованиями СНиП 23-05, ОСТ 32.

На территории депо должны быть установлены емкости баки, контейнеры для накопления отходов, в том числе для накопления обтирочного материала, загрязненного нефтепродуктами, собранных на локомотивах. Места для накопления отходов должны быть оборудованы согласно СанПин 2. Для всех производственных помещений депо в соответствии с требованиями СП 12. Установленные системы противопожарной защиты должны находиться в исправном техническом состоянии.

Данным системам должно быть обеспечено проведение периодического технического обслуживания в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации. Световая, звуковая и визуальная информирующая сигнализация должна быть предусмотрена в помещениях, а также у каждого эвакуационного, аварийного выхода и на путях эвакуации. Световые сигналы в виде светящихся знаков должны включаться одновременно со звуковыми сигналами. Производственные и служебные помещения депо должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем в соответствии с Нормами оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения.

Запрещается использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд. Во всех зданиях депо должна быть обеспечена безопасность работников при возникновении аварийных ситуаций. Проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть свободными. Запрещается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, стоянки любых видов транспорта, строительства и размещения временных зданий и сооружений.

Горючие отходы в мусороприемниках и контейнерах, а также тара из-под горючих материалов должна быть плотно закрыта и храниться на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 метров от зданий и сооружений. Во всех зданиях депо должны быть разработаны и на видных местах вывешены планы схемы эвакуации людей в случае аварийной ситуации, на видных местах таблички с номерами вызова пожарной охраны. На территории основного депо и в удаленных от него пунктах явки на работу локомотивных бригад должны быть фельдшерские здравпункты, имеющие в своем составе кабинеты ПРМО, или выделены помещения, оснащенные необходимым инвентарем, оборудованием, медицинскими приборами. В пунктах оборота должны быть дома или комнаты отдыха локомотивных бригад, соответствующие требованиям Положения по устройству и содержанию домов и комнат отдыха локомотивных бригад.

В депо и производственных подразделениях должны быть кабинет и уголки охраны труда, имеющие наглядные пособия по охране труда, производственной санитарии и пожарной безопасности в соответствии с Положением о кабинете охраны труда на предприятиях федерального железнодорожного транспорта. Площадь кабинета охраны труда определяется в зависимости от численности работников в депо и должна быть не менее 24 кв. В местах постоянного дежурства работников должны быть аптечки с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим, адреса и номера телефонов ближайших лечебных учреждений, плакаты буклеты с изображением приемов оказания первой помощи пострадавшим при аварийной ситуации проведение искусственного дыхания, наружного массажа сердца, наложение повязок, шин. В депо должны быть отапливаемые санитарно-бытовые помещения, содержащие гардеробные, душевые, умывальные, санузлы уборные , а также помещения для стирки, химической чистки, сушки и ремонта спецодежды, помещения здравоохранения и общественного питания, места для курения в соответствии с требованиями СНиП 2.

Устройства вентиляции санитарно-бытовых помещений должны соответствовать ГОСТ 12. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте и порядке. Помещения должны ежедневно убираться, проветриваться и периодически подвергаться дезинфекции. Порядок уборки следует устанавливать с учетом условий производства.

Для сбора мусора следует устанавливать специальные емкости, которые должны ежедневно очищаться и систематически дезинфицироваться. Полы, стены и оборудование санитарно-бытовых помещений гардеробных, умывальных, душевых, уборных должны иметь покрытия из влагостойких материалов, позволяющих легко очищать поверхности от загрязнения с использованием моющих и дезинфицирующих средств. Умывальные должны размещаться в помещениях, смежных с гардеробными или в гардеробных, в специально отведенных местах. Количество кранов должно соответствовать требованиям СНиП 2.

Умывальные должны быть оборудованы автоматическими электросушителями для рук или обеспечены полотенцами разового использования. Мытье рук техническими и агрессивными жидкостями запрещается. Душевые помещения должны быть оборудованы горячей и холодной водой, открытыми кабинами, огражденными с трех сторон, смесителями, полочками для мыла и мочалки. Количество душевых сеток должно соответствовать требованиям СНиП 2.

Гардеробные должны быть оборудованы индивидуальными шкафчиками для хранения рабочей и личной одежды. Хранение личной и рабочей одежды должно быть раздельным. Шкафы для хранения одежды должны содержаться в чистоте, иметь необходимое число крючков. В гардеробных число отделений в шкафах или крючков вешалок для домашней и специальной одежды следует принимать равным списочной численности работающих, уличной одежды - численности в двух смежных сменах.

При списочной численности работающих на предприятии до 50 чел. Питание локомотивных бригад должно быть организовано в столовых буфетах или комнатах приема пищи домов отдыха локомотивных бригад. Комната приема пищи устраивается при отсутствии круглосуточно работающей столовой буфета. Комната приема пищи должна быть оборудована раковиной со смесителем горячей и холодной воды, стационарным электрокипятильником, плитой газовой электрической , холодильником, электроводонагревателем при отсутствии горячего водоснабжения , печью СВЧ для подогрева пищи, шкафом для посуды, сушилкой для посуды, столом, стульями, бачком с крышкой для сбора отходов.

Хранение и принятие пищи на рабочих местах не допускается. Все помещения депо должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой, соответствующей требованиям ГОСТ Р 51232. В депо должны быть определены места для курения, оборудованные пожаробезопасными урнами, первичными средствами пожаротушения, соответствующими указательными знаками. Допускается курение табака в специально выделенных местах на открытом воздухе или в изолированных помещениях, которые оборудованы системами вентиляции.

Запрещается отводить места для курения в общественных местах и санитарно-бытовых помещениях. Конструкции газотепловоза и газотурбовоза и их отдельных помещений машинного, кабины машиниста, тамбуров, проходов должна соответствовать требованиям ГОСТ 12. Газотепловозы и газотурбовозы, находящиеся в эксплуатации, должны содержаться в исправном техническом и надлежащем санитарно-гигиеническом состоянии, обеспечивающем их бесперебойную работу, безопасность движения, безопасность обслуживающего персонала, пожарную безопасность и охрану окружающей среды. Каждый локомотив газотепловоз и газотурбовоз в соответствии с технической документацией должен быть снабжен исправными средствами коллективной защиты работников: блокирующими, ограждающими устройствами и защитными корпусами, обеспечивающими безопасность обслуживающего персонала.

Исправность блокирующих устройств, ограждений и защитных средств необходимо проверять перед каждым выходом газотепловоза и газотурбовоза из депо, а также при их приемке и сдаче. Газотепловозы и газотурбовозы должны быть оборудованы системой контроля концентрации газа в местах возможного образования газовоздушной смеси взрывоопасной концентрации и связанных с этой системой подсистемами предупреждения и блокировок управления в соответствии с ГОСТ 31845-2012. Система контроля концентрации газа должна обеспечивать непрерывный автоматический контроль воздушной среды в подкапотном кузовном помещении локомотива и криогенно-топливной секции. Металлические кожуха и корпуса электрических машин, приборов, аппаратов, а также ограждения включая трубы , конструкции для крепления токоведущих частей и другое оборудование, которое может в случае неисправности оказаться под напряжением выше 50 В переменного и 120 В постоянного тока, должны быть заземлены на корпус локомотива в соответствии с требованиями ГОСТ 12.

На эксплуатируемом газотепловозе или газотурбовозе должны быть нанесены знаки безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12. Цветовое оформление агрегатов и элементов газотепловоза и газотурбовоза, влияющее на безопасность труда и движения, должно быть выполнено в соответствии с ГОСТ 12. Для хранения СИЗ на газотепловозе и газотурбовозе должны быть предусмотрены специальные ящики шкафы. На каждом газотепловозе и газотурбовозе должен быть перечень защитных средств, используемых на конкретной серии, утвержденный руководителем депо.

Средства защиты необходимо периодически испытывать в установленные сроки. Допускается испытание средств защиты ранее установленного срока при очередных ремонтах газотепловоза и газотурбовоза. Сигнальные принадлежности и инструмент, необходимые для выполнения технического обслуживания газотепловоза и газотурбовоза, должны храниться в специальных шкафах или ящиках. Газотепловоз и газотурбовоз должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения огнетушителями , установками пожарной сигнализации и автоматического пожаротушения, пожарным инвентарем и пожарным ручным инструментом.

В кабинах управления, машинных помещениях отсеках , и других служебных помещениях газотепловоза и газотурбовоза запрещается хранить и провозить посторонние предметы. Служебные помещения и все узлы данных локомотивов должны постоянно содержаться в чистоте. Состояние защитных средств, инструмента, средств пожаротушения и пожарной сигнализации должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-3 и текущем ремонте газотепловоза и газотурбовоза с регистрацией в журнале формы ТУ-152. Оборудование газотепловоза и газотурбовоза должно быть выполнено из трудногорючих материалов.

Техническое состояние кабины управления при выпуске газотепловоза и газотурбовоза из депо должно обеспечивать безопасные условия труда локомотивной бригады и защиту от воздействия возникающих на локомотиве вредных и опасных факторов, а также удобный и безопасный доступ к агрегатам и механизмам при их эксплуатации и техническом обслуживании. На щитах и дверях, ограничивающих доступ в помещения и отсеки газотурбовоза и газотепловоза, должны быть нанесены знаки категории взрывоопасности помещения по ГОСТ 12. Взаимное расположение пульта управления и рабочих мест должно соответствовать ГОСТ 22269 и обеспечивать удобство управления газотепловоза и газотурбовоза из положения сидя и стоя. Форма и конструкция пульта управления, размещение органов управления, средствами отображения информации должны обеспечивать свободу движения верхних и нижних конечностей машиниста и удобство одновременного наблюдения за средствами информации.

Под пультом управления должны быть ниши для ног машиниста. Регулярно используемые приборы должны быть расположены в рабочей зоне информационного поля рабочего места. Нерегулярно используемые приборы допускается размещать вне пульта управления. Подушка сидения кресла, откидные подлокотники, механизм регулирования кресла по высоте и по направлению продольной оси кабины управления должны быть в исправном состоянии.

Кресло должно иметь надежную фиксацию с полом кабины управления и регулироваться с учетом индивидуальных антропометрических характеристик человека при наличии механизма регулировки. Кресло своим демпфированием не должно усиливать на рабочем месте вибрацию и амплитуду толчков на стыках рельсов. Сиденье машиниста должно быть достаточно жестким, чтобы обеспечивать его безопасность во время сидения. Лобовые и боковые окна, входные двери в кабину управления должны быть в исправном состоянии, плотно закрываться иметь надежные фиксаторы, замки и уплотнение для предупреждения проникновения холодного воздуха, шума и газов.

Для лобовых окон кабин управления газотурбовоза с кузовом вагонного типа должны применяться высокопрочные электрообогреваемые стекла. Для окон в передней, задней и боковых стенках кабин управления газотепловоза с кузовом капотного типа могут применяться безопасные закаленные стекла, соответствующие ГОСТ 32568. Лобовые окна кабин управления газотурбовоза с кузовом вагонного типа, окна в передней и задней стенках кабин управления газотепловоза с кузовом капотного типа должны быть оборудованы стеклоочистителями и стеклообогревателями. В выключенном положении стеклоочистители не должны мешать нормальному обзору впереди лежащего пути.

На лобовых окнах кабины управления поездного газотурбовоза и на передних боковых стеклах кабины газотепловоза должны быть экраны или светофильтры, защищающие локомотивную бригаду от слепящего воздействия солнечных лучей. Перед боковыми окнами кабины управления газотепловоза и газотурбовоза должны быть установлены поворотные предохранительные ветровые щитки параваны из безопасного закаленного или органического стекла, а над окнами - желобки или козырьки для стока дождевой воды. На кабинах управления газотепловоза и газотурбовоза с двух сторон снаружи перед выдвижными боковыми окнами должны быть установлены зеркала заднего вида. Зеркала не должны выходить за габариты предохранительных щитков.

Боковые окна кабины должны быть изготовлены из закаленного стекла по ГОСТ 32565. Стекла не должны допускать искажения цветности сигналов, применяемых на железнодорожном транспорте. Системы освещения кабин управления и служебных тамбуров должны быть в исправном состоянии, работать в установленных режимах и иметь штатное число электроламп и колпачков светофильтров. Не допускается произвольная замена электроламп электролампами другой мощности, арматуры источников света и светофильтров.

Искусственное освещение должно обеспечивать необходимую освещенность помещений, пульта и органов управления, контрольно-измерительной аппаратуры, магистральных путей при движении, зоны производства работ с параллельно идущим путем и междупутьем, рабочих органов во время работы и ремонта в соответствии с требованиями СП 2.

При этом ответственный за безопасное производство работ должен быть обеспечен средствами связи переносными радиостанциями с дежурным по станции далее - ДСП , следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих членов бригады и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния. Нахождение работников на железнодорожных путях в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с записью в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46 далее - журнал ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях. Нахождение работников на перегоне должно быть согласовано с диспетчером поездным далее - ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы они не свисали. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается. Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны снимать в течение всего времени выполнения работ. При нахождении на железнодорожных путях все работники, включая руководящий состав, в том числе при выполнении ревизорских и инспекторских функций, должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами, изготовленными по нормативно-технической документации, утвержденной ОАО "РЖД". Работники филиалов и структурных подразделений ОАО "РЖД" должны пользоваться сигнальными жилетами оранжевого цвета, а работники подрядных организаций - желтого цвета. В целях повышения эффективности работы системы информации "Работник на пути" на сигнальных жилетах с помощью трафаретов должны наноситься надписи из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 - 20 см, указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению, а на груди, в верхней части, высотой 7 - 10 см, указывающие принадлежность владельца к региональной дирекции хозяйству дирекции инфраструктуры.

Надписи должны быть нанесены таким образом, чтобы они были хорошо различимы с движущегося подвижного состава. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м, или сразу же вслед за поездом, не убедившись, что по соседнему пути не движется встречный поезд; - находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место"; - пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них; - протаскивать инструмент, приборы и материалы под вагонами; - подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису , локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки; - наступать на рельсы и концы железобетонных шпал. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов в дополнение к требованиям настоящих Правил необходимо руководствоваться требованиями Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [45]. Все работы на линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов, в том числе не требующих ограждения места работы сигналами остановки, должны быть прекращены не менее чем за 20 мин до проследования высокоскоростного поезда. Материалы и инструмент должны быть убраны с пути не менее чем за 10 мин до прохода поезда. Работники должны отойти на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. Возобновление работ разрешается только после проследования поезда. Работы на пути, расположенном рядом с тем, по которому должен проследовать скоростной или высокоскоростной поезд, должны быть прекращены и работники должны отойти на обочину этого пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода поезда. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями. Запрещается проезжать и садиться на подножки вагонов или подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису , локомотив, вагон и другие подвижные единицы во время их движения.

Обходить подвижной состав, стоящий на пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. При нахождении на железнодорожных путях всем работникам, включая руководящий состав, запрещается пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами мобильные телефоны, аудиоплееры, наушники, айфоны, смартфоны, планшеты и др. При нахождении на железнодорожных путях скоростных и высокоскоростных линий железных дорог необходимо иметь при себе выписку из действующего расписания движения поездов. Требования охраны труда при передвижении по станции 2. Работники должны проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебных и технологических проходов, разработанных в соответствии с Техническими требованиями к служебным проходам по территориям железнодорожных станций и других структурных подразделений ОАО "РЖД" [46], внимательно следя за передвижением поездов или маневровых составов на смежных железнодорожных путях. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб при пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин; - переходить пути в пределах вагонных замедлителей механизированных или автоматизированных сортировочных горок; - наступать или садиться на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления в том числе кабели и другие напольные наземные устройства. Требования охраны труда при проходе по перегону 2. Перед выходом на перегон необходимо проверить комплектность и исправность инструмента, средств связи переносных радиостанций , сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты.

Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 м от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. При движении группой необходимо соблюдать требования безопасности, описанные в п. При этом впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка. Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь. Выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать двумя дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. При ухудшении метеорологических условий руководитель работ должен прекратить движение к месту или с места работ и обеспечить сход работников с пути. После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить работникам продолжать движение.

Требования охраны труда при выполнении работ на железнодорожных путях 2. Выполнение работ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с указанием точного времени начала и окончания работ, характера работ, района станции, номеров стрелочных переводов с записью в журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ. На участках с диспетчерской централизацией выполнение работ осуществляется с разрешения ДНЦ. При производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств ЖАТ работники должны пользоваться информацией, передаваемой автоматическими системами оповещения о приближении подвижного состава. Функциональность и технические характеристики систем оповещения должны соответствовать требованиям, утвержденным ОАО "РЖД".

Распоряжение ОАО "РЖД" от 09.12.2019 N 2787/р

Отцеплять локомотив от состава разрешается лишь послезакрепления вагонов отуходаукладкой подколеса вагонов тормозных башмаков и приведения в действие ручных тормозов. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров, при этом осуществлять проход следует посередине разрыва. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее.

На каком расстоянии можно проходить между Расцепленными группами вагонов?

Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. 7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом (ССПС) разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. Проход между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов. Переход через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при пропуске подвижного состава. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. 7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий