Новости барев дзес перевод

дословный перевод с армянского: слово "Барев" это краткое слово происходящее от двух слов: "бари" -добро и "арев"-солнце, т. е. доброго солнца "барев". Слово "дзес" означает Вас. 16. Բարև Ձեզ, պարոն Քոչարյան [барев дзэс парон Кочарян] = Здравствуйте, господин Кочарян (парон на армянском — господин. Բարեւ [barev/барев] – переводится как «привет», «здравствуйте» по-армянски. Стоит отметить, что этикет приветствия мало чем от нашего у армян. Барев дзес перевод является мощным инструментом в русско-армянской лингвистике, особенно при переводе художественной литературы, поэзии или песен. Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!».

Барев дзес аргели ударения

Значение фразы "Барев дзес": перевод и значимость на армянском языке здравствуйте, а просто Барев – привет.
Барев дзес (բարեւ ձեզ) перевод с армянского на русский Транслит на русском языке: барев дзес. Транслитерация на английском языке: barev dzez. Другие варианты звучания на русском языке: барев дзез, барев дзэс, барев дзэз, барев дез, барев цес, барев зес.

Досвидание по армянски. Барев дзес, или как здороваются армяне

Связь слов с реальными ситуациями Конструкция меняется в зависимости от ситуации. Вот самые распространенные варианты: «барев дзес», классическое приветствие, уместное для знакомых и незнакомых, универсальный вариант; «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения; «барев», упрощенный вариант, по типу русского «привет», так здороваются хорошие знакомые, в большинстве случаев слова «барев» вполне достаточно. Приветственные конструкции — особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках , фольклорных произведениях. Традиционное приветствие и прощание Здороваясь с человеком в Армении, вы желаете ему гораздо больше, чем просто здоровья. Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка. Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности. По сути, «барев дзес» здесь — смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы. Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие «луйс» — «свет», русскоязычный аналог «доброе утро» , «бари ор» — то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер». Если «барев дзес» — «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание?

Конечно, и тут гостеприимный народ не обошелся без красивых языковых конструкций, обладающих сакральным смыслом. Как во множестве других развитых языках, есть много аналогов обычному «до свидания». Несколько вариантов: «цтесутюн» — нейтральная форма прощания, «до свидания»; «араймж» соответствует более дружескому общению, переводится примерно как «пока»; «хаджохутюн» употребляется при расставании на неопределенный срок, иногда даже навсегда «прощай» ; «минч андипум» — семантический противовес предыдущему выражению, отражающий надежду на недолгую разлуку «до скорой встречи» ; «анамбер спасум ем мер аджорд андипмане» переводится как «с нетерпением жду нашей новой встречи». Для армянского языка характерны многочисленные лексемы, связанные с традиционной жизнью народа, особенностями мировоззрения, отношением к себе и окружающим людям. Разбираясь, что значит «барев дзес», мы затронули целый пласт культуры, нашедший выражение в языковой системе. Рассказывая о приветственных фразах, невозможно не упомянуть другие способы говорить по-армянски «здравствуйте» , ведь это отражение души народа, наглядно демонстрирующее, насколько гостеприимна и дружелюбна страна. Если вы хотите добавить теплоты или особенного уважения, употребите слово «джан», что означает «дорогой».

Это нужно для того, чтобы мы создали копию оригинального файла и не сделали ничего, чему бы могла возразить система. Вы увидите ресурсы, которые доступны вам для редактирования. Это могут быть картинки, используемые в экране приветствия, цвет фона, надпись, положение объектов, и так далее. Замените подходящими подготовленными изображениями и фонами оригинальные изображения в экране приветствия. В параметрах настройки цветов замените стандартные цвета на желаемые. Это можно сделать напротив каждой надписи экрана приветствия. Вы так же можете изменить надпись "Приветствие" либо на собственный , либо на собственный рисунок. Чтобы изменить стандартную надпись "Приветствие", обратитесь к ресурсу "String Table". В самом начале данного ресурса есть следующая строка: 7, "Приветствие" Это и есть та надпись, которая обычно отображается в середине экрана. Замените удаленное содержимое на следующий код: 999 - это имя ресурса картинки. Предварительно добавьте данный ресурс в группу "Bitmap" с именем 999 и назначьте ему нужную вам картинку. Откройте Пуск, Выполнить, команда regedit. Найдите пункт UIHost и замените его значение на наш файл myui. На этом процесс установки экрана приветствия завершен. Можете закрывать окно реестра и завершить сеанс , чтобы проверить, вступили ли изменения в силу. При загрузке любой операционной системы линейки Windows появляется экран приветствия. По умолчанию экран должен отображаться в любом случае, но в некоторых случаях, например, при сбое системы или изменении настроек системы, этот экран может не отображаться, указывая на ошибку. Инструкция Иногда можно встретить предупреждение системы: «Служба клиента для NetWare выполнила отключение а приветствия и быстрое переключение между ». Для редактирования отображения экран а приветствия необходимо войти в систему от или пользователя, который наделен таким же правами. Обычным пользователям становится недоступной опция «Включение экран а приветствия ». Откройте апплет «Учетные записи пользователей»: нажмите левой кнопкой мыши на меню «Пуск», выберите пункт «Панель управления». В открывшемся окне выберите дважды щелкните по значку «Учетные записи пользователей». В новом окне нажмите ссылку «Сменить способ входа и выхода из системы». Далее вам необходимо выбрать действие, которое приведет к искомому результату - для экран а приветствия необходимо поставить отметку напротив пункта «Использовать экран приветствия ». После активации этого пункта любой пользователь перед входом в систему должен нажать иконку с названием своей учетной записи. Иногда требуется вводить , если пользователь активирует эту опцию вход по паролю. Чтобы входить в систему без экран а приветствия , то есть автоматически, необходимо снять отметку с пункта «Использовать экран приветствия ».

Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне. Одним словом, во время совершения покупок можно спросить про стоимость той или иной покупки — «Сколько стоит? Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» Kilo , так что предложение «Сколько стоит килограмм? Фраза «Где купить? В ресторане, при заказе еды, чтобы посоветоваться с официантом, например, какой выбрать шашлык по-армянски- хоровац, xorovac говорим так: «Инч хоровац хорурд ктак верцнел»? Inch xorovac xorurd ktak vercnel? Красное вино- «кармир гини» karmir gini , белое — «спитак гини» spitak gini. Доброе слово Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» Ser , а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» Es kez sirumem. Свое восхищение увиденным можно выразить фразой «Как красиво! В Армении традиционно очень уважительно относятся к старшим, так что обратиться к пожилой женщине можно словом «Майрик» Mayrik — «Матушка», а к пожилому человеку- «Айрик» Hayrik — «Отец». Это самые распространенные уважительные и общеупотребительные армянские слова. Слово «Джан» — своеобразная приставка ко многим армянским словам, когда человек хочет выразить вам свое доброе отношение или расположение: «Сергей джан», «Доктор джан», «Майрик джан» и т.

Говорят на армянском языке всего около 6,5 миллиона человек. Большинство из них составляет население территории Армении и Азербайджана, меньшая часть — эмигрирующие оттуда в другие страны. Армянский, будучи языком с древними письменными традициями, очень многие свои отличительные черты взял из других языков индоевропейской группы, многие из которых давно мертвы. Таким образом, благодаря ему сохранилось множество зацепок, по которым можно изучать особенности древней культуры. Не так много существует стран, где стародавние традиции соблюдаются с тем же усердием, с которым соблюдаются они в Армении. Нынешнее население очень органично вплетает их в свою жизнедеятельность. Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много. Вот основные из них: Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес! Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!

Баремзес что это значит

дословный перевод с армянского: слово "Барев" это краткое слово происходящее от двух слов: "бари" -добро и "арев"-солнце, т. е. доброго солнца "барев". Слово "дзес" означает Вас. 16. армянские знакомства - Загрузить APK для Android | Aptoide. Когда необходимо официально поприветствовать человека и он не является близким другом, армяне говорят – «Барев даез» или «Барев дзес». Я на работе а рустам дите на армянский. “Բարև ձեզ” имеет следующие фонетические реализации в русском языке: “барев дзес”, “барев дез”, “барев цес”, “барев зес”. В переводе с армянского данное словосочетание звучит, как “здравствуй (те)” или “привет”.

Спасибо на армянском языке. Барев дзес, или как здороваются армяне

Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» Kilo , так что предложение «Сколько стоит килограмм? Фраза «Где купить? В ресторане, при заказе еды, чтобы посоветоваться с официантом, например, какой выбрать шашлык по-армянски- хоровац, xorovac говорим так: «Инч хоровац хорурд ктак верцнел»? Inch xorovac xorurd ktak vercnel? Красное вино- «кармир гини» karmir gini , белое — «спитак гини» spitak gini. Доброе слово Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» Ser , а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» Es kez sirumem. Свое восхищение увиденным можно выразить фразой «Как красиво!

В Армении традиционно очень уважительно относятся к старшим, так что обратиться к пожилой женщине можно словом «Майрик» Mayrik — «Матушка», а к пожилому человеку- «Айрик» Hayrik — «Отец». Это самые распространенные уважительные и общеупотребительные армянские слова. Слово «Джан» — своеобразная приставка ко многим армянским словам, когда человек хочет выразить вам свое доброе отношение или расположение: «Сергей джан», «Доктор джан», «Майрик джан» и т. Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас!

Парон - от слова барон, занесенного крестоносцами. В русском языке аналог - барин. Так могут сказать человеку, прекращая разногласия в споре.

Дать ему понять, что не считают его родным. Ему не скажешь джан. Перевод с армянского должен учитывать менталитет нации. Армения - это страна обычаев. По большому счету, все армяне - родственники. Они это помнят и стараются сохранять древние традиции, которые регулируют отношения и давно стали стержнем общества. Барев дзез! Доброе утро!

Добрый день! Добрый вечер! Всего доброго! Добро пожаловать! Как дела? Ес амуснацац чемКак Ваши дела? Как успехи? Инч норутю ка?

Инч ка? Давненько вас не видел. Вот моя визитная карточка. Бари галуст! До свидания! Спокойной ночи! До вечера! Карох ем дзез ворэвэ банов окнел?

Я вас понимаю — ес дзез хасканум ем Ничего, все будет хорошо! Ес урах ем вор дзез дур е галис! Хорошая идея! Вы хорошо сделали! Как хочешь — Инчпес узум ес Какое это имеет значение — Да инч ншанакутйун уни? Ну и что — Хето инч? Кому какое дело? Вы находитесь на специальном сайте АВП «Африка для всех!

Шат шноракал емПожалуйста в ответ на «спасибо». Барев дзезДавайте встретимся в фойе. Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнереПередавай привет Армену. Ес евс ми бажак сурч кехемеиЧувствуйте себя как дома. Армянский язык Русско-армянский разговорник Армянские имена и фамилии возможно, в силу влияния армянских диаспор разных стран на собственно армянскую нацию, необычайно разнообразны. Поздравляю вас! От всего сердца поздравляю тебя! С новым годом!

С днюхой! Успехов в работе — Ашхатанкайин хаджохутйуннер! Всего наилучшего! Я бы хотел завтра увидеться с вами — Ес кцанкайи вахы теснвел дзез хет Вы свободны завтра вечером? Бывает — Патахума В следующий раз повезет! У меня к вам просьба — Ес ми хндранк унем Если вас не затруднит — Ете дзез хамар джвар че Хочу попросить об одном! Ес чэи узум дзез вираворел! Згуйш ехек!

Я вас предупреждаю — Ес дзез згушацнум ем! Предупреждаю тебя в последний раз! Вы уверены в этом?

Чтоб понять это нужно отправится на тысячи лет назад и изучить внимательную древнюю армянскую культуру той далекой эпохи.

У западных армян в их диалекте звучит как «парэв». Переводится как привет или здравствуй те! В буквальном переводе «доброго солнца».

Если вы хотите добавить теплоты или особенного уважения, употребите слово «джан», что означает «дорогой». Оно относится к одним из самых частых в речи армян. Отправляясь в солнечную страну, первым делом выучите приветственные конструкции. Достаточно будет «барев», но неплохо знать и другие варианты, которые можно употреблять в зависимости от ситуации: «барев дзес» — здравствуйте; «барев чье-то имя джан» — здравствуй дорогой «барев дзес аргели» — здравствуйте, уважаемый «бари ор» — добрый день; «бари луйз» — доброе утро.

В фильмах, где есть роль армянина, он обязательно скажет: «джан». Что по-армянски значит джан? Как употребляется это слово? Для начала обратимся к словарям. Что говорят словари Джан с армянского на русский переводится как дорогой. Среди переводчиков ведутся дискуссии на тему: «Что по-армянски значит джан и каково его происхождение». Существует два мнения: тюркское происхождение слова; армянское происхождение слова.

Эти две группы принадлежат к разным языковым семьям: тюркские народы входят в алтайскую, а армяне - в индоевропейскую. Следует заметить, что все восточные народы в разных вариациях употребляют это слово. Во многих народах джан - это душа или жизнь. Это наводит на мысль о более раннем источнике слова. Многое проясняет обращение за разъяснениями к сохранившимся древним индоевропейским языкам. В языке фарси, особенно в его древнеперсидском варианте, видим гораздо больше значений слова джан. Это, например, следующие: сердце; жизнь; сила; Сравнение с хинди подтверждает уменьшительную форму джан, добавленного к имени.

Многие имена в Индии оканчиваются на джи или джан. Против тюркской версии можно аргументировать, что слово используется только теми народами, которые столкнулись с индоевропейской культурой, в частности, армянской. Что говорят носители языка Интересно узнать мнение самих носителей языка о том, что по-армянски значит джан. В армянской культуре, когда человека называют джан или джана, подразумевается, что собеседник близок по духу, это милый и уважаемый человек. Общение с ним приятно. Но, если напрямик спросить, что по-армянски значит джан, ответ будет не сразу. Кто-то скажет - это душа, а кто-то ответит - жизнь.

Буквально же janya [джанья] означает тело. Древнее слово на санскрите означает человек. В Библии говорится о том, как Бог сделал из праха тело, вдохнул в него дыхание жизн, и Адам стал душою. Видимо, корни слова уходят так далеко, что многие народы считают слово своим. Многие говорят о неоднозначности перевода джан. С армянского на русский чаще всего оно означает дорогой. В обиходе слово прибавляют к именам, к маме тоже так обращаются.

И просто могут сказать девушке: «Джана, подай, пожалуйста, ту вещь». В этом случае это становится обращением. Можно услышать на рынке: «Что продаешь, джан? Вовиджан, не ешь киндзу В фильме «Внимание, черепаха! Он зачинщик разных экспериментов и вообще первый мальчик в классе. Когда родители уходят на работу, он остается с бабушкой. Бабушка вывесила на балконе ящики, в которых вместо цветов выращивает зелень.

Какая же армянская кухня без зелени! Ее называют на Кавказе мужской хлеб. Вова любит полакомиться свежей ароматной травкой, но бабушка все замечает и ласково говорит внуку: Вовиджан, не ешь киндзу. На что внук неизменно отвечает: Никто и не ест! Это повторяется на протяжении фильма во время всех сцен, снятых на балконе Манукянов. Джан в армянском языке - уменьшительная приставка к имени. Можно перевести слова бабушки так: «Вовочка, не рви кинзу».

Если назвать так взрослого человека, он будет озадачен. Джан - это слово для очень близких. Это аналог русского слова милый. В фильме «Мимино» взрывной герой В. Кикабидзе сначала что-то делает, а потом задумывается. Рядом миролюбивый герой Ф. Мкртчана сглаживает его вспыльчивость: "Валик-джан, я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся".

Обращение джан в данном случае означает уважение. Собеседник предупреждает, что ни в коем случае не хочет обидеть Валико или учить его жизни.

Спасибо на армянском языке. Барев дзес, или как здороваются армяне

Существует даже специальная традиция, связанная с этой их национальной особенностью — так называемый «тасиб». Невзирая на бурный темперамент и вспыльчивый нрав, армяне с очень большим радушием принимают гостей в своём доме. Независимо от того, какой у гостя статус в армянском обществе, хозяева всячески окружают его вниманием и почестями, охотно предоставляют ночлег при надобности. Накрытый для гостей стол обычно ломится от всевозможных угощений. Вот основные из них: барев; вохджуйн; вонц ес. Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!

Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели! Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».

Постольку поскольку данное слово является одним из доминирующих понятий в армянской культуре, сочетаемость его разнообразна. В русском языке подобное отношение передается уменьшительно — ласкательными суффиксами и качественными прилагательными, типа миленький, дорогой и др. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе. Учим армянские слова Первое слово, которое будет приятно услышать местному жителю — это приветствие на его родном языке: «Барев дзес» Barev dzes — или просто «Барев» Barev , что означает «Здравствуйте». А чтобы попрощаться достаточно сказать «Цтесуцюн» Ctesuсyun — «До свидания». Слово изъявления благодарности для иностранца может показаться сложными для произношения — «Спасибо» — «Шноракалуцюн» Shnorakalucyun , но есть слово, известное всем и уже давно и прочно заимствованное армянами. Это французское слово «Мерси» Mersi , которое очень распространено в Армении в качестве аналога армянского «Спасибо».

Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны. Французские армяне всегда были частыми гостями Армении, даже в советские годы, и возможно, стали причиной введения этого слова в лексикон своих соотечественников. В конце концов, самый известный шансонье Франции — армянин Шарль Азнавур! Если вы услышали слово «Хамецек» Hamecek , это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте». Слово «Хорошо» по-армянски «Лав а », а «Плохо» — «Ват а ». И если вам что-то очень понравилось, можете сказать «Шат лава» Shat lava — «Очень хорошо», или наоборот, «Шат вата» Shat vata - «Очень плохо».

До встречи! Осваиваясь в Ереване, мы понемногу начали пользоваться разными бытовыми услугами. Необходимость починить детский резиновый мячик привела меня к сапожнику. Тот покрутил мячик в руках, уважительно оценил ущерб, велел вернуться через 10 минут. Мастер за это время мяч заклеил, надул, проверил. Денег не взял. Ну, думаю, ладно, может, рекламная акция — впервые меня видит, клиентов так завлекает. Прихожу к нему во второй раз, буквально через день: оторвалась лямка детского «крокса». Оставляю обувь и, как в прошлый раз, возвращаюсь через 10 минут. Приклеил лямку, деньги не берет. На мое возмущение возмущается в ответ: «Что я такого сделал? Покупаю лекарство, фармацевт протягивает мне пакет со словами: «Будьте здоровы, не болейте». Мелочь, да? Но очень греет душу, правда. Покупаю в огромном продуктовом магазине тортики. Выбрал, попросил продавца достать их из холодильника. Она вынимает коробку, смотрит на них и говорит: «Давайте вы другие выберете, эти хоть и. Вортех э гтнвум еркатухаин каяранэ? Вортех э гтнэвум гнацкнери мекнман ев жаманман цуцакэ? Когда отправляется поезд на. На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до.

Культ персидской богини Ардвисуры Анахиты распространился в Армении в I веке до н. Что означает имя Анаит? По первой версии, имя Анаит — это армянское имя, которое означает «сердце», «дыхание добра, счастья, блага». Это имя носила армянская богиня Анаит, богиня материнства и любви. Сколько мечетей в Армении?

Армянский язык перевод. Барев дзес, или как здороваются армяне

Чаще всего лингвисты расшифровывают барэв как «бари арэв». В буквальном переводе «доброго солнца». В заключение, фраза «Барев дзес» не только означает «Здравствуйте» в переводе с армянского языка, но и отражает особенности армянской культуры. Բարեւ [barev/барев] – переводится как «привет», «здравствуйте» по-армянски. Стоит отметить, что этикет приветствия мало чем от нашего у армян.

Что такое перевод с армянского на русский с помощью барев дзес?

Барев дзес перевод является мощным инструментом в русско-армянской лингвистике, особенно при переводе художественной литературы, поэзии или песен. Барев дзес: как говорить армянам «привет», «здравствуйте», «как дела». Главная» Новости» Барев айер. переводится, как здравствуй/привет брат. После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Барев дзес: как говорить армянам «привет», «здравствуйте», «как дела».

«Я люблю тебя» и еще 55 слов и фраз на армянском

Барев дзес аргели перевод - Учим языки вместе Перевод выражения барев дзес джан на русский язык.
Не за что на армянском языке русскими буквами перевод с армянского.
Ударение в барев дзес В заключение, фраза «Барев дзес» не только означает «Здравствуйте» в переводе с армянского языка, но и отражает особенности армянской культуры.
Какие фразы нужно выучить перед поездкой в Армению Барев дзес перевод используется в различных сферах деятельности, включая деловую коммуникацию, международные отношения, академическую сферу, туризм и многие другие.

Как будет по армянски до свидания. Барев дзес, или как здороваются армяне

Собрали для вас пять фраз, которые лучше всего описывают армянскую культуру и помогут расположить к себе её представителей. это приветствие на его родном языке: "Барев дзес" (Barev dzes) - или просто "Барев" (Barev), что означает "Здравствуйте". “Բարև ձեզ” имеет следующие фонетические реализации в русском языке: “барев дзес”, “барев дез”, “барев цес”, “барев зес”. В переводе с армянского данное словосочетание звучит, как “здравствуй (те)” или “привет”. «Доброго солнца Вам!». Я на работе а рустам дите на армянский. Собрали для вас пять фраз, которые лучше всего описывают армянскую культуру и помогут расположить к себе её представителей.

Значение фразы Барев дзес

  • Какие фразы нужно выучить перед поездкой в Армению
  • "Барев дзес!" Как правильно здороваться по армянски? | Армения и армяне | Яндекс Дзен
  • Нежные слова на армянском с переводом. Барев дзес, или как здороваются армяне
  • Барев дзес или просто Здравствуйте!
  • Для разговора

Что значит по армянски Барев Дзес?

Как попасть в зал прилета? Где я могу получить информацию? В городе Определить направление пути в незнакомом городе поможет следующий набор фраз. Где находится…? Как называется эта улица? Как мне попасть на улицу…?

Дать ему понять, что не считают его родным. Ему не скажешь джан. Перевод с армянского должен учитывать менталитет нации. Армения - это страна обычаев. По большому счету, все армяне - родственники.

Они это помнят и стараются сохранять древние традиции, которые регулируют отношения и давно стали стержнем общества. Армения — древняя страна со сложившимися традициями и радушием, ставшим уже легендарным во всем мире. Здесь свои обычаи и красивые традиции, связанные с приглашением, встречей гостей дома. Но сегодня мы расскажем не об армянских устоях, а о самом приветствии. По-русски звучит, как «здравствуйте», но имеет собственное значение. Что же такое приветствие на армянском, и чем оно примечательно? Армянский фольклор тесно связан с приемом гостей, вокруг которого издавна сложилась целая система традиций и обычаев. Особенную роль играет приветствие «барев дзес». Теплые слова произносят, входя в дом, встречая на улице знакомого человека, желая поднять настроение случайным прохожим. Упрощенный русский перевод выражения — «здравствуйте», но на армянском упомянутая конструкция гораздо более сложна.

Разберемся в каждой лексической единице отдельно: слово «барев» является сращением двух основ — «бари» «добро» , «арев» «солнце» ; «дзес» переводится как «вам» или «вас». Дословно: «Доброго солнца вам! Если в русском языке приветственная конструкция «здравствуйте» является пожеланием крепкого здоровья, то в армянском — хорошего, солнечного дня, не только внешне, но и внутри: состояние души должно быть таким. Тогда человек будет здоров, счастлив, доволен жизнью, улыбчив, положителен, успешен. Связь слов с реальными ситуациями Конструкция меняется в зависимости от ситуации. Вот самые распространенные варианты: «барев дзес», классическое приветствие, уместное для знакомых и незнакомых, универсальный вариант; «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения; «барев», упрощенный вариант, по типу русского «привет», так здороваются хорошие знакомые, в большинстве случаев слова «барев» вполне достаточно. Приветственные конструкции — особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках , фольклорных произведениях. Традиционное приветствие и прощание Здороваясь с человеком в Армении, вы желаете ему гораздо больше, чем просто здоровья. Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка.

Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности. По сути, «барев дзес» здесь — смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы. Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие «луйс» — «свет», русскоязычный аналог «доброе утро» , «бари ор» — то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер». Если «барев дзес» — «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание? Конечно, и тут гостеприимный народ не обошелся без красивых языковых конструкций, обладающих сакральным смыслом. Как во множестве других развитых языках, есть много аналогов обычному «до свидания». Несколько вариантов: «цтесутюн» — нейтральная форма прощания, «до свидания»; «араймж» соответствует более дружескому общению, переводится примерно как «пока»; «хаджохутюн» употребляется при расставании на неопределенный срок, иногда даже навсегда «прощай» ; «минч андипум» — семантический противовес предыдущему выражению, отражающий надежду на недолгую разлуку «до скорой встречи» ; «анамбер спасум ем мер аджорд андипмане» переводится как «с нетерпением жду нашей новой встречи». Для армянского языка характерны многочисленные лексемы, связанные с традиционной жизнью народа, особенностями мировоззрения, отношением к себе и окружающим людям. Разбираясь, что значит «барев дзес», мы затронули целый пласт культуры, нашедший выражение в языковой системе. Рассказывая о приветственных фразах, невозможно не упомянуть другие способы говорить по-армянски «здравствуйте» , ведь это отражение души народа, наглядно демонстрирующее, насколько гостеприимна и дружелюбна страна.

Если вы хотите добавить теплоты или особенного уважения, употребите слово «джан», что означает «дорогой». Оно относится к одним из самых частых в речи армян. Отправляясь в солнечную страну, первым делом выучите приветственные конструкции. Достаточно будет «барев», но неплохо знать и другие варианты, которые можно употреблять в зависимости от ситуации: «барев дзес» — здравствуйте; «барев чье-то имя джан» — здравствуй дорогой «барев дзес аргели» — здравствуйте, уважаемый «бари ор» — добрый день; «бари луйз» — доброе утро. Барев дзез! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! Всего доброго! Добро пожаловать!

Как дела?

Ну, думаю, ладно, может, рекламная акция — впервые меня видит, клиентов так завлекает. Прихожу к нему во второй раз, буквально через день: оторвалась лямка детского «крокса». Оставляю обувь и, как в прошлый раз, возвращаюсь через 10 минут. Приклеил лямку, деньги не берет. На мое возмущение возмущается в ответ: «Что я такого сделал? Покупаю лекарство, фармацевт протягивает мне пакет со словами: «Будьте здоровы, не болейте». Мелочь, да?

Но очень греет душу, правда. Покупаю в огромном продуктовом магазине тортики. Выбрал, попросил продавца достать их из холодильника. Она вынимает коробку, смотрит на них и говорит: «Давайте вы другие выберете, эти хоть и. Вортех э гтнвум еркатухаин каяранэ? Вортех э гтнэвум гнацкнери мекнман ев жаманман цуцакэ? Когда отправляется поезд на. На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до.

Вор гнацкэ петк э нстел, ворписи …аснел? В каком направлении идёт этот поезд? Вор ухутямб э гнум айс гнацкэ? Источник Как на армянском пишется. Барев дзес, или как здороваются армяне. Традиционное приветствие и прощание Армения — древняя страна со сложившимися традициями и радушием, ставшим уже легендарным во всем мире.

Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны. Французские армяне всегда были частыми гостями Армении, даже в советские годы, и возможно, стали причиной введения этого слова в лексикон своих соотечественников. В конце концов, самый известный шансонье Франции — армянин Шарль Азнавур! Если вы услышали слово «Хамецек» Hamecek , это значит, что вас приглашают куда-то.

Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте». Слово «Хорошо» по-армянски «Лав а », а «Плохо» — «Ват а ». И если вам что-то очень понравилось, можете сказать «Шат лава» Shat lava — «Очень хорошо», или наоборот, «Шат вата» Shat vata - «Очень плохо». Бари галуст Айастан! Эта фраза означает «Добро пожаловать в Армению!

Нежные слова на армянском с переводом. Барев дзес, или как здороваются армяне

Добро пожаловать! Как дела? Ес амуснацац чемКак Ваши дела? Как успехи? Инч норутю ка? Инч ка? Давненько вас не видел.

Вот моя визитная карточка. Бари галуст! До свидания! Спокойной ночи! До вечера! Карох ем дзез ворэвэ банов окнел?

Я вас понимаю — ес дзез хасканум ем Ничего, все будет хорошо! Ес урах ем вор дзез дур е галис! Хорошая идея! Вы хорошо сделали! Как хочешь — Инчпес узум ес Какое это имеет значение — Да инч ншанакутйун уни? Ну и что — Хето инч?

Кому какое дело? Вы находитесь на специальном сайте АВП «Африка для всех! Шат шноракал емПожалуйста в ответ на «спасибо». Барев дзезДавайте встретимся в фойе. Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнереПередавай привет Армену. Ес евс ми бажак сурч кехемеиЧувствуйте себя как дома.

Армянский язык Русско-армянский разговорник Армянские имена и фамилии возможно, в силу влияния армянских диаспор разных стран на собственно армянскую нацию, необычайно разнообразны. Поздравляю вас! От всего сердца поздравляю тебя! С новым годом! С днюхой! Успехов в работе — Ашхатанкайин хаджохутйуннер!

Всего наилучшего! Я бы хотел завтра увидеться с вами — Ес кцанкайи вахы теснвел дзез хет Вы свободны завтра вечером? Бывает — Патахума В следующий раз повезет! У меня к вам просьба — Ес ми хндранк унем Если вас не затруднит — Ете дзез хамар джвар че Хочу попросить об одном! Ес чэи узум дзез вираворел! Згуйш ехек!

Я вас предупреждаю — Ес дзез згушацнум ем! Предупреждаю тебя в последний раз! Вы уверены в этом? Да дзез зармацнума? Ес хиацац ем! Я рад что вам нравится!

Как по армянски будет «добрый день, здравствуйте»? Не поняла вопроса — Чхаскаца харцы Я вас не понимаю — Ес дзез чем хасканум Почему вы об этом спрашиваете? Не обязательно знать армянский язык, чтобы говорить на нем. Прочитайте армянские слова и фразы русскими буквами! E-mail администратору сайта.

Это выражение означает чрезмерную, невыразимую любовь к собеседнику. Самые нежные, глубокие слова, которые выражают безграничную любовь и сопереживание. Язык любого народа не просто помогает сориентироваться в городе или поддержать непринужденный разговор с приятным человеком.

Важнейшая функция языка заключается в том, что он хранит культуру народа и передает ее из поколения в поколение. Любой путь начинается с первого шага и может быть прочтение нашего небольшого разговорника станет для читателя одним из первых инструментов изучения истории и культуры Армении.

Армения — древняя страна со сложившимися традициями и радушием, ставшим уже легендарным во всем мире. Здесь свои обычаи и красивые традиции, связанные с приглашением, встречей гостей дома. Но сегодня мы расскажем не об армянских устоях, а о самом приветствии. По-русски звучит, как «здравствуйте», но имеет собственное значение. Что же такое приветствие на армянском, и чем оно примечательно? Армянский фольклор тесно связан с приемом гостей, вокруг которого издавна сложилась целая система традиций и обычаев. Особенную роль играет приветствие «барев дзес». Теплые слова произносят, входя в дом, встречая на улице знакомого человека, желая поднять настроение случайным прохожим. Упрощенный русский перевод выражения — «здравствуйте», но на армянском упомянутая конструкция гораздо более сложна. Разберемся в каждой лексической единице отдельно: слово «барев» является сращением двух основ — «бари» «добро» , «арев» «солнце» ; «дзес» переводится как «вам» или «вас». Дословно: «Доброго солнца вам! Если в русском языке приветственная конструкция «здравствуйте» является пожеланием крепкого здоровья, то в армянском — хорошего, солнечного дня, не только внешне, но и внутри: состояние души должно быть таким. Тогда человек будет здоров, счастлив, доволен жизнью, улыбчив, положителен, успешен. Связь слов с реальными ситуациями Конструкция меняется в зависимости от ситуации. Вот самые распространенные варианты: «барев дзес», классическое приветствие, уместное для знакомых и незнакомых, универсальный вариант; «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения; «барев», упрощенный вариант, по типу русского «привет», так здороваются хорошие знакомые, в большинстве случаев слова «барев» вполне достаточно. Приветственные конструкции — особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках , фольклорных произведениях.

Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели! Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн». В тех ситуациях, когда нужно мимолётно поинтересоваться у человека, как у него идут дела, то есть задать вопрос в духе «как ты? Если человек не просто знакомый, а хоть сколько-нибудь близкий, используется специальное обращение, в зависимости от пола того, кого собираются приветствовать — либо «Вонцес ахпер джан? Обращаясь к девушке, армяне иногда говорят «Вонцес сирюн джан». Обращаясь к ребенку, взрослые, как правило, говорят ему: «Барев ахчик джан», если это девочка или «Барев тга джан», если это мальчик. При обращении к пожилому человеку, используют слово «татик » — в случае, если это бабушка, «папик » — если приветствуют дедушку. Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий