Новости автор книги мастер и маргарита

Путь «Мастера и Маргариты» от сожжения первой редакции до читателя длиной в 36 лет. Отметим, в минувшем январе продюсеры «Мастера и Маргариты» отреагировали на критику в адрес режиссёра картины Михаила Локшина из-за его антивоенной позиции.

«Мастер и Маргарита»: анализ произведения

  • Авторы фильма «Мастер и Маргарита», уехавшие из России, не получают гонорара от проката
  • Интерес к роману «Мастер и Маргарита» вырос в 5 раз после выхода фильма
  • Книга «Мастер и Маргарита» стала популярной после выхода фильма
  • Поделиться статьей

Книга-юбиляр. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Полная история "Мастера и Маргариты"», в которой собраны разные редакции романа. За тот же период продажи «Мастера и Маргариты» на Wildberries подскочили в шесть раз, а в «Мегамаркете» — в 1,4 раза. На «Литрес», в «Букмейте» и «Строках» пользователи стали обращаться покупать, скачивать бесплатно либо читать и слушать по подписке к роману Булгакова в четыре, девять и 50 раз чаще соответственно. Книга «Мастер и Маргарита» пользовалась высоким спросом и до выхода новой экранизации.

Ведь смотрите — в пьесе "Александр Пушкин" Булгакову хватило такта вообще не выводить Пушкина на сцену — на ней только друзья и враги поэта. А в "Мастере и Маргарите" Булгаков Христа выводит. Здесь хватило дерзновения — но не целомудрия.

Мне кажется, случилось это именно потому, что фундамент веры размыло. Но вот что важно. Сегодня можно сколько угодно упрекать Булгакова за "Мастера и Маргариту", за "Бег", за искаженный образ русского духовенства, вспоминать о сотнях тысяч мучеников за веру — однако не следует отказывать Булгакову в искренности. Михаил Афанасьевич действительно так думал, так видел Русскую Церковь. Он принадлежал к тому социальному кругу, который не знал о духовном подвиге, о мученичестве, о жертвенности православных людей в советские годы. Он видел, что Церковь идет на компромиссы главный из которых — знаменитая декларация митрополита Сергия 1927 года, как раз совпадающая с написанием "Бега" , а компромиссов он терпеть не мог с юности.

Ему казалось, что раз Церковь повела себя не по-аввакумовски, то Церкви больше и нет, истинно верующих больше нет. Посмотрите в "Мастере и Маргарите" на образы верующих: проныра Аннушка по прозвищу "Чума", буфетчик Соков, кухарка, которая хотела перекреститься, а ей сказали — руку отрежем, и она не сделала этого. Вот что осталось от верующей Руси! Причем ведь Булгаков не пасквиль писал — он действительно других верующих не видел, не знал. Он честно выразил то, что думал и чувствовал. Он писал в стране, где — как ему казалось!

Я думаю, именно поэтому он вывел слабого Иешуа и сильного Воланда. Сейчас сколько угодно можно говорить о том, как он заблуждался по существу, — но он написал книгу, в которой искренне отразил свои представления о христианстве в современном для него мире. На экзамене по богословию ему бы за нее поставили двойку и выгнали взашей, но это — честный ответ, без шпаргалки. Как видел и чувствовал — так и написал. Все, что Вы говорили до сих пор, — это скорее преамбула, но какова же суть? Нет никаких оснований полагать, что в ней Булгаков прославлял дьявола.

Скорее уж можно говорить, что он отстаивал идею человеческого милосердия, выразив ее в образе Маргариты. Еще меньше я согласен с тем, что в романе есть некие глубоко скрытые христианские мотивы. Думаю, никакого христианского подтекста Булгаков туда не закладывал. То, что он сводил в романе счеты со своими врагами — да, частично это так, но ведь это вовсе не главная составляющая "Мастера и Маргариты". Роман не ради этого писался. Я считаю, что "Мастер и Маргарита" — это книга, написанная человеком, который и желал бы вернуть утраченную веру, восстановить разрушенный фундамент, да не может уже этого сделать.

Это роман растерянного человека. Но, заметьте, не случайно же там появился образ Христа. Да, образ искаженный, но ведь обойтись без него Булгаков все равно не может, без него мир необъясним. Отказавшись от веры, от Бога, он вновь и вновь мыслью к Нему возвращается. В этом смысле книга Булгакова — очень выстраданная, предельно выразившая то чувство богооставленности, которое тогда было свойственно многим русским людям, — и Булгакову в том числе. Недавно один московский литературный журнал провел опрос среди современных писателей, которых попросили назвать самое переоцененное произведение русской литературы XX века.

Не то чтобы я согласен с такой позицией, но, безусловно, значение "Мастера и Маргариты" сильно преувеличено. На мой взгляд, это не самое главное произведение Булгакова. На нем лежит тень усталости и снисхождения. Написанные на подъеме "Белую гвардию" и "Собачье сердце" я ставлю выше.

Картина при бюджете 1,2 млрд руб. Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма», — сообщала продюсерская компания «Марс Медиа», которая занималась производством «Мастера и Маргариты». Читайте также:.

Конферансье Бенгальскому, который мешал представлению, отрывают голову и ставят на место.

Он попадает в лечебницу. Сеанс заканчивается скандалом. Вначале на требование разоблачить трюки Фагот из свиты Воланда обвиняет требовавшего в неверности жене, а затем деньги, полученные зрителями, превращаются в бумагу, а наряды дам исчезают. Несчастные вынуждены возвращаться домой в нижнем белье. В частности, сцена после представления напомнила критикам гоголевского «Вия». Несчастного финдиректора Римского в кабинете преследует Варенуха, ставший вампиром. Лишь с первыми петухами нечисть исчезает, а поседевший от страха Римский уезжает из города. Следует вспомнить сцену знакомства Бездомного и Мастера в произведении «Мастер и Маргарита».

Пересказ продолжает представление главного героя. Бездомный рассказывает новому знакомому, как стал пациентом. Мастер поясняет, что поэт и редактор встретили самого сатану. Далее герой рассказывает свою историю. Ему повезло выиграть большую сумму денег в лотерею, и он оставил работу в музее, посвятив себя написанию книги. Она была посвящена Понтию Пилату. Однажды во время прогулки герой встретил женщину по имени Маргарита. Они полюбили друг друга.

Именно Маргарита назвала его Мастером. Она была несчастна в браке и навещала Мастера. Период работы над романом был самым счастливым в его жизни. Произведение опубликовали лишь отрывками, но этого хватило, чтобы на автора обрушились критики. Расстроенный Мастер попытался сжечь роман. Его возлюбленная успела спасти несколько листов. Она ушла, чтобы расстаться с мужем. Пока она отсутствовала, Мастер лишился жилья и попал в клинику.

История Маргариты. Женщина встретила его в Александровском парке. Азазелло рассказал, что ей стоит прийти на встречу с неким иностранцем. В надежде узнать хоть какую-то информацию о возлюбленном, Маргарита согласилась. Вечером, использовав волшебную мазь, она стала ведьмой и полетела на встречу. По дороге разгромила квартиру одного из критиков, который плохо написал о романе. Ее задача состояла в том, чтобы встречать гостей, которые целовали ей колено. После бала героиня попросила вернуть ее и Мастера в их квартиру.

Тем временем в квартиру нагрянула милиция и увидела там кота с примусом, который устроил пожар. За ним последовали возгорания в одном из валютных магазинов и ресторане.

Решили массово перечитать: успех «Мастера и Маргариты» повысил спрос на книгу

Но в общественном сознании он прежде всего автор мистически-философской притчи «Мастер и Маргарита». Министр культуры РФ Ольга Любимова в разговоре о фильме "Мастер и Маргарита", сообщила, что весь проект нельзя закрывать из-за неверно выбранной гражданской позиции одного из создателей. Впервые Мастер и Маргарита появились в романе в 1931 году, и только в 1937 их имена украсили название книги.

Глава Банка России определила судьбу Мастера и Маргариты

Книга «Мастер и Маргарита» пользовалась высоким спросом и до выхода новой экранизации. Местный житель пытается продать роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» за 10 миллионов рублей. Местный житель пытается продать роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» за 10 миллионов рублей. Биография писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: личная жизнь, отношения с женами Еленой Шиловской и Татьяной Лаппой. Написание книг «Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце», публикация дневников, отношения с Иосифом Сталиным.

Решили массово перечитать: успех «Мастера и Маргариты» повысил спрос на книгу

Одна из главных идей Булгакова, воплощенных в романе, заключается в том, что ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на самом человеке. Также важна и тема любви: ее влияние на человека и сущность этого чувства. Булгаков показал, что любовь — это не сказка, в которой всё хорошо, это постоянная борьба, готовность пойти на всё ради любимого человека. Писатель едва ли мог рассчитывать на понимание своими современниками этого романа.

Однако вскоре появилось постановление оргбюро ЦК ВКП б «О журналах "Звезда" и "Ленинград"», затронувшее судьбы Михаила Зощенко, Анны Ахматовой и других литераторов; это событие заставило издателей быть осторожными и реагировать на вопрос о публикации «Мастера и Маргариты» словами «Не время...

В 1962 году в издательстве «Молодая гвардия» напечатали книгу Булгакова «Жизнь господина де Мольера»; в справке, сопровождавшей роман, Вениамин Каверин упомянул о «Мастере и Маргарите» как о произведении, в котором «невероятные события происходят в каждой главе», и заявил, что роман «давно пора издать, потому что по своеобычности едва ли найдется ему равный во всей мировой литературе». Примерно в то же время молодой аспирант Абрам Зиновьевич Вулис из Ташкента писал кандидатскую диссертацию на тему: «Советский сатирический роман: Эволюция жанра в 20—30-е годы» и искал материал. Ему хотелось блеснуть. Он копался в библиотеках и разыскал «Зойкину квартиру» и «Багровый остров» Михаила Булгакова.

Он узнал, что вдова писателя Елена Сергеевна жилвет в Москве, и в 1962 году приехал в столицу и буквально напросился на встречу с ней. Он сумел убедить Елену Сергеевну дать прочитать неопубликованные произведения писателя. Содержание нескольких глав «Мастера и Маргариты» попало в диссертацию Вулиса, опубликованную в Ташкенте. О романе заговорили.

Поддержанная Константином Симоновым попытка Вулиса опубликовать книгу в одном из приложений к журналу «Огонек» не удалась, но прибавила «Мастеру и Маргарите» известности в литературных кругах. В 1966-м писатель и поэт Константин Симонов предлагает роман журналу «Москва», в то время этот толстый журнал числился областным, и внимание к нему со стороны ЦК было меньшим, чем к общесоюзным изданиям. Когда Симонов предложил ознакомиться с рукописью главному редактору «Москвы» Евгению Ефимовичу Поповкину, тот принял решение о его публикации. В журнальной публикации не было ставшей крылатой фразы Воланда про квартирный вопрос, испортивший москвичей, шахматной партии с Бегемотом, похищения головы Берлиоза, рассказа о королевской крови в жилах Маргариты, разгрома в валютном магазине, превращения Николая Ивановича в борова, реплики вагоновожатой «С котами нельзя»...

Из романа полностью были вымараны любые намеки на репрессии, к примеру, подробности того, как из «нехорошей» квартиры стали пропадать люди, травля Мастера после публикации фрагмента романа о Пилате, сон Никанора Босого, в котором у него требуют сдать валюту и многое другое. Вдова писателя Елена Булгакова после публикации романа в журнале передала за рубеж полный текст книги и пустила в самиздат машинопись всех цензурных изъятий с указанием строк и слов, после которых их нужно вставить. Второй вариант предназначался советским читателям, у которых была журнальная версия публикации.

Саакянц [ править править код ] В СССР отдельное книжное издание впервые увидело свет в 1973 году далее однотомник-1973 , то есть после смерти Е. Тиражи переизданий в 1975 и 1978 годах составили всего 10 000 и 50 000 экземпляров соответственно; затем последовали более крупные тиражи в 1980 и 1984 годах — по 100 000 экземпляров. Вряд ли это могло удовлетворить спрос в стране с населением более 200 миллионов человек и высоким уровнем грамотности.

Роман быстро стал одним из самых востребованных литературных изданий 1970-х. Как сообщал в 1976 году Хедрик Смит , корреспондент New York Times в Москве, «официальная цена книги составляла 1,53 руб. В Лондоне даже ходили слухи, что экземпляры однотомника, опубликованные издательством Flegon Press, могли быть пиратскими факсимильными копиями: читатели отмечали невиданное для советского издания расхождение в цене между тем, что было напечатано на задней обложке, и тем, что было напечатано среди других сведений об издании на последних страницах [41]. Булгаковой в 1963 году. Напротив, редактор А. Саакянц как будто обращала внимание читателей на то, что отредактированный ею текст отличается от текста, предложенного Еленой Сергеевной и опубликованного в журнале «Москва».

Булгаковой он разбит на две книги, и первая же фраза была изменена [42] : «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан», — так у Елены Сергеевны Булгаковой с. Разночтения между публикациями[ править править код ] В результате работы А. Нужно было или забыть его, или самой умереть. Ведь нельзя же влачить такую жизнь. Забыть его, чего бы ни стоило — забыть! Но он не забывался, вот горе в чем.

По существу говоря, мне больше нечего было делать, и я жил от свидания к свиданию. И вот в это время случилось что-то со мною. Именно, нашла на меня тоска и появились какие-то предчувствия. Саакянц объясняла свой выбор следующим образом: Так, в главе 13-й Булгаковым была продиктована вставка о персонаже, погубителе Мастера, въехавшем в его квартиру, — Алоизии Могарыче. Без этого отрывка появление его только в главе 24-й выглядит слишком неожиданным. Этот небольшой, но важный кусок Елена Сергеевна не привела, видимо, потому, что он не был завершен.

Михаил Булгаков. Как указывает Л. Похоже, Булгаков был заинтересован в развитии этой побочной сюжетной линии. Отъезд Алоизия в Харьков за вещами. Развитие болезни. Сожжение романа.

Под утро арест. Предстояла дальнейшая доработка, но Булгаков не успел её завершить, а Елена Сергеевна не стала брать на себя творческую ответственность [комм. Выпуская в свет свою редакцию «Мастера и Маргариты», издательство «Художественная литература» в лице А. Саакянц, разумеется, опиралось на рукописи Булгакова, из которых извлекались разночтения, но вряд ли это давало основание игнорировать волю писателя и 23-летний труд его жены, учитывая её исключительную осведомлённость в делах и намерениях Михаила Афанасьевича [46]. Послеперестроечные публикации[ править править код ] Поскольку до перестройки доступ к архивам Булгакова был жёстко ограничен [комм. Ситуация начала меняться в конце 1980-х, когда доступ к архивам получили даже некоторые иностранные специалисты и стали публиковаться различные собрания сочинений Булгакова [47].

Речь идёт прежде всего о пятитомнике издательства «Художественная литература» далее пятитомник-1990 , в последнем томе которого был опубликован текст романа, подготовленный Л. Яновской, и «полное собрание редакций и вариантов романа» « Мой бедный, бедный мастер », перепечатанное В. Лосевым в его 8-томном собрании сочинений Булгакова. В отличие от первоначальных публикаций романа, в этих изданиях читателю предоставлялась возможность познакомиться с ранними редакциями черновиками романа. Наконец, в 2014 году в свет вышел увесистый более 1600 страниц двухтомник «Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа» далее двухтомник-2014 , представляющий собой текстологическую монографию кандидата филологических наук Е.

Колышевой , основанную на более чем 10-летнем тщательном и кропотливом изучении имеющихся архивных материалов [48]. Яновской [ править править код ] В 1989 году Л. Яновская на основе исследования сохранившихся рукописей и машинописи 1963 года, то есть редакции Е. Булгаковой, предложила текстологически выверенную версию текста «Мастера и Маргариты», которая была опубликована сначала в Киеве в 1989 году, потом с небольшими изменениями в пятитомнике-1990. Проведённое Г. Лесскисом сравнение редакции, предложенной Л.

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» Книга-юбиляр. Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» Юбилей — торжественное событие в человеческой жизни, но знаменательные даты бывают не только у людей, но и у книг. У каждой книги своя судьба, свой путь к читателю. Произведения, созданные много лет назад, часто остаются актуальными и в настоящее время, не теряя своей популярности среди читателей. В нашей рубрике СемьЯдома мы расскажем вам о некоторых книгах-юбилярах. Сегодня мы вспомним о великолепном романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», которому исполняется 55 лет со дня первой публикации.

Покинувшие РФ авторы «Мастера и Маргариты» не получают отчислений от проката

Биография писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: личная жизнь, отношения с женами Еленой Шиловской и Татьяной Лаппой. Написание книг «Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце», публикация дневников, отношения с Иосифом Сталиным. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Мастер и Маргарита, Михаила Булгакова в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Биография писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: личная жизнь, отношения с женами Еленой Шиловской и Татьяной Лаппой. Написание книг «Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце», публикация дневников, отношения с Иосифом Сталиным.

Спрос на книгу «Мастер и Маргарита» вырос после выхода фильма

«Я с детства любила книгу „Мастер и Маргарита“. «Мастер и Маргарита», собравшая в прокате больше 1 млрд руб., повлияла на продажи первоисточника. Автор проделал огромную и кропотливую работу, изучая "Мастера и Маргариту" Михаила Булгакова и "Трёх мушкетёров" Александра Дюма.

Форма поиска

  • Спрос на книгу «Мастер и Маргарита» вырос после выхода фильма
  • Не все авторы фильма «Мастер и Маргарита» получат гонорар от проката
  • Самой «переосмысливаемой» книгой стал роман «Мастер и Маргарита» - Год Литературы
  • Россияне бросились скупать книгу «Мастер и Маргарита» после выхода фильма

Не все авторы фильма «Мастер и Маргарита» получат гонорар от проката

Книжный сервис «Литрес» проанализировал интерес новосибирцев к роману «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова после выхода новой экранизации шедевра. О том, как «Мастера и Маргариту» играют в Русском театре Эстонии, рассказывает Виктор ТЕРЕНТЬЕВ. Продажи романа «Мастер и Маргарита» в РФ резко выросли после выхода экранизации. В романе "Мастер и Маргарита" автор затрагивает широкий круг проблем, таких как: свобода художника, проблема выбора, понимание добра и зла и воздаяние за совершенные поступки. Трамваи на Патриках и небывалый бюджет — что нужно знать о новой экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь.

Мастер и Маргарита

  • Издательство Like Book выпустит ретеллинг «Мастера и Маргариты» в 2023 году | Онлайн-журнал Эксмо
  • Россияне бросились скупать книгу «Мастер и Маргарита» после выхода фильма
  • Министр культуры высказалась о скандале с режиссером «Мастера и Маргариты» - МК
  • «Мастер и Маргарита» – кто диктовал Булгакову книгу?
  • «Мастер и Маргарита»: краткое содержание

Россияне бросились скупать книгу «Мастер и Маргарита» после выхода фильма

В топе продаж и прослушиваний: новый фильм «Мастер и Маргарита» подогрел интерес к книге В сети появился новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита Мастер и Маргарита (2023)».
Новости фантастики. Как я посмотрел «Мастер и Маргарита 2024» На известном интернет-сервисе с объявлениями появилось предложение о продаже книги «Мастер и Маргарита».
Литературная газета / Материалы по теме «Мастер и Маргарита» Фильм "Мастер и Маргарита" изначально снимал другой режиссёр — опытный кинематографист Николай Лебедев.
В интернете продают книгу «Мастер и Маргарита» за 10 млн рублей Кинокомпания Mars Media Entertainment потребовала 115 миллионов за продажу прав на экранизацию романа «Мастер и Маргарита».
На наследников авторских прав Михаила Булгакова подали в суд В сети появился новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита Мастер и Маргарита (2023)».

Издательство Like Book выпустит ретеллинг «Мастера и Маргариты» в 2023 году

Покупки произведения выросли в 4—7 раз, на маркетплейсах — до 6 раз. В первую неделю после премьеры фильма — с 25 января по 4 февраля — в книжной сети «Читай-город — Буквоед» продажи «Мастера и Маргарита» увеличились в 4,9 раза по сравнению с аналогичным периодом 2023 года, в «Республике» сообщили о росте в 4,6 раза в штуках, в «Амитале» — в 4,7 раза в экземплярах и в 5,5 раза в деньгах, а в «Москве» — в 7 раз в экземплярах и в 10 раз в деньгах. В московском магазине «Библио-глобус» отметили увеличение продажи книги «Князь тьмы.

В первом же номере появился очерк под моей фамилией, но, как ни странно, там не оказалось ни одного мною написанного предложения. Николай Иванович заново переписал весь текст, сохранив только имена передовиков и прочую информацию. Горевал я недолго: главное-то — моя фамилия сверкала под текстом! Подумалось — может быть, так и нужно. С тех пор я стал постоянным автором, получал командировочные в достаточном количестве: хватало и на дорогу, и на мороженое. А однажды, развернув газету, я обнаружил в центре очерка несколько мною написанных предложений: Николай Иванович посчитал возможным их оставить. Неописуемое волнение охватило меня, и я понял, что вырос на одну ступень.

После вуза я был направлен на остров Сахалин, где мне посчастливилось поработать в районной газете. А в целом в жизни сложилось так, до тридцати лет писал стихи, следующие двадцать лет — отчёты, доклады и опять же статьи, уже в республиканской прессе, а в пятьдесят лет потянуло к прозе. Вот и считайте сами, что для меня первично, а что вторично. Я сам пока не разобрался. Какая позиция близка лично вам как журналисту и писателю? Давить не значит воспитывать. Одно время у всех на слуху была фраза поэта Станислава Куняева «Добро должно быть с кулаками». Подумайте сами: какое это добро, если с кулаками? Я противник этого взгляда.

Долгие годы, работая руководителем, я придерживался принципа «лучше недоборщить, чем переборщить». Этим и ограничусь, чтобы не заниматься самолюбованием.

Многие люди, взявшиеся рассуждать о Булгакове, не хотят понимать одной простой вещи: Михаил Афанасьевич был гениальным писателем — но при этом оставался обычным, нормальным человеком. Если хотите, обывателем — в смысле житейских ценностей, устремлений. Он не мечтал о посмертной славе и хотел хорошо прожить отведенные ему годы — честно, не подличая, но и не диссидентствуя, не протестуя. У него вовсе не было никакой подпольной психологии, он не был борцом, не собирался писать в стол, для будущих поколений... И вдруг он берется за роман, который заведомо обречен в тогдашнем советском обществе. Попросту говоря, он даром тратит время. Это никак не укладывалось в его писательскую стратегию, ориентированную не в последнюю очередь на прижизненный успех.

На мой взгляд, в данном случае не он сам решал, что ему писать, а его что-то вело, какая-то невидимая сила. Я не готов ответить на вопрос, какая именно. Но утверждаю, что "Мастер и Маргарита" при всей своей "поверх-барьерности" не был свободным проявлением художественного дара — это была ситуация подчиненности некой сторонней силе, внешней воле. И в этом смысле в романе есть мистическая составляющая. Повторяю, при жизни Булгакова никакой судьбы у этого романа не было. Его прочитали несколько друзей Михаила Афанасьевича, восторгов не выразили, напротив — были сильно смущены. И пытались тонко намекнуть, что не стоит отдавать это в издательство. Все всё понимали — даже он сам в конечном итоге понял, что роман ляжет мертвым грузом. И тем не менее он не мог его не писать.

Ведь Булгаков, даже если и предполагал, что его прочтут спустя десятки лет, все равно обращался к людям своей культуры, своего времени. А "Мастера и Маргариту" впервые прочли в 1960-е годы, когда культура уже сильно изменилась, соответственно, изменилось и восприятие романа. Затем, после падения советской власти, наступила эпоха, когда роман прочитали уже по-новому. Тогда-то, в начале 1990-х годов, и начались все эти споры, которые мы до сих пор ведем. Но к нам ли обращался Булгаков? И за это десятилетие адресат Булгакова уже изменился. Первые редакции романа поражают своей грубостью, плакатностью — и, скажем честно, безвкусицей. Писатель ведь, как губка, впитывает все, чем насыщено его время. Мы говорим, как сильно искажен образ Христа в итоговой версии романа, — но если посмотреть, каким был Иешуа в ранних редакциях, то волосы дыбом встают.

Там такое, что даже вслух произносить нельзя. Но постепенно текст менялся — видимо, Булгаков отказался от идеи написать бульварный роман, роман-фельетон, ориентированный на массового читателя. То есть мера интеллигентности воображаемого читателя по мере написания возрастала, равно как и уменьшались шансы на публикацию. Разумеется, Булгаков ориентировался на людей, которые получили образование еще в дореволюционной России, причем именно классическое образование. Меньше всего он ставил себе целью заниматься религиозным ликбезом. Он вовсе не собирался кого-то просвещать, подменять своим романом Евангелие, излагать новую трактовку образа Христа. Это ни случай Льва Толстого, ни даже Ренана. Можно упрекнуть Михаила Афанасьевича во многом, но вот учительской гордыни у него не было. Конечно, с уверенностью судить о его глубинных мотивах — зачем ему понадобилось писать своего Христа — мы не можем, нам остается лишь делать предположения.

Я думаю, для Булгакова это был все же литературный прием, способ сказать не о духовных реалиях, а просто о людях и их отношениях и об их отношении к высшим ценностям. Речь не о внешних обстоятельствах — на фоне других его можно счесть благополучным: не посадили, не расстреляли, не голодал, не бедствовал. У него была более или менее нормальная квартира, они с женой могли позволить себе кухарку и гувернантку для сына.

Рейтинг книг из школьной программы, которые пользователи оценили во взрослом возрасте, возглавил культовый роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». В основу методологии исследования лег опрос, проведенный в августе 2023 года, в котором приняли участие более 1000 пользователей старше 20 лет из разных городов России.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий