Новости мой муж страдает от неизлечимой болезни новелла

Author: Can’t Play Chess (不会下棋). Status in Original Country: 175 Chapters (Completed). Raws. Translator: Rainbow Turtle. Translation Status: Completed. Synopsis: Xie Yang has spent many years in the apocalypse and is tired and worn out. Then he transmigrated into a simple and superficial novel.

Мой муж страдает от неизлечимой болезни / 老攻身患绝症 [穿书]

С детства Сяо Бай страдает от неизлечимой болезни, которую никто не может диагностировать. В первую ночь после свадьбы она завладела телом Алисы, второстепенной героини, убившей своего мужа по приказу свекрови. Wattpad connects a global community of millions of readers and writers through the power of story. Хуже того, я страдаю болезнью, из-за которой могу однажды не проснуться, и обречена умереть примерно через год! С детства Сяо Бай страдает от неизлечимой болезни, которую никто не может диагностировать.

My Husband is Suffering from a Terminal Illness – Table of Contents

Gongshou is physically and mentally one-on-one, and masters and accepts; 2. The author is hard-headed and occasionally logic dead, Pay attention to the party and ask to let it go.

Самое страшное — смириться со смертью После того как Кейтлин пришла ко мне, а я отказался ее впустить, после того как я сказал «до свидания» родным и близким, я смирился со смертью. Это было худшее, что случалось в моей жизни. Мое здоровье со временем будет ухудшаться, смерть подойдет еще ближе, но такого я больше не допущу никогда. Я никогда не поддамся неизбежности.

Воспоминания о тех днях и часах сложились в моей памяти в некий калейдоскоп. Сознание было напряжено до предела, но я помню, как размышлял о прожитых годах, о своем наследии и своем некрологе. Я постоянно глядел в больничное окно и в мечтах рисовал нашу с Кейтлин жизнь — но знал, что никогда уже отсюда не выйду. Я не жалел о сделанном — я сокрушался лишь о том, чего не сделал и не сказал. А еще молился. Через четыре недели моего пребывания в стационаре родные решили по воздуху переправить меня в Роли — в больницу, где работал папа.

Мне казалось, они затеяли это, чтобы было удобнее организовать похороны, но на самом деле они пытались вернуть себе контроль над ситуацией — это легче сделать, когда знаешь врачей, медсестер, здание. Я по-прежнему оставался без диагноза. В Роли меня положили в отделение интенсивной терапии больницы Рекса, расположенной менее чем в полутора километрах от стадиона Картера — Финли, где герои моей юности, футболисты команды Университета штата Северная Каролина, и тысячи кричащих фанатов зародили во мне одержимость американским футболом. В детстве я много раз молился о том, чтобы на поле случилось чудо. Мои молитвы, кажется, никогда не были услышаны, и я плакал от поражений. Анализы показывали улучшение функции печени и почек, жидкость, скопившаяся вокруг сердца и легких, начала уходить, и боли ослабли.

Гемангиомы уменьшились. Мне стали реже делать переливание эритроцитов и тромбоцитов. Тошнота и рвота отступили, и я впервые за пять недель пообедал. Я прошел коридор отделения до середины. А вскоре — до конца. В Пенсильванской больнице меня с самого начала накачивали высокими дозами кортикостероидов — в интенсивной терапии так поступают, когда не знают, что еще делать.

Тогда это не вызвало немедленных изменений, но, может быть, за несколько недель лечение достигло какой-то «критической массы», и эффект проявился. Разум тоже постепенно возвращался к норме. Еще я впервые за долгое время рассмеялся. Мне действительно стало лучше — и тем не менее я ничуть не приблизился к пониманию случившегося. О том, что со мной произошло, мы знали не больше, чем в первый день. На выходе я спросил врача из интенсивной терапии: что же, по его мнению, чуть не убило меня я знал, они об этом говорили — врачи обожают хорошие загадки.

Такое отношение к проблеме, решение которой сводилось лишь к пассивной надежде, меня поразило. Вскоре выяснилось, что о моем здоровье каждый день молились тысячи людей. Молились монахини на Тринидаде, где до сих пор живут почти все мои дальние родственники. Друзья, родные и те, кто меня поддерживал, — эту категорию людей я хорошо узнал благодаря своей работе в AMF — рассказывали мне, как усердно они молились о моем выздоровлении и как они рады, что мне стало лучше. Однако я знал: я достоин жизни и способен сделать не больше, чем мама или любой мой пациент, которому повезло меньше. Я пытался выбросить эти мысли из головы.

Я был ужасно рад тому, что у меня есть другая тема для размышлений — Кейтлин. Будучи неспособным здраво рассуждать в течение многих недель, я наконец обрел возможность подумать о том, насколько она для меня важна и как мне ее не хватает. Вскоре после возвращения домой я набрался смелости, позвонил ей и попытался объяснить, почему не захотел, чтобы она увидела меня в таком состоянии и запомнила изможденным и умирающим. Это был очень тяжелый разговор: мой поступок ее глубоко ранил. Она сказала, чтобы я не переживал, и приняла мое объяснение. Может быть, потому, что у моего одра собрались такие неравнодушные люди, я задумался о том, кого они видели перед собой раньше и почему ко мне пришли.

Я отчетливо осознал: жить надо так, чтобы те, кого я люблю, запомнили меня таким, каким я хотел бы остаться в их сердцах к тому моменту, когда они придут со мной проститься. Моя мама поступила именно так. Ее живое наследие — это то, как она проживала каждый свой день: со щедростью, мудростью и теплотой. И не только в хорошие дни, и не только перед лицом смерти. Как я понял, ситуация с Пэтти и Кейтлин в вестибюле больницы произошла из-за того, что Кейтлин не стояла для меня на первом месте еще до нашего расставания.

Lets enjoy. If you want to get the updates about latest chapters, lets create an account and add My In-laws are Obsessed With Me to your bookmark. Because of the inheritance.

Про финал: Ну, как уже можно было догадаться, свадьбе - быть! Ради нее я, наверное, и дочитала, хотя ничего из того, что ожидала от этой книги, не получила. Ну, кроме свадьбы, да. Оценка 5 из 10 Пы.

Мой муж страдает неизлечимой болезнью (Новелла)

Редкий случай, когда гун практически вообще не бесит. Их отношения развиваются медленно и ровно, и очень романтично. Нет никаких ссор, недопониманий, просто нежность, которая с каждой главой становится всё сильнее. Просто, но интересно, и сюжет не отпускал до самого конца даже не смотря на то, что главные герои сошлись где-то к середине книги. Огромное спасибо автору и переводчику!

Рецензия от AlyonaKey Очень интересное произведение: нет каких-то недомолвок и ощущения неприятия. Читается на одном дыхании без неприятного осадка. Здесь нет бесконечного стекла, персонажи особо не тупят.

У 999-ти летнего девятихвостого лиса по имени Нару осталось мало времени: как только особям его вида исполняется 1000 лет, у них вырастает десятый хвост, после чего они должны либо вернуться обратно на землю, либо переродиться. Ты можешь продлить своё существование, если есть человек, готовый принести себя в жертву, но Нару не хотел такого.

Не вините себя в том, что произошло Однажды я поняла: каждый человек в тот или иной момент сталкивается с нарушениями здоровья. И после этого перестала винить себя и судьбу в своих бедах. Раньше думала, что жизнь несправедлива ко мне, что меня в чем-то обделили. Отказавшись от терзаний, сразу почувствовала огромное облегчение. У больного человека и так достаточно трудностей, с которыми приходится справляться изо дня в день. Вопрос «Почему я? Зачем нагружать себя тем, от чего можно избавиться? Давайте будем честны с самими собой: такова природа человека, каждый подвержен травмам и болезням, это условие нашего существования.

Для меня быть живым — это дар пусть его источник и непостижим. И я всегда буду стараться искать способы жить настолько богатой и полноценной жизнью, насколько смогу, учитывая свои ограничения. Обойти их или не замечать невозможно: хроническая болезнь резко сузила возможности, но это не моя вина. Принятие того, что жизнь непредсказуема, — первый шаг к примирению с обстоятельствами Если бы мы целиком контролировали жизнь, мы бы обеспечили себе получение исключительно приятного опыта, не так ли? Но факты таковы, что мы, как правило, не получаем того, чего хотим или получаем то, чего не хотим. На первый взгляд это может прозвучать пессимистично. Но только не для меня. Я предпочитаю знать, чего ожидать, чем жить в неведении и постоянно разочаровываться, получая не то, на что рассчитывала.

Все, что надо знать о самосострадании: будьте добры и великодушны к себе Признание того обстоятельства, что жизнь неопределенна и непредсказуема, помогает обрести спокойное состояние ума. То состояние, которое позволяет нам с благодатью принимать все, что предлагает судьба.

They get married for joy: Xie Yang: No matter what kind of hero you are. Gongshou is physically and mentally one-on-one, and masters and accepts; 2. The author is hard-headed and occasionally logic dead, Pay attention to the party and ask to let it go.

You Might Also Like

В первой части — истории людей, выбравших смерть вместо неизлечимой болезни. Xie Yang has spent many years in the apocalypse and is tired and worn out. Then he transmigrated into a simple and superficial novel about the entertainment circle. My In-laws are Obsessed With Me, My family and my husband killed me. Because of the inheritance. Returning to the past, I made up my mind. "I have to protect my life and my inheritance." Grand Duke Lapireon of the cursed family. I offered him, who. В результате политического брака по расчёту Лили выходит замуж за Теодора, главу конкурирующей семьи. Теодор ненавидит этот союз, но он и не подозревает, что Лили презирает свою семью так же сильно, как и он. Живя спокойной жизнью, она считает дни до их. After divorce, the president he is in a hurry Глава 49: Я страдаю неизлечимой болезнью? В результате политического брака по расчёту Лили выходит замуж за Теодора, главу конкурирующей семьи. Теодор ненавидит этот союз, но он и не подозревает, что Лили презирает свою семью так же сильно, как и он. Живя спокойной жизнью, она считает дни до их.

Депрессия из-за проблем со здоровьем

Пэк И Гану, сыну главы влиятельного клана, не посчастливилось родиться с закупоркой каналов Ци – смертельной болезнью, сокращающей срок жизни до двадцати лет и лишающей носителя способности концентрировать внутреннюю энергию. В общем, эта новелла пока стоит у меня на первом месте по равноправным, здоровым и любящим отношениям. My Villain Husband / Мой муж — злодей. Но, как большинство мужчин, к врачу Дмитрий идти не хотел, говорил, само скоро пройдет. Пэк И Гану, сыну главы влиятельного клана, не посчастливилось родиться с закупоркой каналов Ци – смертельной болезнью, сокращающей срок жизни до двадцати лет и лишающей носителя способности концентрировать внутреннюю энергию.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий