Новости христос воскресе по польски

Христос Воскрес!

Поздравления с пасхой на польском языке картинки

Христос воскрес на польском языке: Здесь вы найдете слово Христос воскрес на польском языке. Безусловно, в ответ восклицанию "Христос Воскресе!" слышится "Воистину воскресе!", причем первую часть приветствия должен говорить младший (по возрасту или в церковной иерархии), а отвечать ему старший. «Христос воскресе!» украинский: Христос воскрес! белорусский: Хрыстос уваскрос! греческий: Χριστος Aνεστη! грузинский: ქრისტე აღსდგა! протоиерей, пресс-секретарь Нижегородской епархии: "Христос Воскресе - это значит, что торжествует наша вера. По-славянски Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.

Как говорят Христос воскрес в Польше? Ответы пользователей

  • Поздравление "Христос Воскресе!" на разных языках » Ana-SM - О самом насущном
  • Пасха на разных языках!
  • Заметили опечатку?
  • «Христос Воскресе» на разных языках мира! - Гости в доме - 1000 способов развлечь гостей!
  • Христос Воскресе!
  • Translations of "Христос воскрес" into Polish in sentences, translation memory

Русисты рассказали, как правильно: "Христос воскрес!" или "Христос воскресе!"

Русская транскрипция: Христос анести эк некрон, фанато фанатон патисас, кэ тис эн тис мнимаси зоин харисаменос. На латыни: Christus resurrexit e mortuis, morte mortem calcavit et entibus in sepulchris vitam donavit. Русская транскрипция: Христус рэзурексит э мортуис, мортэ мортэм калькавит, эт энтибус ин сэпульхрис витам донавит.

Покоя в доме, позитивных и радостных вам дней, Чтобы здоровы были все, весна пришла скорей. Мечты все сбудутся пускай, пусть символ возрождения Ведет, как к исполненью цель. Надежд вам и смирения.

Er ist wahrhaftig auferstanden!

На норвежском: Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden! На датском: Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden! На исландском: Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn!

На шведском: Kristus ar uppstanden!

Vertet u ngjall! На венгерском: Krisztus feltamadt! Valoban feltamadt! На литовском: Kristus prisikele! Tikrai prisikele! На латвийском: Kristus ir augsamcelies! Patiesi vins ir augsamcelies! На латыни: Christus resurrexit! Resurrexit vere!

На английском: Christ is Risen! Indeed He is Risen! На шотландском: Tha Criosd air eiridh! Gu dearbh, tha e air eiridh! На ирландском: Ta Criost eirithe! Go deimhin, ta se eirithe! На немецком: Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden! На норвежском: Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ

Христос воскресе — Видекс живолгодсь! Христос бунидиэни дидюхэ ни! Христос воскресе — Тэде бунидиэни дидюхэ ни! Воистину воскресе По-осетински Чырысти райгас! Кабыл мед луоз! Воистину воскресе По-украински.

Желаем здоровья, спокойствия, сил и ясного утра Сильной любви, впечатлений и ягнёнка в пудре. Хорошего чувства юмора, любви к ближнему и смеха Побольше тепла домашнего очага и во всём успеха. Любви на всю жизнь, успешной карьеры — Пусть это добро доставят зайцы-курьеры.

В праздник Пасхи принято приветствовать друг друга возгласом "Христос Воскресе! Ниже приведена подборка «Христос Воскресе» на разных языках мира: русский: Христос Воскресе!

Хорошего чувства юмора, любви к ближнему и смеха Побольше тепла домашнего очага и во всём успеха. Любви на всю жизнь, успешной карьеры — Пусть это добро доставят зайцы-курьеры.

Содержание

  • Русисты рассказали, как правильно: "Христос воскрес!" или "Христос воскресе!"
  • Общее·количество·просмотров·страницы
  • Как ответить на Хрыстос Уваскрос?
  • Христос воскресе! Пасхальное приветствие на разных языках!
  • Поздравления с Пасхой на польском языке

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ! На разных языках

Христос воскрес на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных. Болгарский: Христос Воскресе! Воистина Возкресе! [Христос а инвиат] (Cu) Adevărat a înviat! Русский: Христос Воскресе! Христос воскрес на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных. Болгарский: Христос Воскресе! Воистина Возкресе! [Христос а инвиат] (Cu) Adevărat a înviat! Русский: Христос Воскресе! Воистину воскресе! сербский Христос васкрсе! Христос воскрес из мертвых!) Օրհնեալ է յարութիւնն Քրիստոսի՜ (досл. Ниже приведена подборка «Христос Воскресе» на разных языках мира.

христос Воскрес !Воiстiну Воскрес !

In the most widely-used language, Church Slavonic: Хрїстосъ воскресе! Для Польши, которая признана самой религиозной страной Европы, Пасха (Wielkanoc) имеет особое значение. украинский: Христос воскрес! немецкий: Christus ist auferstanden! По церковно-славянски: Христос воскресе! Примеры перевода «Христос воскрес» в контексте.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий